青青子吟,悠悠我心,是那首诗??求全诗

青青子吟,悠悠我心,是那首诗??求全诗,第1张

  一、诗经名句“青青子衿,悠悠我心。”——出自《诗经·国风·郑风·子衿》。

  意思是——青青的是他的衣领,日日萦绕在我心里

  二、附原文如下:

  诗经·国风·郑风·子衿

  青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?

  青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?

  挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

  译文

  青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。 纵然我不曾去会你,难道你就此断音信

  青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。 纵然我不曾去会你,难道你不能主动来

  来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。 一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!

  三、赏析:

  这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。

  前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:“纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?”

  第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。

郑风子衿原文及翻译如下

一、原文

郑风·子衿

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?

挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!

二、翻译

青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。纵然我不曾去会你,难道你不把音信传?

青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去找你,难道你不能主动来?

来来往往张眼望啊,在这高高的城楼上。一天不见你的面啊,好像有三月那样长!

三、字词注释

1、郑风:《诗经》“十五国风”之一,今存二十一篇。

2、子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿,即襟,衣领。

3、青:黑色。古代青指黑颜色。

4、悠悠:忧思不断的样子。

5、纵:纵然,即使。

6、宁(nìng):岂,难道。嗣(sì)音:寄传音讯。嗣,通“贻”,一作“诒”,寄的意思。

7、佩:这里指系佩玉的绶带。

8、挑兮达(tà)兮:独自走来走去的样子。挑,也作“佻”。

9、城阙(què):城门两边的观楼。

青青子衿绕心头

青穹碧水映情愫

咱俩该有一个家

结发共创好未来

婚后定当更恋你

把手欢歌行百年

-青青咱结婚吧

------------------

如有需要欢迎追问

春秋之际,人民创造了一种具有地方色彩的新曲调即郑风

出处诗经

作者

人民

子衿

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?

挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

译文为:君子衣领青又青,悠悠思君伤我心。即使我不去拜访,难道你就不回音?

君子佩玉青又青,悠悠思君伤我怀。即使我不去拜访,难道你就不能来?

君子交往情切切,城边同游又相别。如果一日不见面,相思若渴如三月。

注:子:男士。衿:衣领,此处指学子的衣服。嗣:续,接上。

青青子衿字面意思为汉族传统服饰,在《诗经·郑风·子衿》中表示思念有情人(或友人),在曹操的《短歌行》中在引申为渴望得到有才能的人。

《诗经·郑风·子衿》中的原句,其中第一章的四句是:“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?” (你那青青的衣领啊,深深萦绕在我的心间。虽然我不能去找你,你为什么不主动给我音信呢?)后曹操在《短歌行》中借用此句,诗人用这古诗句,表达对贤才的渴求。诗句语气婉转,情味深细,表达了诗人内心深处的活动,这也是他原来颁布的《求贤令》之类的政治文件所不能达到的效果。

扩展资料

原文出处

此句出自《诗经·郑风·子衿》:

青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来?

挑兮达兮,在城阙兮。

一日不见,如三月兮!

翻译

版本一:

青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?

青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?

来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!

版本二:

轻轻地抚摸着你送给我的衣带,我的心里全是你。

纵使我不能去(约会),你为什么不等我?

轻轻地抚摸着你送给我的玉佩,我的脑里全是你。

纵使我不能去(约会),你为什么不来找我?

(我)站在城门口,踮起脚来眺首远望(你)啊。

一天没见到你,好像已经过去了三个月啊。

参考资料:

-青青子衿

子衿/诗经

青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来?

挑兮达兮,在城阙兮。

一日不见,如三月兮。

在诗经中,有很大一部分的诗歌是描写和歌颂爱情的。如果表达一种思念,我觉得最恰当的莫过于这一首。青青的是你衣襟 悠悠的是我芳心

纵使我不去看你 你难道就不回音?一日不见,如隔三秋;才下眉头,却上心头。古人对于相思之情的描写确实委婉真切,细腻动人

短歌行四个典故

1、《短歌行》里的“青青子衿,悠悠我心。

”赏析

“青青”二句原来是《诗经·郑风·子衿》中的话,原诗是写一个姑娘在思念她的爱人,其中第一章的四句是:“青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?”(青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。

纵然我不曾去会你,难道你不把音信传?)

曹操在这里引用这首诗,固然是直接比喻了对“贤才”的思念;但更重要的是他所省掉的两句话:“纵我不往,子宁不嗣音?”曹操由于事实上不可能一个一个地去找那些“贤才”,所以他便用这种含蓄的方法来提醒他们:“就算我没有去找你们,你们为什么不主动来投奔我呢?”由这一层含而不露的意思可以看出,曹操的“求才”之心。

2、《短歌行》里的“呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

”赏析

这是引用《诗经·小雅·鹿鸣》中的四句,描写宾主欢宴的情景,意思是说:“只要你们到我这里来,我是一定会待以‘嘉宾’之礼的,我们是能够欢快融洽地相处并合作的。

”表达了曹操求才若渴之情。

3、《短歌行》里的“海不厌深”赏析

这句也作“水不厌深”,是借用《管子·形解》中的话,原文是:“海不辞水,故能成其大;山不辞土,故能成其高;明主不厌人,故能成其众;士不厌学,故能成其圣。

”意思是表示希望尽可能多地接纳人才。

4、《短歌行》里的“周公吐哺,天下归心”赏析

引周公自比,说明求贤建业的心思。

《史记》载周公自谓:“一沐三握发,一饭三吐哺,起以待士,犹恐失天下之贤人。

”(洗头时要多次挽起头发,吃一顿饭时多次停下,生怕失去天下有识之士。)

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/1632676.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-17
下一篇2023-07-17

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存