简介
罗宾德拉纳特·泰戈尔(1861年5月7日—1941年8月7日)是一位印度诗人、哲学家和印度民族主义者,1913年他获得诺贝尔文学奖,是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。
泰戈尔出生于印度加尔各答一个受到良好教育的富裕家庭,他的父亲是一位地方的印度教宗教领袖。在外国泰戈尔一般被看作是一位诗人,而很少被看做一位哲学家,但在印度这两者往往是相同的。在他的诗中含有深刻的宗教和哲学的见解。对泰戈尔来说,他的诗是他奉献给神的礼物,而他本人是神的求婚者。他的诗在印度享有史诗的地位。他本人被许多印度教徒看作是一个圣人。
印度和孟加拉国的国歌使用的是泰戈尔的诗。维尔弗德·欧文和威廉·勃特勒·叶芝被他的诗深受感动,在叶芝的鼓励下,泰戈尔亲自将他的《吉檀枷利》(意即“饥饿的石头”)译成英语,1913年他为此获得了诺贝尔文学奖。
泰戈尔做过多次旅行,这使他了解到许多不同的文化以及它们之间的区别。他对东方和西方文化的描写至今为止是这类描述中最细腻的之一。
拉宾德拉纳特泰戈尔(1861~1941)印度著名诗人、作家、艺术家和社会活动家。1913年获诺贝尔文学奖。生于加尔各答市的一个富有哲学和文学艺术修养家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。1878年赴英国留学,1880年回国专门从事文学活动。1884至1911年担任梵社秘书,20年代创办国际大学。1941年写作控诉英国殖民统治和相信祖国必将获得独立解放的著名遗言《文明的危机》。泰戈尔是具有巨大世界影响的作家。他共写了50多部诗集,被称为"诗圣"。写了12部中长篇小说,100多篇短篇小说,20多部剧本及大量文学、哲学、政治论著,并创作了1500多幅画,诸写了难以统计的众多歌曲。文、史、哲、艺、 政、经范畴几乎无所不包,无所不精。他的作品反映了印度人民在帝国主义和封建种姓制度压迫下要求改变自己命运的强烈愿望,描写了他们不屈不挠的反抗斗争,充满了鲜明的爱国主义和民主主义精神,同时又富有民族风格和民族特色, 具有很高艺术价值,深受人民群众喜爱。其重要诗作有诗集《故事诗集》(1900)、《吉檀迦利》(1910)、《新月集》 (1913)、《飞鸟集》(1916)、《边缘集》(1938)、《生辰集》(1941);重要小说有短篇《还债》(1891)、 《弃绝》(1893)、《素芭》(1893)、《人是活着,还是死了?》(1892)、《摩诃摩耶》(1892)、《太阳与乌云》 (1894),中篇《四个人》(1916),长篇《沉船》(1906)、《戈拉》(1910)、《家庭与世界》(1916)、《两姐 妹》(1932);重要剧作有《顽固堡垒》(1911)、《摩克多塔拉》(1925)、《人红夹竹桃》(1926);重要散文有 《死亡的贸易》(1881)、《中国的谈话》(1924)、《俄罗斯书简》(1931)等。他的作品早在1915年就已介绍到中国,现已出版了10卷本的中文《泰戈尔作品》。
20世纪初泰戈尔遭遇到个人生活的不幸,丧偶、丧女、丧父的悲痛与伤感在诗集《回忆》、《儿童》和《渡船》中有真实记录。他另有两部长篇小说《小沙子》和《沉船》。1910年,长篇小说《戈拉》发表,它反映了印度社会生活中的复杂现象,塑造了争取民族自由解放的战士形象;歌颂了新印度教徒爱国主义热情和对祖国必获自由的信心,同时也批判他们维护旧传统的思想;对梵社某些人的教条主义、崇洋媚外也予以鞭挞 。这期间还写了象征剧《国王》和《邮局》及讽刺剧《顽固堡垒》。1910年,孟加拉文诗集《吉檀迦利》出版 ,后泰戈尔旅居伦敦时把《吉檀迦利》、《渡船》和《奉献集》里的部分诗作译成英文,1913年《吉檀迦利》英译本出版,泰戈尔成为亚洲第一个获诺贝尔文学奖的作家。他进入另一创作高潮,发表诗歌《歌之花环》、《颂歌》、《白鹤》、《逃避》,中长篇小说《四个人》与《家庭与世界》。20世纪20 年代泰戈尔仍坚持写作,发表剧本《摩克多塔拉》、《红夹竹桃》,长篇小说《纠纷》、《最后的诗篇》及一些诗作。30年代他又陆续出版长篇小说《两姐妹》、《花圃》、《四章》;戏剧《时代的车轮》、《纸牌王国》 ;诗集《再一次》、《边缘集》和政治抒情诗《礼佛》等。1941年4月 ,他写下最后遗言、有名的《文明的危机》,对英国殖民统治进行控诉,表达了对民族独立的坚定信念。
2思想发展与艺术成就
泰戈尔生逢急剧变革的时代,受到印度传统哲学思想和西方哲学思想的影响。但他世界观最基本最核心部分还是印度传统的泛神论思想 ,即“梵我合一”。在《缤纷集》中,他第一次提出“生命之神”观念。他对神的虔诚是和对生活、国家与人民的爱融合在一起的。但这使他的诗歌也蒙上了浓厚的神秘主义色彩。另外,他提倡东方的精神文明,但又不抹煞西方的物质文明。这些都使他的思想中充满了矛盾而表现在创作上。综观泰戈尔一生思想和创作发展 ,可大体分3个阶段:①幼年直至1910年前后,他积极参加反英政治活动,歌颂民族英雄,宣扬爱国主义,提倡印度民族大团结。②隐居生活直至1919年再次积极参加民族运动,爱国主义激情稍有消退,政治内容强的诗歌被带有神秘意味的诗歌所取代,也受了西方象征主义、唯美主义诗歌的影响,宣扬的是爱与和谐。③从1919年阿姆利则惨案开始直至逝世,他又开始关心政治,积极投入民族解放斗争,作品的内容又充满了政治激情,视野也开阔了,对世界和人类都十分关心 。可以说 ,泰戈尔一生的创作既有“菩萨慈眉”,也有“金刚怒目”。他的诗歌受印度古典文学、西方诗歌和孟加拉民间抒情诗歌的影响,多为不押韵、不雕琢的自由诗和散文诗;他的小说受西方小说的影响,又有创新,特别是把诗情画意融入其中,形成独特风格。
罗 1901年,泰戈尔为改造社会创办了一所学校,从事儿童教育实验。1912年,这所学校成为亚洲文化交流的国际大学。由于英国在孟加拉推行分裂政策,1905年印度掀起民族解放运动的第一个高潮,泰戈尔积极投身于运动并创作了许多爱国诗篇。这一时期是他创作的最辉煌时期。他出版了8部孟加拉文诗集和8部英文诗集,其中《吉檀迦利》为诗人赢得世界性声誉。这一时期重要的诗集还有《园丁集》(1913)、《新月集》(1915)、《飞鸟集》(1916)等。1910年,泰戈尔又发表了史诗性长篇小说《戈拉》和象征剧《国王》等。
1919年,印度掀起第二次民族解放运动高潮,为寻求民族解放道路,他走遍五大洲,发表了许多著名演讲。这时期突出成就是政治抒情诗,分别收在《非洲集》(1937)、《边沿集》(1938)、《生辰集》(1941)等作品中。
在60余年的艺术生涯中,他继承了古典和民间文学的优秀传统,吸收了欧洲浪漫主义与现实主义文学的丰富营养,在创作上达到炉火纯青的地步,取得了辉煌成就,成为一代文化巨人。1913年,“由于他那至为敏锐、清新与优美的诗;这诗出之以高超的技巧,并由他自己用英文表达出来,使他那充满诗意的思想业已为西方文学的一部分”,获诺贝尔文学奖。英国政府封他为爵士。
1941年4月,这位旷世奇才,印度近代文学的奠基人写下最后的遗言《文明的危机》。同年8月7日,泰戈尔于加尔各答祖宅去世。
印度著名诗人、作家、艺术家和社会活动家,生于加尔各答市的一个富有哲学和文学艺术修养家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。曾赴英国学习文学和音乐,十余次周游列国,与罗曼•罗兰、爱因斯坦等大批世界名人多有交往,毕生致力于东西文明的交流和协调。泰戈尔以诗人著称,创作了《吉檀迦利》等50多部诗集,被称为“诗圣”。他又是著名的小说家、剧作家、作曲家和画家,先后完成12部中长篇小说,100多篇短篇小说,20多部剧本,1500多幅画和2000多首歌曲。天才的泰戈尔还是一位哲学家、教育家和社会活动家。1913年,泰戈尔以诗歌集《吉檀迦利》荣获诺贝尔文学奖。
泰戈尔是印度近代和现代最伟大的作家,诗人,小说家,戏剧家,美术家,音乐家1913年以英文散文诗集《吉檀迦利》获诺贝尔文学奖。我常常想,泰戈尔就像那天际的明星。“在那里,心是无畏的,头也抬的高昂;在那里,智识是自由的;……在那里,话是从真理的深处说出;……在那里,心灵是受你的指引,走向那不断放宽的思想与行为”(吉檀迦利)这就是泰戈尔,像那启明星带引我们走向黎明。
泰戈尔的家世
附:家族
泰戈尔 母亲:夏勒达黛维,具有忍耐等优秀品质和擅长操持家务的人,使别人成为伟大人物而自己只留下半丝印记。
大哥:德维琼德拉纳特,大学者、诗人、音乐家、哲学家和数学家,长诗《梦游》能与斯宾塞的《仙后》妣美,被称为孟加拉的不朽著作。创造了孟加拉速记体,最早把钢琴引入孟加拉音乐。他诗歌创作里的独特而勇敢的实验,在罗宾德拉纳特泰戈尔心灵发展上烙下了深刻的印痕。
二哥:萨特因德拉纳特,梵文学家,最早把马拉提虔诚诗介绍给孟加拉读者,在罗宾德拉纳特发展上所烙下的影响是深刻、细致和永的。他的妻子是第一个打破印度妇女传统生活方式的人,女儿英迪拉•戴维是罗宾德拉纳特•泰戈尔音乐创作的权威评论家。
三哥:海明德拉纳特,早逝,是教育罗宾德拉纳特用祖国语言的人。
四哥:巴楞德拉纳特,早逝,孟加拉文坛上赢得了不可磨灭地位的作家。
五哥:乔迪楞德拉纳特,那个时代最有天才的人,一位富有激情的音乐家、诗人、剧作家和艺术家,在罗宾德拉纳特的理智和诗才上,留下了影响。
大姐:苏达米妮,罗宾德拉纳特的抚养人。
五姐:斯瓦尔纳库马莉,富有才干的音乐家和女作家,孟加拉第一位女长篇小说家。
其他姐姐:希楞默依•黛维作为社会服务者而闻名于世。
萨勒拉•黛维女作家、音乐家、民族独立运动的积极参加者。
泰戈尔名句
泰戈尔一生的创作诗歌受印度古典文学、西方诗歌和孟加拉民间抒情诗歌的影响,多为不押韵、不雕琢的自由诗和散文诗;他的小说受西方小说的影响,又有创新,特别是把诗情画意融入其中,形成独特风格。
名句:
有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
Once we dreamt that we were strangers We wake up to find that we were dear to each other
我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了天空。
My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars
你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
瀑布歌唱道:"我得到自由时便有了歌声了。"
你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。
我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。
Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come nearThe seagulls fly off, the waves roll away and we depart
当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。
决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。
"完全"为了对"不全"的爱,把自己装饰得美丽。
错误经不起失败,但是真理却不怕失败。
这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。
我们把世界看错了,反说它欺骗我们。
人对他自己建筑起堤防来。
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时代,以及这些时代之被遗忘,我便感觉到离开尘世的自由了。
只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。
思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。
"谁如命运似的催着我向前走呢?""那是我自己,在身背后大跨步走着。"
我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。
O夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。
使大地保持著青春不谢的,是大地的热泪。
伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。
跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时, 你可愿意担起他们跛足的重担?
忧愁在我心中沈寂平静,正如黄昏在寂静的林中。
我不能选择那最好的,是那最好的选择了我。
把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。
休息隶属於工作,正如眼睑隶属於眼睛。
瀑布歌道:「当我得到自由时,便有了歌声。」
群星不会因为像萤火虫而怯於出现。
当我们极谦卑时,则几近於伟大。
麻雀因孔雀驮著翎尾而替它担忧。
「完全」为了爱「不完全」,把自己装饰得更美。
瀑布歌唱著:「虽然渴者只需少许水便足够,我却乐意给与我的全部」
樵夫的斧头向树要柄,树便给了它。
我们看错了世界,却说世界欺骗了我们。
想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。
剑鞘保护剑的锋利,自己却满足於它自己的迟钝。
白云谦卑地站在天边,晨光给它披上壮丽的光彩。
尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。
当富贵利达的人夸说他得到上帝的恩惠时,上帝却羞了。
不是鎚的敲打,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻於完美。
上帝的大能在柔和的微风中,不在狂风暴雨中。
采撷花瓣得不著花的美丽。
大的不怕与小的同游,居中的却远避之。
萤火虫对群星说:「学者说你的光有一天会熄灭。」群星不回答它。
小狗怀疑大宇宙阴谋篡夺它的位置。
上帝喜爱人间的灯光甚於他自己的大星。
荣誉羞著我,因为我暗地里追求著它。
生命因为失去爱情而更丰盛。
黑云受到光的接吻时,就变成了天上的花朵。
小花睡在尘土里,它寻求蝴蝶走的路。
我相信你的爱」让这句话作为我最后的话。
纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。
对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。 不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。 爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。
不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。
在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。
不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。
上帝对人说道:“我医治你,所以要伤害你;我爱你,所以要惩罚你。”
天空中没有翅膀的痕迹,但我已飞过。
当你把所有的错误都关在门外,真理也就被拒绝了。
错误经不起失败,但是真理却不怕失败。
离我们最近的地方,路程却最遥远。我们最谦卑时,才最接近伟大。
爱就是充实了的生命,正如盛满了酒的酒杯。
月儿把她的光明遍照在天上,却留着她的黑斑给她自己。
生命因为付出了爱,而更为富足。
果实的事业是尊重的,花的事业是甜美的,但是让我做叶的事业罢,叶是谦逊地专心地垂着绿荫的。
埋在地下的树根使树枝产生果实,却并不要求什幺报酬。
谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢。
在群星之中,有一颗星是指导着我的生命通过不可知的黑暗的。
我们把世界看错了,反说世界欺骗我们。
小草呀,你的足步虽小,但是你拥有你足下的土地。
只管走过去,不必逗留着去采了花朵来保存,因为一路上,花朵自会继续开放的。
啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀中去找呀。
诗歌散文
吉檀迦利 飞鸟集 新月集
随想集 园丁集 采果集
黑牛集 再次集 叶盘集
游思集 最后的星期集 爱者之贻
弃绝 尘埃集 抒情诗
渡口 吉莉芭拉 深夜
小说
时代画卷 文苑瑰宝 女乞丐 河边台阶的诉说
破裂 移交财产 小媳妇
一夜 活着还是死了 胜与败
喀布尔人 素芭 莫哈玛娅
报答 编辑 判决
一个古老的小故事 原来如此 笔记本
非法入内 乌云和太阳 赎罪
法官 姐姐 打掉傲气
过失 拜堂相见 难以避免的灾祸
女邻居 履行诺言 哈尔达尔一家
海蒙蒂 女隐士 一个女人的信
诀别之夜 陌生女人 新郎与新娘
偏见 艺术家 偷来的财宝
最后的奖赏 穆斯林的故事 沉船
相关文章
泰戈尔的文学圣殿 论泰戈尔的散文诗① 泰戈尔的诗
泰戈尔年表
1861年5月7日,出生。
1878年,赴英国留学,
1880年,回国专门从事文学活动。
1901年,在圣地尼克坦创办儿童教育实验学校。
1884~1911年,担任梵社秘书。
1924年,访问中国。
1941年,写作遗言《文明的危机》。
1941年8月7日,逝世。
泰戈尔与中国
泰戈尔与中国 泰戈尔一贯强调印中两国人民团结友好合作的必要性。1881年,他写了《死亡的贸易》一文,谴责英国向中国倾销鸦片、毒害中国人民的罪行。1916年,他在日本发表谈话,抨击日本军国主义侵略中国的行动。1924年,他访问中国,回国发表了《在中国的谈话》。1937年,日本帝国主义发动侵华战争以后,他屡次发表公开信、谈话和诗篇,斥责日本帝国主义,同情和支持中国人民的正义斗争。中国作家郭沫若、郑振铎、冰心、徐志摩等人早期的创作,大多受过他的影响。他的作品早在1915年就已介绍到中国。几十年来出版的他的作品的中译本和评介著作为数很多。1961年为纪念他的百岁诞辰,人民文学出版社出版了10卷本《泰戈尔作品集》。
1915年,陈独秀在《青年杂志》(《新青年》)第2期上发表他译的《赞歌》4首。作品中“信爱、童心、母爱” 的思想,博大仁慈的胸怀,独具魅力的人格,赢得了无数中国读者的敬仰。
泰戈尔是具有巨大世界影响的作家。1924年,泰戈尔应孙中山先生之邀访华,“泰戈尔热”进入高潮。他在徐志摩家乡时,“观者如堵,各校学生数百名齐奏歌乐,群向行礼,颇极一时之盛。”他会见了梁启超、沈钧儒、梅兰芳、梁漱溟、齐白石、溥仪等各界名流。1956年,周恩来总理回忆时说:“泰戈尔是对世界文学作出卓越贡献的天才诗人……”他熏陶了一批中国最有才华的诗人和作家,其中郭沫若、冰心受到的影响最深。郭沫若是中国新诗第一人,称自己文学生涯的“第一阶段是泰戈尔式的”。冰心是中国新文学女性作家第一人,她早期的创作受到了泰戈尔的明显影响,特别是诗集《繁星》和《春水》。她说:“我自己写《繁星》和《春水》的时候,并不是在写诗,只是受了泰戈尔的《飞鸟集》的影响,把许多‘零碎的思想’,收集在一个集子里而已。”郭沫若、冰心等人又以他们的作品,影响了一代又一代中国读者。
泰戈尔是中国读者心目中最具地位的外国作家之一,能与其匹敌的大概只有莎士比亚一人。现已出版了10卷本的中文《泰戈尔作品集》。
泰戈尔的北京之旅 (张宝申)
泰戈尔(1861-1941)是印度伟大的诗人、作家和哲学家,他一生创作了五十多部诗集,十二部中、长篇小说,一百多篇短篇小说,二十多部剧作,还画了一千五百多幅画,作了几百首歌曲,撰写了大量的论文。1913年,他的诗集《吉檀迦利》荣获了诺贝尔文学奖,是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。泰戈尔的诗集《新月集》、《园丁集》、《飞鸟集》、《流萤集》等被大量介绍到中国,曾影响了我国几代读者。1924年4月12日至5月30日,泰戈尔应梁启超、蔡元培以北京讲学社的名义邀请,怀着对中国人民的深厚感情来华访问,时间长达50多天。在泰戈尔来华之前,当时在广州任非常大总统的孙中山先生,也向他发出热情洋溢的邀请信:“……先生来华,如得亲自相迎,当引为大幸……专此泰邀,希即能前来广州为幸”。一踏上中国的领土,这位诗人就情不自禁地说:“朋友们,我不知道什么缘故,到中国便像回到故乡一样,我始终感觉,印度是中国极其亲近的亲属,中国和印度是极老而又极亲爱的兄弟。”
1924年4月23日,泰戈尔乘火车抵达北京前门车站。梁启超、蔡元培、胡适、梁漱溟、辜鸿铭等前往车站迎接。在他时间长达一个月的北京之旅中,他到古老的法源寺去赏丁香,参加诗会;浏览了故宫,会见了末代皇帝溥仪;在北大、清华、北师大等高等学府发表了《中国与世界文明》、《文明与进步》、《真理》等多篇演说;会见各界知名人士……5月8日,适逢泰戈尔63岁寿辰,北京文化界人士赶排了他的名作话剧《齐德拉》,当天在东单协和礼堂里演出,以此为他祝寿。胡适主持大会。梁启超代表京城各界人士致以热烈的贺辞。祝寿会的压轴戏,是观看用英语演出的《齐德拉》。剧中,林徽因饰主角公主齐德拉、徐志摩饰爱神玛达那、林长民饰春神伐森塔。梁思成担任舞台布景设计。礼堂里高朋满座,盛况空前。泰戈尔和梅兰芳坐在一起,他兴奋地说:“在中国能看到自己写的戏,我太高兴了。可是,我更希望能观赏到你演出的戏。”梅兰芳当即答应请他看自己刚排的新戏《洛神》。
5月12日,泰戈尔在朋友们的陪同下,兴致勃勃地来到昌平小汤山温泉。汤泉沐浴,山野春色,给诗人留下了美好的印象。他说:“这里温暖的泉水涤净了我身上的尘垢。在晨光的熹微中,看到艳丽的朝霞,蔚蓝的天,默默地望着地上的绿草,晓风轻轻摇撼着醒过来的溪边古柳,景色是使人留恋的。”
5月19日,在刚刚落成开幕的珠市口开明戏院,梅兰芳专门演出了新排的神话京剧《洛神》招待泰戈尔。泰戈尔来剧场看演出,特意穿上了他创办的印度国际大学的红色大礼服。梅兰芳记得很清楚:“那天,我从台上看过去,只见诗人端坐在包厢里正中,戴绛色帽,着红色长袍,银须白发,望之如神仙中人。”5月20日,泰戈尔将赴太原。当日中午,梁启超、李石曾、梅兰芳、齐如山和冯玉祥将军的代表李鸣钟等,在丰泽园饭庄为他饯行。泰戈尔兴致勃勃地谈了他此次北京之旅的许多感受。他经过认真的思考,对梅兰芳的《洛神》提出了很多建设性的意见。他认为,在表演和布景上,应再浪漫一些,舞台色彩更丰富一些,突出神话剧的诗意……梅兰芳虚心接受了他的建议,在布景和表演方面做了改动,取得了可喜的舞台效果。当场,泰戈尔用孟加拉文写了一首小诗题在纨扇上送给梅兰芳:“亲爱的,你用我不懂的语言的面纱,遮盖着你的容颜;正像那遥望如同一脉缥缈的云霞,被水雾笼罩着的峰峦。”
37年后的1961年,梅兰芳写了《追忆印度诗人泰戈尔》的一首诗,发表在5月13日的《光明日报》上,怀念这位印度友人。在序言中,梅兰芳写道:“1924年春,泰戈尔先生来游中国,论交于北京,谈艺甚欢。余为之演《洛神》一剧,泰翁观后,赋诗相赠,复以中国笔墨书之纨扇。日月不居,忽忽三十余载矣。兹值诗人诞辰百年纪念,回忆泰翁热爱中华,往往情见于词,文采长存,诗以记之。”这一象征中印友谊的诗扇,现保存在梅兰芳故居纪念馆里。
泰戈尔的访华,在中印文化交流史上,留下了光辉的一页。文学家郑振铎在当时发表的《欢迎泰戈尔》一文中写道:“我们所欢迎的乃是给爱与光与安慰与幸福于我们的人,乃是我们亲爱的兄弟,我们的知识上与灵魂上的同路的旅伴。他的伟大是无所不在的!”作家谢冰心也怀着崇敬之情写道:“泰戈尔是我青年时代最爱慕的外国诗人,他是一个爱国者、哲人和诗人。
泰戈尔在访问中国时,曾经高瞻远瞩地说:“我相信,你们有一个伟大的将来。我相信,当你们国家站起来,把自己的精神表达出来的时候,亚洲也将有一个伟大的将来。”
以下是 童话故事频道 为大家提供的《世界童话故事:戈拉的三个儿子》,供大家参考!
在多风暴的卞南山上,有一间小小的牧羊棚,牧羊人戈拉夫妻俩就住在那儿。他们俩有一个黄头发的女儿,还有三个长相好看的儿子,老大是骄傲的黑皮肤亚尔丹,老二是爱唠叨的红皮肤卢艾斯,老三是为人善良的棕褐色皮肤高姆汉。
有一天,那个黄头发的女儿到半山腰去放牧小羊羔,一阵白色妖雾突然密布过来,把她给笼罩住;当妖雾重新升起时,黄头发妹妹消失不见了。这件事给牧羊人一家带来了悲伤和忧愁。过了一年又一天,黄头发妹妹仍不见回家,黑皮肤亚尔丹就站起身来,说。
“我要离开家门,日夜不停地去寻找妹妹,找不到我就不回来。”
牧羊人郁郁不乐地说:“孩子,你早该去了。我决不阻止你。立即去吧。”
亚尔丹听了这话,只是耸了耸肩膀。他母亲站起身,去烘了一只大饼和一只小饼。
“孩子,”母亲说,“在你走出家门之前,你愿意在路上带上大饼和母亲的愤懑,还是带上小饼和母亲的祝福?”
“我吗,”亚尔丹回答道,“要大饼,谁想要小饼和你的祝福,就让谁去挑吧。”
他把大饼装在口袋里,带在身上,出发去寻找他妹妹了。没多久,他就经过了农村。在到达樟林的路上,他不爱惜鞋子,两脚乱踢,把水坑里的烂泥、山丘上的尘土,踢得四下飞扬。这时他觉得肚子饿了,便坐在一块平坦的石头上吃他的大饼。当他正要啃大饼时突然传来一阵翅膀的拍打声原来是一只大黑乌鸦从树上飞下来,落在他头上一块岩石的尖角上。
“牧羊人戈拉的儿子!给我吃一只吧,只一口。”乌鸦叫道。
“休想从我这儿得到一口,你这个讨厌的睁眼瞎!”亚尔丹说:“我一点儿也不给!”
他没有再看乌鸦一眼,就把饼吃个精光,连一点儿饼屑也不他又启程继续赶路,直到夜幕降临大地才停下来。他跨过一个山腰看到面前有一间透着亮光的小屋,他打算去找个住处。当他上到小屋跟前时,一个满脸皱纹的老头儿把门打开,热情地欢迎他进去。
“我这明亮的灯光。总是吸引着山上的过路人。”老头儿说。
当亚尔丹吃晚饭休息的时候,老头儿问亚尔丹是否愿意为他干点活儿。
“我想为我那三头黄褐色短毛母牛找一个放牛的。”他说。
亚尔丹对他说,他是去找他妹妹的;不过,他说道:“要是你给的报酬够多的话,我还是愿意中途留下来为你干活的。”
“你会得到你的报酬的,”老头儿告诉他说,“不会叫你白效劳的。”
因此,黑皮肤亚尔丹第二天起身后,便准备赶着三头黄褐色短毛母牛到山上去。临走前,那老头儿对他说:
你得答应我,你不要带领母牛走或者驱赶它们走,由它们自己随意找草吃,你只要跟在后面就行了;而且你还得向我保证,不管发生什么,你都不能离开母牛溜走。”
亚尔丹想,这样放牛倒很容易,就答应了老头儿的要求,迈着轻快的步子离开了他的住所。他跟随在母牛后面,经过两座小山,走进一个绿草如茵的峡谷。当亚尔丹通过峡谷继续前进时突然看见一副奇怪的景象,一只金公鸡和一只银母鸡从天而降,在他面前奔跑,公鸡的尾巴毛在阳光下闪着金**的光辉,母鸡的胸脯闪着明亮的银光,真是好看极了。亚尔丹顿时忘了自己时老头儿许下的诺言,开始在金公鸡、银母鸡后面奔跑起来。他的两脚飞快地跨过绿草地,两只手几乎快要抓住一根看得见的闪闪发光的尾巴毛时,公鸡和母鸡在空中消失了,连影子也看不到了。
亚尔丹一边咒骂自己愚蠢,一边往回走到在峡谷里吃着草的三头母牛那儿,他擦了擦眼睛,感到奇怪起来,有一根金树枝和一根银树枝在他面前闪耀着。
“这儿有这么多金子和银子,我今后有这么些财富就好啦!”他想了以后;立即动手去采摘。可是,眼看己摘下了八枝,一下子部消失了。
他再一次回到三头黄褐色短毛母牛那儿,决心不再离开它们。母牛不再吃草,沿着峡谷朝前移动,亚尔丹喘着粗气,紧跟在母牛后面,直走到峡谷的尽头,又惊奇起来;因为那儿长着一些树,结了许多果子,有的他过去曾看见过,有十二种他从来没见过。这些闪着光的像夏天熟透了的果子,沉甸甸的,把树枝压弯得快碰到地上了。亚尔丹马上走进树丛去摘来吃,大口大口吃得不能再吃为止。
当他回到母牛身边时,母牛立刻转身朝回家的路上走去,没多久就回到了老头儿的住屋那儿。
“现在我要挤三头母牛的奶啦,”老头儿说,“通过挤牛奶,我就知道你对我是否忠诚老实,是否遵守你的诺言。”
从三头母牛身上挤出来的奶又稀又少,老头儿知道亚尔丹不老实,没有跟在母牛身边,溜到别的地方去了。
“小伙子,你不老实!”老头儿大叫道,“这就是你放牛应得的报酬——”
他慢慢举起手来。黑皮肤亚尔丹站在那里,变成一根石柱。
一年零一天过去了。坐落在多风暴的卞南山上的牧羊棚里,牧羊人戈拉的第二个儿子红皮肤卢艾斯站起身来,说:
“我要从家门出发,日夜不停地去寻找我妹妹和亚尔丹哥哥,找不到决不罢休。”
和上次一样,戈拉怪儿子没有去寻找妹妹。卢艾斯摊开两手,作了一个满不在乎的手势。他母亲问他,他愿随身带上大饼和母亲的愤懑,还是带上小饼和母亲的祝福?他像亚尔丹那样回答道:
“我吗,只要大饼。谁想要小饼和祝福,就让谁挑去吧。”
接着他也出发了。牧羊人戈拉的大儿子黑皮肤亚尔丹遇到的事情,几乎同样发生在第二个儿子身上。红皮肤卢艾斯在獐林碰上那只大乌鸦,他不舍得给乌鸦吃一口饼。走到那老头儿的住处,又去牧放三头黄褐色短毛母牛。
他也失约去追赶金公鸡和银母鸡,采摘金树枝和银树枝,吃峡谷尽头树上结的果子。等他回到老头儿住屋时,他也变成一根石柱,兄弟俩并肩站在一块儿,成为不讲信用的象征。
又过了一年零一天,戈拉最小的儿子棕**皮肤高姆汉站了起来,说:
“自从咱们的妹妹失踪以来,至今己过去三年零三天了,尽管两个哥哥分头去找她,可咱们一丁点儿消息也没有。爸爸,你如果高兴的话,现在就允许我去找他们,分担他们的命运。”
“高姆汉,你去吧。我允许你,祝福你。”他的父母回答道。
他母亲接着说:“你准备要大饼和我的愤懑,还是要小饼和我衷心的祝福?”
“母亲,给我祝福吧,”高姆汉回答说,“如果没有你的祝福支持,即使是富有人家的遗产,对我来说,也是不合我的意愿的。”
他的父母祝他一路平安后,他就启程出发了。他走时,正刮大风;他走近有青苔的地面时,地面震颤起来;踏上山腰时,露水从茂密的树丛中掉了下来;红色的松鸡见了他惊吓得飞走了。到达獐林时,他坐在那块平坦的石头上,吃他随身带来的饼,黑乌鸦从树上飞了过来。
“牧羊人戈拉的儿子,给我吃一口饼吧!”乌鸦叫喊道。
“可怜的家伙,你会得到一份的,”高姆汉回答说,“好像你比我更加需要。饼足够咱们两个吃的;因为有母亲祝福的支持。”
他把小饼分成两半,一半给了乌鸦,一半留给自己。乌鸦含着饼就飞走了。
夜幕降临。高姆汉在黑暗中看见那座有亮光的房子,就在他眼前。老头儿开门迎接他。他吃好晚饭休息时,老头儿像过去问他的两个哥哥那样问高姆汉,他是否愿意为他牧放那三头黄褐色短毛母牛。
“我有事情,要去寻找我可爱的妹妹和两个哥哥,”高姆汉回答说,“不过,老人家,如果你需要一个放牛的,我可以留下来帮助你一些时候。我看得出,你这么大年岁,自个儿上山去放牛是困难的。”
因此,早上高姆汉准备赶着三头牛出去牧放,出发前,他向老头儿保证,他让三头母牛随意去找草吃,不论发生什么事情,他都不离开牛的身边。他跟在牛后面经过两座小山,一直走到绿草如茵的峡谷。就在那个地方,金公鸡和银母鸡自天空中飞下来,在他面前奔跑着,尽管眼前金闪闪,光芒四射,好看极了,可高姆汉牢记他的诺言,紧跟在三头母牛身边。
当他和母牛继续上路时,金树枝和银树枝在他眼前晃个不停,尽管他一生从没见到过这么多财宝,可他还是坚定不移地守在牛身边,到了峡谷尽头时,他随着牛群走到果树前。亮晶晶的果子和扑鼻的香味,使他垂涎三尺,口水欲滴;但是他经过时、连一步也没有停下来。
忽然间,空中烟雾弥漫,四周有一股燃烧的气味,高姆汉看到,他和牛群来到一片广阔的荒原,那里生长着的石南全在燃烧,愤怒的熊熊大火,像大海里高高卷起的风浪,滚滚而来;可是三头母牛仍旧勇敢地朝前走去。他还是牢记他的诺言,不管发生什么事情,都寸步不离母牛,尽管他的两条腿因为害怕打着哆嗦,他还是跟在母牛后面穿过正在燃烧的荒原,和三头母牛十分安全地穿过石南,连一根毛发也没有烧着,脚上穿的鞋也没有着火。
过了一会儿,洪水袭来的咆哮声传入他的耳朵。不一会儿,面前出现了一条浪涛翻滚的江河。河很深,一个人站在另一个人的肩上迭起来站在河里,水还淹没到鼻孔。他感到奇怪,那三头牛很安静地离开河岸走到河当中。高姆汉虽说吓得牙齿都在打颤,可他还是牢记他的诺言,紧跟在牛群后面。过了几分钟,他和牛群平安涉过了波涛汹涌的河水,站在对岸时,身上干干的,一点也没有受伤。
牛群立刻掉转身子,朝另外一条回家的路走去,不多久,他和牛群又来到老头儿的住地。
“我现在要挤三头牛的奶,”老头儿说,“通过挤奶,我便知道你是不是一个诚实的牧人,对我是否忠实。”
从三头母牛身上挤出来的奶,又浓又多,老头儿得知高姆汉是一个诚实可靠的人。
“你是一个诚实的牧人,”他说道,“你如果对我不遵守诺言,就得过你两个不诚实的哥哥所过的日子,”他把高姆汉领到另一间房间去,指给他看那儿站着变成石柱子的黑皮肤亚尔丹和红皮肤卢艾斯。高姆汉看到这副情景,心里不由害怕起来,他发觉这位老人是一个有魔法的人。
“毫无疑问,我的黄头发妹妹也一定是他诱拐去的。”高姆汉想。
“你来,高姆汉,”老头儿说,”你可以提出为我放牛需要的报酬。不论你要什么,你都可以得到。”
“把我亲爱的哥哥还给我吧,像他们离开我父亲家时那样生龙活虎,”
高姆汉说,“如果你的魔法能办到,也望你还我可爱的妹妹。”
老头儿听了这番话,皱皱眉头,显得很不高兴。但他不能完全违背他的信约,于是说:
“小伙子,你的要求太高了。我答应你之前,你还必须做三件事情。”
“你就讲吧。”高姆汉说。
“那么你听着。你必须从那边的高山上捉一只机灵的獐子给我。它的身体两边有斑纹,腿细长细长的,头上的角很雄伟。这是你要作的第一件事。
“从附近那条很深的湖里给我捉一只黄颈绿鸭。这是你要作的第二件事。
“从山腰那边多岩石的黑池子里,捉一条有银尾巴的白肚红鳃鳟鱼给我。这是你要作的第三件也是最后一件事。”
于是,棕褐色的皮肤高姆汉没有停留,就朝那座高山走去,着手去做他要作的第一件事。他看见那只长着细长腿的獐子高高站在一座悬崖上,就马上动身去追捕。他奔跑的速度非常快,他的脚底蹬得尘土飞扬,可是他还是没法子接近它,他站在一个小山头上,獐子却远离他有五个小山头那么远。
“哎呀!”高姆汉叫了起来,“我有猎狗的四条腿就好啦!”
这话刚从他嘴边脱口而出,就有个什么东西一下子跳到他身边,原来是一只气喘吁吁的善于追捕的猎狗蹲在那儿。
“高姆汉,乌鸦命令我为你追捕那只长着细长腿的獐子,”猎狗说,“因为你把饼分给它吃了。”
猎狗飞快跑开去了,不多一会儿就回来了,把一只长着细长腿的獐子放在高姆汉的跟前。于是,高姆汉把獐子挂在肩上,开始朝有黄颈绿鸭的深湖走去。那黄颈绿鸭在他头顶上空高高地飞翔着,离开他远远的,他叫喊道:
“呃,我有象飞鸟那样的翅膀和尖利的眼睛就好啦!”
黑乌鸦自己立刻从天而降。
“高姆汉,我去把那只绿鸭给你捉来,”黑乌鸭说,“因为你对我很和善。”
黑乌鸦高高地飞走了。过了不多一会儿,那只黄颈绿鸭掉落在高姆汉面前的地上。高姆汉的背上背着獐子,一手提着鸭的头颈,朝山腰那边在水里游着的白肚红鳃银尾巴蹲鱼的池子走去。他安坐在一块平坦的石头上,使出他熟练的钓鱼技巧,可就是捉不到它。
“是的,我需要水獭!”高姆汉叫道,“它能在河里游泳,潜水。”
忽然间,一只皮毛油光光的黄褐色水獭出现在他的身旁,说道:“高姆汉,因为你可怜黑乌鸦讥饿,它命令我来给你捉红鳃蹲鱼。”
水獭潜入水池里,不多一会儿它就从石头后面捉住了鳟鱼,钻出水面来交给高姆汉。
高姆汉带着獐子、绿鸭和银尾巴鳟鱼,胜利回到老头儿的住屋。
“你要我办的三件事,我已经完成了,”他对老头儿说,“根据你的应诺,你现在就把我亲爱的哥哥和可爱的妹妹还给我吧。”
老头儿看到高姆汉带给他的战利品,惊奇起来。
“啊,孩子,”他说,“你名叫高姆汉,是一个高尚的人、善良的人。
你两个亲爱的哥哥,还有你那位在山上的妖雾中消失不见的可爱的妹妹,都在我的魔法控制下,我答应过,一定还给你。”
顷刻间,黑皮肤亚尔丹和红皮肤卢艾斯的身体,重新活动起来。他们俩紧紧拥抱着高姆汉。他们有生以来还从没有显得这么高兴和得意过。当他们的黄头发妹妹活蹦乱跳地出现在他们面前时,他们那股高兴劲儿,就更加难以形容啦。
他们兄妹四人立即站了起来,启程回到他们父母的住处去。临行时,老头儿站在门口,在他们的身后叫喊着:“再见,祝你们一路平安!”
那天,在多风暴的卞南山上的小小牧羊棚里,整个屋子充满着快乐和欢笑。
戈拉
小说主人公戈拉是一个尊崇祖国的传统,愿意为印度而献出自己的一切,并以自己的坚定信心去感染身边的知识分子,唤醒麻木中的广大民众的爱国主义者。
他身上具有着其他人所不具有的品质:其一,是他的牺牲精神和阔大的胸怀。戈拉为了印度的独立解放,可以牺
牲自己的一切,大学毕业后他全身心投入到祖国的解放事业。他深入农村了解民间疾苦,为同胞伸张正义,不惜坐牢吃苦。其二,执着的信念和坚强的意志。戈拉的爱国热情来源于他内心深处的信念,他知道印度不仅有伟大的过去,也有会有光明的未来。尽管现在的印度贫困、落后、愚昧、迷信,但他深信“另外还有一个真实的印度,一个充实而富足的印度。”其三,他感觉敏锐,以小见大,他有一种整体性思维。戈拉看问题不是就事论事,往往通过现象把握本质,从事物间的普遍联系中看待事物的价值和意义。
但他个人也有着自我局限的特性,主要表现在三个方面:其一,一种“唯我独尊”的自傲。他从小就是“领袖”,习惯于指挥别人、教训别人。其二,拒绝、回避对异性的恋情。戈拉常常无端回避或拒绝这种自然的感情。当他与苏查丽妲彼此暗暗相恋时,他犹豫彷徨,不敢面对,甚至自我压抑。其三,盲目受制于传统习俗。戈拉出于爱国热情,对印度教的一切都加以维护,还把陈规陋习当作自身的戒律来束缚自己。对于种姓制、不可接触制、对妇女的歧视等习俗都竭力维护,发展到不顾事实的地步,甚至在现实面前碰了壁还固执己见。
毕诺业
毕诺业和戈拉是完全不同的人。毕诺业则是性情中人,感情细腻,也容易感情用事。大学时,毕诺业成绩特别
好,是个学者型的人物,并不适合搞政治,或者做社会战士。但是,他从小和戈拉一起长大,深受戈拉的影响甚至控制。他接受戈拉的全部思想,参加了戈拉创建的爱国者协会,并担任秘书,也像戈拉一样,遵守印度教的一切古老习俗。为了自己和戈拉的深厚友谊,他一直压抑自己的个性。
毕业后因为接触到圈外的人,毕诺业改变了自己先前没意识到的偏激思想,才开始发现了真实的自己。他主要由自己的心来支配,不像戈拉那样,主要由原则支配。他最渴望的,是人的陪伴和爱。拯救国家和捍卫自己教派的责任,对他来说显得空洞和虚假,而戈拉则把那些责任看得高于一切。毕诺业感到自己没有戈拉那么强烈的信仰。一离开戈拉,他的信仰就开始动摇了。
最后经过内心的挣扎毕诺业终于以真实的自己,和一向坚持真实自己的罗丽妲结合了,不再惧怕社会的指责和惩罚。当戈拉对他和信梵教的人通婚表示不满时,他告诉戈拉,他不能再容忍一个需要成员每天做自我牺牲来维持的社会团体。如果一个社会团体拒绝把他当做一个人,而只是木偶和机器,他就不再尊重它,只把它当枷锁。
苏查丽妲
和毕诺业一样,苏查丽妲也习惯服从责任。因为哈兰在梵教社团内威信很高,苏查丽妲就把自己和哈兰的关系,看成自己应为梵教尽的责任。而苏查丽妲却受到戈拉的爱国热情感染,并受到他的人格魅力吸引。尽管如此,苏查丽妲还是同意了哈兰提出的订婚请求。她决心,要通过与哈兰结合来为梵教服务,所以准备和哈兰一起阅读关于宗教的英文文章,以便把自己的生活塑造得符合哈兰的看法。幸亏,苏查丽妲有个明智的父亲。帕瑞什先生一再要女儿慎重考虑,也一再拖延订婚仪式。后来,苏查丽妲终于奋起反抗哈兰。
苏查丽妲脱离哈兰的控制后,戈拉又试图塑造她。后者主要想使她变成自己志同道合的战友。苏查丽妲早就受到他的爱国热情感染,此时更下定决心,要尽最大努力,为使自己国家变得伟大而奋斗。但是,她并不认同戈拉走极端的宗教行为。虽她然深爱戈拉,但感到戈拉的个人意志有种狂暴的性质。她赞赏的,是他养父那种不露锋芒的,藏在灵魂深处的力量。苏查丽妲知道,戈拉不赞成她去参加毕诺业和罗丽妲的婚礼,可她毅然前去帮助罗丽妲准备婚礼。这里可以看到苏查丽妲的明显变化,从尽量适应自己并不喜欢的哈兰,到对自己深爱的戈拉不盲目服从。苏查丽妲的性格和思想都变得更加成熟,也找回了真实的自己。
帕瑞什先生
帕瑞什先生是苏查丽妲的养父。他一向鼓励女儿们和持有不同思想的人接触,并保持自己的独立思考能力。对于坚持真实自己、勇敢无畏的罗丽妲,他精心呵护。为了支持毕诺业和罗丽妲的婚事,他遭到自己社会圈子的谴责甚至唾弃。但是,他没有丝毫动摇,视他们的结合为超越社会局限的行为。他安排苏查丽妲和她姨妈同住,并不担心她会受姨妈那种,过度偏激的印度教思想影响。小说让我们看到,越是让子女摆脱束缚,接触外部世界,越能锻炼他们的坚强性格和独立自主能力。而独立思考能力,正是保持真实自己的必要前提。
哈兰
哈兰是一个偏激狂热的梵教徒,极端排斥印度教教徒,喜欢对戈拉横加指责。曾经是苏查丽妲的未婚夫,一度企图控制苏查丽妲的思想。
罗宾德拉纳特·泰戈尔(1861年5月7日—1941年8月7日)是一位印度诗人、哲学家和印度民族主义者,1913年他获得诺贝尔文学奖,是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。
泰戈尔出生于印度加尔各答一个受到良好教育的富裕家庭,他的父亲是一位地方的印度教宗教领袖。在外国泰戈尔一般被看作是一位诗人,而很少被看做一位哲学家,但在印度这两者往往是相同的。在他的诗中含有深刻的宗教和哲学的见解。对泰戈尔来说,他的诗是他奉献给神的礼物,而他本人是神的求婚者。他的诗在印度享有史诗的地位。他本人被许多印度教徒看作是一个圣人。
除诗外泰戈尔还写了小说、小品文、游记、话剧和2000多首歌曲。他的诗歌主要是用孟加拉语写成,在孟加拉语地区,他的诗歌非常普及。
他的散文的内容主要是社会、政治和教育,他的诗歌,除了其中的宗教内容外,最主要的是描写自然和生命。在泰戈尔的诗歌中,生命本身和它的多样性就是欢乐的原因。同时,他所表达的爱(包括爱国)也是他的诗歌的内容之一。
印度和孟加拉国的国歌使用的是泰戈尔的诗。维尔弗德·欧文和威廉·勃特勒·叶芝被他的诗深受感动,在叶芝的鼓励下,泰戈尔亲自将他的《吉檀枷利》(意即“饥饿的石头”)译成英语,1913年他为此获得了诺贝尔文学奖。
泰戈尔在印度独立运动的初期支持这个运动,但后来他与这个运动疏远了。为了抗议1919年札连瓦拉园惨案,他拒绝了英国国王授予的骑士头衔,他是第一个拒绝英王授予的荣誉的人。
他反对英国在印度建立起来的教育制度,反对这种“人为”的、完全服从的、死背书、不与大自然接触的学校。为此他在他的故乡建立了一个按他的设想设计的学校,这是维斯瓦-巴拉蒂大学的前身。
在他的诗歌中,泰戈尔也表达出了他对战争的绝望和悲痛,但他的和平希望没有任何政治因素,他希望所有的人可以生活在一个完美的和平的世界中。
泰戈尔做过多次旅行,这使他了解到许多不同的文化以及它们之间的区别。他对东方和西方文化的描写至今为止是这类描述中最细腻的之一。
拉宾德拉纳特泰戈尔(1861~1941)印度著名诗人、作家、艺术家和社会活动家。1913年获诺贝尔文学奖。生于加尔各答市的一个富有哲学和文学艺术修养家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。1878年赴英国留学,1880年回国专门从事文学活动。1884至1911年担任梵社秘书,20年代创办国际大学。1941年写作控诉英国殖民统治和相信祖国必将获得独立解放的著名遗言《文明的危机》。泰戈尔是具有巨大世界影响的作家。他共写了50多部诗集,被称为"诗圣"。写了12部中长篇小说,100多篇短篇小说,20多部剧本及大量文学、哲学、政治论著,并创作了1500多幅画,诸写了难以统计的众多歌曲。文、史、哲、艺、 政、经范畴几乎无所不包,无所不精。他的作品反映了印度人民在帝国主义和封建种姓制度压迫下要求改变自己命运的强烈愿望,描写了他们不屈不挠的反抗斗争,充满了鲜明的爱国主义和民主主义精神,同时又富有民族风格和民族特色, 具有很高艺术价值,深受人民群众喜爱。其重要诗作有诗集《故事诗集》(1900)、《吉檀迦利》(1910)、《新月集》 (1913)、《飞鸟集》(1916)、《边缘集》(1938)、《生辰集》(1941);重要小说有短篇《还债》(1891)、 《弃绝》(1893)、《素芭》(1893)、《人是活着,还是死了?》(1892)、《摩诃摩耶》(1892)、《太阳与乌云》 (1894),中篇《四个人》(1916),长篇《沉船》(1906)、《戈拉》(1910)、《家庭与世界》(1916)、《两姐 妹》(1932);重要剧作有《顽固堡垒》(1911)、《摩克多塔拉》(1925)、《人红夹竹桃》(1926);重要散文有 《死亡的贸易》(1881)、《中国的谈话》(1924)、《俄罗斯书简》(1931)等。他的作品早在1915年就已介绍到中国,现已出版了10卷本的中文《泰戈尔作品》。
1861年5月7日,罗宾德拉纳特·泰戈尔出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭。他的父亲戴宾德纳特·泰戈尔是闻名的哲学家和社会活动家。哥哥、姐姐也都是社会名流。泰戈尔在这样一个文坛世家环境的薰陶下,8岁开始写诗,12岁开始写剧本,15岁发表了第一首长诗《野花》,17岁发表了叙事诗《诗人的故事》。才华横溢的泰戈尔从小就走上了文学创作的道路。1886年,他发表《新月集》,成为印度大中小学必选的文学教材。这期间,他还撰写了许多抨击美国殖民统治政论文章。
1901年,泰戈尔在圣地尼克坦创办了一所从事儿童教育实验的学校。这所学校在1912年发展成为亚洲文化交流的国际大学。
1905年,泰戈尔投身于民族独立运动,创作了《洪水》等爱国歌曲。《人民的意志》被定为今日印度的国歌。1910年,泰戈尔发表长篇小说《戈拉》。1916年,发表长篇小说《家庭和世界》,热情歌颂争取民族独立的爱国主义精神。1912年,泰戈尔以抒情诗集《吉檀迦利》获诺贝尔文学奖金。1913年发表为人们所熟知的《飞鸟集》和《园丁集》。
1924年曾来过中国,泰戈尔回国后,撰写了许多文章,表达了对中国人民的友好情谊。
泰戈尔的一生是在印度处于英国殖民统治的年代中度过的。祖国的沦亡、民族的屈辱、殖民地人民的悲惨生活,都深深地烙印在泰戈尔的心灵深处,爱国主义的思想一开始就在他的作品中强烈地表现出来。他虽然出身于富贵家庭、生活在矛盾错综复杂的社会里,但他的爱憎是分明的,创作思想是明确的,始终跟上了时代的步伐。他曾在民族独立运动高潮时,写信给英国总督表示抗议殖民统治,并高唱自己写的爱国诗歌领导示威游行。他还曾坚决抛弃英国政府所授予的爵位和特权。印度人民尊崇他、热爱他,称他为诗圣、印度的良心和印度的灵魂。
泰戈尔不是个狭隘的爱国主义者。他对于处在帝国主义侵略和压迫下的各国人民一贯寄予深切的同情,并给予有力的支持。20世纪20年代,泰戈尔曾多次出国访问,并与世界各国文化名人一起组织反战的和平团体。30年代,当德、意、日法西斯发动侵略战争的时候,泰戈尔拍案而起,向全世界大声疾呼:“在我离去之前,我向每一个家庭呼吁——准备战斗吧,反抗那披着人皮的野兽。”就这样,直到1941年8月7日泰戈尔在加尔各答逝世,他一直战斗到生命的最后一刻。
这位举世闻名、多才多艺的作家,在漫长的六十多年创作生涯里,共写了五十多部诗集,12部中长篇小说,一百余篇短篇小说,二百多个剧本和许多有关文学、哲学、政治的论文以及回忆录、游记、书简等。其中1921年问世的著名诗集《吉檀迦利》,使泰戈尔获得了诺贝尔文学奖。《故事诗》和《两亩地》是印度人民喜闻乐见、广为传诵的不朽诗篇。脍炙人口的《喀布尔人》、《素芭》和《摩诃摩耶》均为世界短篇小说的杰作。《赎罪》、《顽固堡垒》、《红夹竹桃》等都是针对当时印度社会现实予以无情揭露和鞭笞的著名戏剧剧本。
泰戈尔不仅是一位造诣很深的作家、诗人,还是一位颇有成就的作曲家和画家。他一生共创作了二千余首激动人心、优美动听的歌曲。其中,他在印度民族解放运动高涨时期创作的不少热情洋溢的爱国歌曲,成了鼓舞印度人民同殖民主义统治进行斗争的有力武器。《人民的意志》这首歌,于1950年被定为印度国歌。泰戈尔70高龄时学习作画,绘制的1500帧画,曾作为艺术珍品在世界许多有名的地方展出。
1941年,泰戈尔与世长逝,享年81岁。
泰戈尔(1861~1941)
Tagore,Rabindranath
印度诗人,作家,艺术家,社会活动家。是向西方介绍印度文化和把西方文化介绍到印度的很有影响的人物。
生平 1861年5月7日生于西孟加拉邦加尔各答市,1941年8月7日卒于同地。家庭属于商人兼地主,婆罗门种姓。祖父德瓦尔格纳特·泰戈尔和父亲戴本德拉纳特·泰戈尔都是社会活动家,支持社会改革。泰戈尔进过东方学院、师范学校和孟加拉学院,但没有完成正规学习。他的知识得自父兄和家庭教师的耳提面命以及自己的努力者为多。他从13岁开始诗歌创作 ,14岁发表爱国诗篇《献给印度教徒庙会》。1878年,他遵父兄意愿赴英国留学,最初学习法律,后转入伦敦大学学习英国文学,研究西方音乐。1880年回国,专事文学创作。1884年,离开城市到乡村去管理祖传田产。1901年,在孟加拉博尔普尔附近的圣地尼克坦创办学校,这所学校于1921年发展成为交流亚洲文化的国际大学。1905年后民族解放运动进入高潮,孟加拉和全印度人民都反对孟加拉分割的决定,形成轰轰烈烈反帝爱国运动。泰戈尔去加尔各答投身运动,义愤填膺,写出大量爱国诗篇。但不久同运动其他领袖发生意见分歧,他不赞成群众焚烧英国货物、辱骂英国人的“直接行动”,而主张多做“建设性”工作,如到农村去发展工业、消灭贫困愚昧等。他于1907年退出运动回圣地尼克坦,过隐居生活,埋头创作。1913年,他因英文版《吉檀迦利》(Gitanjaei,即《牲之颂》,1911年出版)荣获诺贝尔文学奖,从此闻名世界文坛。加尔各答大学授予他博士学位。英国政府封他为爵士。第一次世界大战爆发后,他先后10余次远涉重洋,访问几十个国家和地区,传播和平友谊,从事文化交流。1919年,发生阿姆利则惨案,英国军队开枪打死1000多印度平民,泰戈尔声明放弃爵士称号,以示抗议。1930年,他访问苏联,写有《俄国书简》。他谴责意大利法西斯侵略阿比西尼亚(埃塞俄比亚)。支持西班牙共和国政府反对法西斯头子佛朗哥。第二次世界大战爆发后,他写文章斥责希特勒的不义行径。他始终关心世界政治和人民命运,支持人类的正义事业。
创作
在长达近70年的创作活动中,泰戈尔共写了50多部诗集,12部中长篇小说,100余篇短篇小说,20多部剧本,大量关于文学、哲学、政治方面的论著,还创作了1500余幅画和2000余首歌曲,其中1首为印度国歌。
13岁以后 ,泰戈尔发表了长诗《野花》、《诗人的故事》等,1881~1885年,出版抒情诗集《暮歌》、《晨歌》、《画与歌》,还有戏剧和长篇小说。戏剧和小说多取材于史诗和往世书,诗歌富于浪漫主义色彩。1886年,诗集《刚与柔》出版,标志着他在创作道路上进入面向人生与现实生活的时期。诗集《心中的向往》是他第一部成熟的作品,他的独特风格开始形成。这一时期还写了剧本《国王与王后》和《牺牲》,反对恢复婆罗门祭司的特权和落后习俗。19世纪90年代是泰戈尔创作的旺盛时期。从1891年起,在他主编的《萨塔纳》杂志上,发表《摩诃摩耶》等60多篇短篇小说,主要是反对封建压迫,揭露现实生活中不合理现象。他发表了《金帆船》、《缤纷集》、《收获集》、《梦幻集》、《刹那集》5 部抒情诗集,1部哲理短诗《微思集》和1部《故事诗集》。收入《缤纷集》的叙事诗《两亩地》是作者民主主义思想的最高表现。从《刹那集》起,他开始用孟加拉口语写诗。他的第二部英译诗集《园丁集》里的诗大多选自这一时期作品。
20世纪初泰戈尔遭遇到个人生活的不幸,丧偶、丧女、丧父的悲痛与伤感在诗集《回忆》、《儿童》和《渡船》中有真实记录。他另有两部长篇小说《小沙子》和《沉船》。1910年,长篇小说《戈拉》发表,它反映了印度社会生活中的复杂现象,塑造了争取民族自由解放的战士形象;歌颂了新印度教徒爱国主义热情和对祖国必获自由的信心,同时也批判他们维护旧传统的思想;对梵社某些人的教条主义、崇洋媚外也予以鞭挞 。这期间还写了象征剧《国王》和《邮局》及讽刺剧《顽固堡垒》。1910年,孟加拉文诗集《吉檀迦利》出版 ,后泰戈尔旅居伦敦时把《吉檀迦利》、《渡船》和《奉献集》里的部分诗作译成英文,1913年《吉檀迦利》英译本出版,泰戈尔成为亚洲第一个获诺贝尔文学奖的作家。他进入另一创作高潮,发表诗歌《歌之花环》、《颂歌》、《白鹤》、《逃避》,中长篇小说《四个人》与《家庭与世界》。20世纪20 年代泰戈尔仍坚持写作,发表剧本《摩克多塔拉》、《红夹竹桃》,长篇小说《纠纷》、《最后的诗篇》及一些诗作。30年代他又陆续出版长篇小说《两姐妹》、《花圃》、《四章》;戏剧《时代的车轮》、《纸牌王国》 ;诗集《再一次》、《边缘集》和政治抒情诗《礼佛》等。1941年4月 ,他写下最后遗言、有名的《文明的危机》,对英国殖民统治进行控诉,表达了对民族独立的坚定信念。
《泰戈尔作品集》中译本
思想发展与艺术成就 泰戈尔生逢急剧变革的时代,受到印度传统哲学思想和西方哲学思想的影响。但他世界观最基本最核心部分还是印度传统的泛神论思想 ,即“梵我合一”。在《缤纷集》中,他第一次提出“生命之神”观念。他对神的虔诚是和对生活、国家与人民的爱融合在一起的。但这使他的诗歌也蒙上了浓厚的神秘主义色彩。另外,他提倡东方的精神文明,但又不抹煞西方的物质文明。这些都使他的思想中充满了矛盾而表现在创作上。综观泰戈尔一生思想和创作发展 ,可大体分3个阶段:①幼年直至1910年前后,他积极参加反英政治活动,歌颂民族英雄,宣扬爱国主义,提倡印度民族大团结。②隐居生活直至1919年再次积极参加民族运动,爱国主义激情稍有消退,政治内容强的诗歌被带有神秘意味的诗歌所取代,也受了西方象征主义、唯美主义诗歌的影响,宣扬的是爱与和谐。③从1919年阿姆利则惨案开始直至逝世,他又开始关心政治,积极投入民族解放斗争,作品的内容又充满了政治激情,视野也开阔了,对世界和人类都十分关心 。可以说 ,泰戈尔一生的创作既有“菩萨慈眉”,也有“金刚怒目”。他的诗歌受印度古典文学、西方诗歌和孟加拉民间抒情诗歌的影响,多为不押韵、不雕琢的自由诗和散文诗;他的小说受西方小说的影响,又有创新,特别是把诗情画意融入其中,形成独特风格。
泰戈尔与中国 泰戈尔一贯强调印中两国人民团结友好合作的必要性。1881年,他写了《死亡的贸易》一文,谴责英国向中国倾销鸦片、毒害中国人民的罪行。1916年,他在日本发表谈话,抨击日本军国主义侵略中国的行动。1924年,他访问中国,回国发表了《在中国的谈话》。1937年,日本帝国主义发动侵华战争以后,他屡次发表公开信、谈话和诗篇,斥责日本帝国主义,同情和支持中国人民的正义斗争。中国作家郭沫若、郑振铎、冰心、徐志摩等人早期的创作,大多受过他的影响。他的作品早在1915年就已介绍到中国。几十年来出版的他的作品的中译本和评介著作为数很多。1961年为纪念他的百岁诞辰,人民文学出版社出版了10卷本《泰戈尔作品集》。
罗宾德拉纳特•泰戈尔(Rabindranath Tagore,1861-1941)印度孟加拉语诗人、作家、艺术家、社会活动家。生于加尔各答市一个具有深厚文化教养的家庭,父亲是著名的宗教改革家和社会活动家,六个哥哥也均献身于社会改革和文艺复兴运动。泰戈尔自幼厌恶正规学校的教育,靠家庭教育和刻苦自学度过少年时代,1878年去英国学法律,后转入伦敦大学攻读英国文学,研究西方音乐。
泰戈尔童年时代即崭露诗才,他的爱国诗篇《给印度教徒庙会》(1875)发表时,年仅14岁。1880年,19岁的泰戈尔便成为职业作家。1881至1885年,他出版了抒情诗集《暮歌》(1882)、《晨歌》(1883),还有戏剧和小说等作品。这些早期伤品的特点是梦幻多于现实,富于浪漫主义色彩。
90年代是泰戈尔创作的旺盛期,诗集《心中的向往》(1890)是他的第一部成熟作品,著名诗篇《两亩地》(1894)的发表,标志着泰戈尔从宗教神秘主义走向深刻的人道主义。这一时期的诗作还有《金帆船》(1894)、《缤纷集》(1896)第5部抒情诗集和一部《故事诗集》(1900)。此外,他还创作了60多篇短篇小说,其中的《素芭》(1893)、《摩诃摩耶》(1892)、《最活着,还是死了?》(1892)等被列入世界优秀短篇小说杰作之林。
1901年,泰戈尔为改造社会创办了一所学校,从事儿童教育实验。1912年,这所学校成为亚洲文化交流的国际大学。由于英国在孟加拉推行分裂政策,1905年印度掀起民族解放运动的第一个高潮,泰戈尔积极投身于运动并创作了许多爱国诗篇。这一时期是他创作的最辉煌时期。他出版了8部孟加拉文诗集和8部英文诗集,其中《吉檀迦利》为诗人赢得世界性声誉。这一时期重要的诗集还有《园丁集》(1913)、《新月集》(1915)、《飞鸟集》(1916)等。1910年,泰戈尔又发表了史诗性长篇小说《戈拉》和象征剧《国王》等。
1919年,印度掀起第二次民族解放运动高潮,为寻求民族解放道路,他走遍五大洲,发表了许多著名演讲。这时期突出成就是政治抒情诗,分别收在《非洲集》(1937)、《边沿集》(1938)、《生辰集》(1941)等作品中。
泰戈尔一生共创作了50多部诗集,12部中、长篇小说,100余篇短篇小说,20余种戏剧,还有大量有关文学、哲学、政治的论著和游记、书简等。此外,他还是位造诣颇深的音乐家和画家,曾创作2000余首歌曲和1500余帧画,其中歌曲《人民的意志》已被定为印度国歌。
在60余年的艺术生涯中,他继承了古典和民间文学的优秀传统,吸收了欧洲浪漫主义与现实主义文学的丰富营养,在创作上达到炉火纯青的地步,取得了辉煌成就,成为一代文化巨人。1913年,“由于他那至为敏锐、清新与优美的诗;这诗出之以高超的技巧,并由他自己用英文表达出来,使他那充满诗意的思想业已为西方文学的一部分”,获诺贝尔文学奖。英国政府封他为爵士。
1941年4月,这位旷世奇才,印度近代文学的奠基人写下最后的遗言《文明的危机》。同年8月7日,泰戈尔于加尔各答祖宅去世。
代表作
诗集:诗集《暮歌》、《晨歌》、《心中的向往》、《两亩地》、《金帆船》、《缤纷集》、《故事诗集》、《素芭》、《摩诃摩耶》、《最活着,还是死了?》等等
20世纪初期的印度,是英国的殖民地。政治上遭受压迫,经济上受到剥削,使这个古老国家的人民陷入贫穷、愚昧之中。为了唤醒这个沉睡的巨人,两位伟人应运而生了。一位是民族解放运动的领袖“圣雄”甘地,另外一位就是印度近代史上最伟大的文化巨匠罗宾德拉纳特•泰戈尔(1861-1941)。 泰戈尔多才多艺,才华超人。既是作品浩繁的文学艺术大师、学识渊博的哲人、成就卓著的社会活动家,也是锐意革新的教育家。他一生所有的贡献,不但在印度历史上具有着划时代的意义,而在国际上也产生了巨大影响。 泰戈尔在印度文化的各个方面都产生了广泛而深远的影响。而他最突出的天才的表现,恐怕就是他惊人的创作量了。他12岁开始写诗,在60余年的笔耕生涯中,创作了大量作品,其中有诗歌上千首,歌词1200余首,并为其中大多数歌词谱了曲; 中长篇小说12部,短篇小说200多篇,戏剧38部,还有许多有关哲学、文学、政治的论文及回忆录、书简、游记等;此外还创作了2700余幅画。他给印度和世界留下了一笔异常丰富的文化遗产。 1913年,“由于他那至为敏锐、清新与优美的诗篇;这些诗不但具有高超的技巧,并且由他自己用英文表达出来,便使他那充满诗意的思想成为西方文学的一部分”,泰戈尔被瑞典文学院授予该处度诺贝尔文学奖这一最高荣誉,成为第一个获得这项殊荣的亚洲作家。漫长的55年后,日本的川端康成长又一次夺取这一桂冠。泰戈尔因此而蜚声世界。 他的诗歌体裁和题材丰富多彩,清新隽永;小说格调新颖、感染力强;戏剧种类繁多,富于哲理意味;歌曲或哀婉缠绵、或威武雄壮,不拘一格。在人们的印象中,泰戈尔是以伟大的“歌手与哲人”的双重身份出现的。 让我们把目光转向西孟加拉的加尔各答,1861年5月7日,罗宾德拉纳特诞生在那里。 泰戈尔世家和拉比的童年 泰戈尔家庭原姓塔克尔(孟加拉人的尊称,意为“圣”),泰戈尔是它的英文变称。罗宾德拉纳特的祖父德瓦卡纳特“王子”。同时他也是一位思想家和文化名流,当时许多进步人士的改革运动都得到他有力的支持。 这位“王子”的继承人德本德拉纳特不同于父亲的热衷社交,他性格内省慎思,潜心于哲学和宗教著作的研究。他兼具三种不同的气质:对宗教的笃信,对艺术的敏感,对实际工作的精明善断。对名气更大的儿子,他的影响无疑是深远的。 他的温文尔雅、尊贵大方, 博得了“玛哈希”(意为“大圣人”)的美称。 德本德拉纳特有个庞大的家庭。他拥有15个子女。女儿婚后,女婿也长住于他家的。此外,还有一些亲戚和众多仆从。子女匀是在充分的自由和严格的家教、对宗教的虔敬与对美妙生活的享受紧密结合的环境中成长起来的。这个家庭继承了父亲所热爱的印度文化传统,又深受西方文化影响,常举行哲学和宗教讨论会、诗歌朗诵会,经常演戏, 还有不时安排的音乐会。 著名诗人、演员、音乐家和学者常常成为座上客。“玛哈希”让子女们自由发展各自的特长,充分发表各自的见解而不加限制,态度极开明。罗宾德拉特就降生在这样一个环境中,在他的性格形成时期,从这个环境中饱吸了智慧和美的养份,“印度文艺复兴的急流潮涌从他的四周澎湃而过”。 由于是父母最小的儿子,被大家昵称为“拉比”的罗宾德拉纳特成为每个家庭成员钟爱的对象。但他并不受互溺爱,恰恰相反,这个家庭的生活方式十分简朴。鞋子和袜子要在儿女们长到10岁时才按宗教法规批准穿用。拉比在中尔答进过4所学校, 但他都不喜欢。他厌恶那种无视个性的教育制度,厌恶远离自然的、牢笼般的教室,对教师的敌意态度和野蛮体罚更不能容忍。他喜欢的是校外的花园、池塘、春天和白云。后来他还进过东方学院、师范学院和在孟加拉学院读书,但都没有完成学业。他后来致力于教育革新,与此不无关系。 相形之下,他的家庭给他的熏陶是极明显的。拉比丰富的历史、文学和科学知识都源自于父兄。泰戈尔家族对印度民族解放运动和复兴孟加冬天文艺具有很大贡献。长史德威金德拉纳特才华出众,是诗人和哲学家,曾向印度介绍西方哲学。另一位史长萨迪延德拉纳特是进入英属印度行政机构的第一个印度人,懂多种语言,翻译出版了许多梵文和孟加拉文古典著作。姐姐斯瓦纳库玛丽是第一位用孟加拉文写小说的女作家。五哥乔蒂林德拉纳特成为一位音乐家、戏剧家、诗人和新闻记者。他长拉比13岁,对拉比的才干十分赏识并予以鼓励,还通过创办文学杂志《婆罗蒂月刊》直接引导拉比走上文坛。 另外,乔蒂林德拉纳特的妻子卡丹巴丽•黛薇,是一位丰姿绰约、优雅宽厚的女性。她在拉比身上倾注了深深的爱,给他布置出一个精美优雅的环境。她几乎成了拉比理想中的人物,两人之间有一种罗曼蒂克的眷恋。拉比就在这样的家庭氛围里度过一生中最愉快安适的日子。
印度著名诗人、作家、艺术家和社会活动家,生于加尔各答市的一个富有哲学和文学艺术修养家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。曾赴英国学习文学和音乐,十余次周游列国,与罗曼•罗兰、爱因斯坦等大批世界名人多有交往,毕生致力于东西文明的交流和协调。泰戈尔以诗人著称,创作了《吉檀迦利》等50多部诗集,被称为“诗圣”。他又是著名的小说家、剧作家、作曲家和画家,先后完成12部中长篇小说,100多篇短篇小说,20多部剧本,1500多幅画和2000多首歌曲。天才的泰戈尔还是一位哲学家、教育家和社会活动家。1913年,泰戈尔以诗歌集《吉檀迦利》荣获诺贝尔文学奖。1915年,陈独秀在《青年杂志》(《新青年》)第2期上发表他译的《赞歌》4首。作品中“信爱、童心、母爱” 的思想,博大仁慈的胸怀,独具魅力的人格,赢得了无数中国读者的敬仰。
泰戈尔是具有巨大世界影响的作家。1924年,泰戈尔应孙中山先生之邀访华,“泰戈尔热”进入高潮。他在徐志摩家乡时,“观者如堵,各校学生数百名齐奏歌乐,群向行礼,颇极一时之盛。”他会见了梁启超、沈钧儒、梅兰芳、梁漱溟、齐白石、溥仪等各界名流。1956年,周恩来总理回忆时说:“泰戈尔是对世界文学作出卓越贡献的天才诗人……”他熏陶了一批中国最有才华的诗人和作家,其中郭沫若、冰心受到的影响最深。郭沫若是中国新诗第一人,称自己文学生涯的“第一阶段是泰戈尔式的”。冰心是中国新文学女性作家第一人,她早期的创作受到了泰戈尔的明显影响,特别是诗集《繁星》和《春水》。她说:“我自己写《繁星》和《春水》的时候,并不是在写诗,只是受了泰戈尔的《飞鸟集》的影响,把许多‘零碎的思想’,收集在一个集子里而已。”郭沫若、冰心等人又以他们的作品,影响了一代又一代中国读者。
泰戈尔是中国读者心目中最具地位的外国作家之一,能与其匹敌的大概只有莎士比亚一人。现已出版了10卷本的中文《泰戈尔作品集》。
泰戈尔是印度近代和现代最伟大的作家,诗人,小说家,戏剧家,美术家,音乐家1913年以英文散文诗集《吉檀迦利》获诺贝尔文学奖。我常常想,泰戈尔就像那天际的明星。“在那里,心是无畏的,头也抬的高昂;在那里,智识是自由的;……在那里,话是从真理的深处说出;……在那里,心灵是受你的指引,走向那不断放宽的思想与行为”(吉檀迦利)这就是泰戈尔,像那启明星带引我们走向黎明。
作品提要
戈拉的挚友毕诺业在一次偶发事件中结识了帕瑞什先生一家,并对其养女苏查丽妲产生好感,因帕瑞什先生一家信奉梵教,戈拉怕他走入“迷途”,于是穿着正统印度教徒服装来到帕瑞什先生家“拯救”朋友。他的这身装束和傲慢的态度引起了苏查丽妲和妹妹罗丽妲的反感。他与自命为梵社重要人物的哈兰进行了一场针锋相对的论战: 哈兰辱骂那些不学习英国人生活方式的印度教徒,戈拉鞭笞他崇洋 ,并表现出了强烈的爱国主义热情。这使他赢得了苏查丽妲的好感。罗丽妲虽然对毕诺业有好感,但是她觉得毕诺业总是戈拉的传声筒,没有自己的思想,所以决心帮毕诺业摆脱戈拉的阴影。她用激将法使毕诺业同意参加将在英国县长家上演的农业庆祝会的表演。另一边,戈拉在与苏查丽妲的又一次长篇大论的谈话之后,实际上已经爱上了这位温婉的姑娘,但他自己却不知道个中原因,只觉得什么地方不对劲,为了平复自己的思想和情绪,他决定去农村徒步旅行,了解印度人的生活。在帮助被警察乱打的学生时,同学生们一起被捕,但他拒绝保释,甘愿与这些被洋人以莫须有的罪名逮捕的异教徒和印度教低种姓的人一同坐牢。毕诺业得知戈拉被无理逮捕之后义愤填膺,拒绝参加当晚为县长准备的演出,只身前往码头准备回家,没想到在开船的前一刻遇到了也准备乘船回家的罗丽妲。结果,罗丽妲与毕诺业单独乘船回加尔各答的事情被哈兰拿来大肆宣扬,他想利用此事降服倔强的罗丽妲,却没想到此事反而促成了两人的婚事。戈拉获释之后,决定举行赎罪仪式来维护正统印度教的尊严,但就在仪式即将开始的时候,戈拉被告知父亲病危,于是匆忙赶回家中,不想却得知惊人的事实: 自己其实并非印度人,而是爱尔兰人的后裔,被善良的安楠达摩依收为养子。戈拉得知自己的身世,感到异常轻松,立即跑到帕瑞什先生家,告诉他和苏查丽妲: 自己成为一个真正的印度人了,在他身上不再有教派之间的对立了。他和苏查丽妲终于手拉着手一起向帕瑞什先生行礼。
作品选录
戈拉把那张纸交到哈里摩希妮的手里之后,心里觉得就像是给苏查丽妲写了一封绝交信。但是单单写一张契约或文件,事情并不能就此结束。他的心并没有同意。虽然戈拉用意志的力量强迫自己在纸上签了字,他的心却拒绝签字作证——它始终不肯服从指挥。真的,它叛逆到如此地步,当天晚上戈拉差一点就决定跑去见苏查丽妲了!不过他刚要动身,便听见附近教堂的钟敲响了十点。他猛然醒悟,现在去拜访人实在是太晚了。在这之后,他睁大眼睛躺在床上听着每一点钟的报时钟声,因为他那天晚上始终没去那所花园住宅。他派人送去一封信说他早晨再去。
第二天早晨,他到河边花园那边去了,可是促使他决心要行涤罪礼的那股子劲儿和纯洁的心境都到哪儿去了呢?
许多梵学家都已经来了,还有一些预计也要来。戈拉热烈地欢迎他们,他们一个个也用最夸张的言词再三赞美戈拉对这不朽的宗教的坚定信心。
花园里边逐渐忙乱起来了。戈拉东奔西走,指挥一切。可是在这一切忙忙乱乱、吵吵闹闹的工作当中,只有一个念头从他心的深处涌现出来,在他的脑海里不断地出现。仿佛有人不停地跟他说:“你错了!你错了!”这时他没有时间去仔细思索,找出错在哪里——但又无法压下心中这种强烈的感情。
在举行涤罪礼的这一切规模宏大的安排中,好像有一个敌人,藏在他的心田里,反对他说:“你错了!”这错误不是触犯了教规和法律,不是违反了圣书,也不是不合宗教惯例——这是在他自己身上犯下的一个错误。因此戈拉以整个心灵反对这一切举行仪式的准备工作。
开始的时间快到了。举行仪式的地方已经搭好天篷,围上竹栏杆。戈拉在恒河洗完澡,正在换衣服的时候,观众中显然发生了一阵骚动。一种不安的情绪仿佛正在向四面传播。最后,阿比纳什惊慌失措地来到戈拉面前说:“你家里刚刚送信来说克里什纳达雅尔先生病得很重。他派了车子来,叫你马上回家。”
戈拉立刻就动身了。阿比纳什要陪他去,他说:“不,你要留下来招待客人,你也离开是不行的。”
他走进克里什纳达雅尔的屋子时,看见他躺在床上,安楠达摩依在轻轻替他 脚。戈拉着急地看着他们两个人,直到克里什纳达雅尔示意叫他坐在一张为他摆好了的椅子上。
“爹的情况怎么样?”戈拉坐下之后问他母亲说。
“他稍微好了一些,”安楠达摩依回答,“已经派人去请外国大夫了。”
屋子里还有萨茜穆克希和一个仆人。克里什纳达雅尔做了一个手势叫他们出去。他看见屋子里没有别人了,便默默地看着安楠达摩依的脸,然后转过头,用微弱的声音对戈拉说:“我的日子到了,有一件我瞒了你这样久的事,在我死之前,一定要告诉你,否则我心里得不到安宁。”
戈拉脸色变得十分苍白,他默默地一动不动地坐在那里。好长时间谁都没有说话。后来克里什纳达雅尔接着说下去:“那时,我不尊重自己的社会——这是我铸成大错的原因。错误一旦犯下,就只好错下去了。”说到这儿,他又停下了。戈拉也一声不响地坐着,没有提出什么问题。
“我原以为永远没有必要让你知道,”克里什纳达雅尔接着说,“以为事情可以永远这样下去。可是现在我看出这是不可能的,因为我死之后,你怎么能参加我的丧礼呢?”
显然,克里什纳达雅尔是因为想到这种情况才担心起来的。
戈拉急于要知道真相,便用询问的眼光转向安楠达摩依问道:“妈妈,请您告诉我,这话是什么意思?我没有权利参加爹的丧礼吗?”
安楠达摩依一直低着头,一动不动地坐在那里,可是听到戈拉的问题,她抬起头,坚定地凝视着戈拉的眼睛说:“没有,我的孩子,你没有这个权利。”
“那么,我不是他的儿子吗?”戈拉吃了一惊,问道。
“不是。”安楠达摩依回答。
戈拉用火山爆发般的爆炸力提出第二个问题:“妈妈,难道您也不是我的亲妈?”
安楠达摩依的心几乎都要碎了,她用欲哭无泪的干巴巴的声音说:“戈拉,我的孩子,你是我唯一的儿子。我不能生育,不过你是我的儿子,比我亲生的还要亲。”
“那么,您是从哪儿把我抱来的呢?”戈拉又转过头去问克里什纳达雅尔。
“事情发生在印度士兵大起义的时候,”克里什纳达雅尔说,“那时,我们住在埃达瓦。你的母亲因为害怕英印军里边的印度兵,在一天晚上,躲到我们家避难。你的父亲前一天就战死了,他的名字……”
“没有必要提他的名字!”戈拉吼道,“我不想知道。”
克里什纳达雅尔看见戈拉这样激动,不由得吃了一惊。他把话刹住了,只是补充说:“他是一个爱尔兰人。当天晚上你母亲生下你之后也去世了。从那天起,你就一直住在我们家里。”
霎时间,戈拉觉得他的一生就像是一个离奇的梦。从童年起,他就赖以建立生活的那个基础,现在碎成粉末了。现在他简直搞不清他是谁,也搞不清他在哪儿。他所谓的过去好像全是空的,他迫切期待了那么久的、光明的未来也消失得无踪无影了。他觉得自己像是荷叶上的一滴露水,只存在了一会儿。他没有母亲,没有父亲,没有家乡,没有国籍,没有门第,甚至连神都没有。给他留下来的只有一样东西,那就是一片无边的空虚。他能抓住什么呢?他能做什么?能从什么地方重新开始生活?能朝哪一个方向看?又能从哪儿每天收集他的新工作所需要的材料呢?戈拉置身在这一片虚无缥缈之中,分不清东南西北,一句话也说不出来。别人见了他脸上的这副表情,也不忍心再说什么了。
这时,一位孟加拉医生陪同那位英国大夫来了。大夫对戈拉和病人发生同样的兴趣,他看着戈拉,心里感到很纳闷儿,不知道这个古怪的年轻人到底是谁。因为戈拉的额头上还有那颗用恒河泥土点的圣痣,身上还穿着在恒河沐浴之后换上的绸衣。他没有穿衬衫,魁梧的身体从披在肩上的短小的晨衣里露了出来。
在这以前,戈拉无论什么时候看见英国人,都会感到一种出于本能的厌恶。可是今天,大夫在检查病人的时候,戈拉却特别亲切地看着他,并且反复地问自己:“在这里和我关系最密切的难道竟是这个人吗?”
大夫询问并检查过病人之后说:“唔,我看不出有什么严重的症状。脉搏没有什么可担心的,各个器官也没有什么问题。只需要注意一点,症状就没有理由会重新出现。”
大夫走了之后,戈拉默默地站了起来,准备走出屋子。安楠达摩依在大夫来的时候,原是待在隔壁房间里的,这时跑过来,抓住戈拉的一只手,激动地说:“戈拉,我的好孩子,你千万不要生我的气,因为那样会让我心碎的。”
“您们为什么这么久都不告诉我呢?”戈拉问道,“告诉我也不会有什么害处呀。”
“我的孩子,”安楠达摩依说,把一切责任都担在自己肩上,“因为怕失掉你,我犯了这个罪过。如果最后这事还是要发生,如果今天你离开了我,我谁也不怪,只能怪我自己,戈拉,不过那样,我就活不成了,我的宝贝!”
“妈妈!”戈拉回答的只有这一声妈妈,可是安楠达摩依听到他喊出这两个字,一直强忍住的泪水就一下子涌出来了。
“妈妈,现在我要到帕瑞什先生家去一趟。”戈拉说。
“很好,亲爱的,你去吧!”安楠达摩依觉得心头上的一块石头落了地。
这时,克里什纳达雅尔虽然不必怕他会早死,却因为把秘密告诉了戈拉,觉得十分惊慌。在戈拉走出屋子之前,他说:“听着,戈拉,我看你没有必要把这事告诉任何人。只要行动谨慎一些,大致照过去那样行事,就不会有人知道的。”
戈拉对这个建议没有作任何回答就走出去了。一想起自己跟克里什纳达雅尔没有真正的关系,他就觉得大大地松了一口气。
摩希姆不事先通知机关是不能缺勤的,因此在他替父亲请好医生,作好一切必要的安排之后,就到机关请假去了。他回家的时候,正好遇到了戈拉从家里出来。
“你上哪儿去?”摩希姆问道。
“情况很好,”戈拉说,“大夫已经来过,他说没有危险。”
“多么走运呀!”摩希姆高兴地大声说,心里宽慰多了,“后天就是萨茜穆克希结婚的日子。因此,戈拉,你得多少做点准备!你听我说,你一定要事先提醒毕诺业,免得他那天到这儿来。阿比纳什是一个很严格的印度教徒——他特别关照过,不要请这样的人来参加婚礼。兄弟,我另外还有一点事想跟你说说。我已经请了我的洋上司,你可别把他轰走!你用不着费多少事儿,只要点点头,说声‘先生,晚上好!’就行了。你的那些古圣梵典并没有说不能这样。要是你高兴,你可以向梵学家求一个特别的训喻,把这事弄弄清楚。你应当明白,我的兄弟,他们是统治阶级,在他们面前,稍微谦恭一些并不会贬低你的身份!”
戈拉对摩希姆的话没有作任何回答便走掉了。
苏查丽妲为了不让别人看见她流泪,正在忙着收拾衣箱。仆人进来通报戈尔默罕先生来了。她连忙擦干眼泪,放下手边工作,这时,戈拉正好走进屋子。
他额头上还点着那颗恒河标志,身上还穿着那件绸衣。他根本没有考虑外貌,所以穿着一件在作客时通常谁都不会穿的衣裳就跑来了。苏查丽妲想起了他第一次到他们家时穿的那身衣服。她知道那天他是顶盔带甲来的,不知道今天这一身是否也是他的战袍!
戈拉进来之后,跪在帕瑞什先生面前,俯伏在地,向他行触脚礼。帕瑞什先生连忙朝旁边闪开,心里感到十分不安。他把戈拉扶起来,大声说:“来,来,我的孩子,到这边坐!”
“帕瑞什先生,现在我再也没有束缚了!”戈拉喊道。
“什么束缚?”帕瑞什先生吃惊地问。
“我不是印度人!”戈拉解释说。
“不是印度人!”帕瑞什先生喊道。
“不,我并不是印度人,”戈拉接着说,“今天我听说我是印度士兵大起义时的一个弃儿——我的父亲是一个爱尔兰人!今天,从东到西,从南到北,印度每一座庙宇的大门都对我关上了——今天,全国印度教徒的筵席上都没有我的座位了。”
帕瑞什先生和苏查丽妲听了都惊得发呆,说不出话来。
“帕瑞什先生,今天我自由了!”戈拉激动地高声说,“我用不着害怕被玷污或失掉种姓了——现在我用不着每走一步都盯着地面来保持洁净了。”
苏查丽妲把戈拉那张容光焕发的脸看了很久。戈拉接着说:“帕瑞什先生,我一直用整个生命来了解印度——可是我到处碰壁——我不分昼夜地想把这些障碍变成我的信仰对象。为了使这些信仰有一个牢固的基础,我一直没法做其他的事——它成为我唯一的工作了。因为这个缘故,每一次我和真正的印度正面相对的时候,我总是畏缩地退了回来——我用那一成不变和不加批判的想法塑造了一个印度,为了尽力把我全部信仰完整地保存在那坚不可摧的堡垒里,我一直和周围的一切作斗争!今天,我创造的这座堡垒,刹那间便梦幻般消失了,而我,在获得了完全的自由之后,却突然发现自己站在一片无边的真实之中,印度的一切善与恶,悲与欢,智与愚全都使我感到十分亲切。现在我真的有权为她服务了,因为真正的劳动场所已经在我面前展开——这不是我自己想象出来的——这是为三亿印度儿女谋福利的真实的场所!”
戈拉这个新获得的体会使他谈起话来这样热情洋溢,帕瑞什先生听了也变得十分激动,他再也坐不住了,站起身来,听戈拉讲下去。
“您能听明白我想说的是什么吗?我日日夜夜深切盼望、但没有做到的,今天终于做到了。今天,我真正是一个印度人了!在我身上,不再有印度教徒、穆斯林和基督教徒之间的对立了。今天,印度的每一个种姓都是我的种姓,所有人的食物都是我的食物!您看,我曾经漫游过孟加拉许多地方,受过最低下的乡下人家的接待——不要以为我过去只给城市听众演讲——可是我始终不能和大家平等地坐在一起——这些日子,我和别人之间总隔着一条看不见的鸿沟,我没有办法迈过去!因此,我心里总感到空虚,我用各种办法不去正视它,又用各种艺术品给它加以装饰,使它显得好看一些。因为我爱印度胜过我的生命,所以有人对我所知道的那部分印度稍加批评,我都受不了。如今,我不用再去徒劳无益地创造这种无用的装饰品了,帕瑞什先生,我觉得我又活过来了!”
“我们得到真实的东西的时候,”帕瑞什先生说,“虽然它还不完善,还有缺点,我们的心灵也会得到满足——我们甚至不想用虚假的东西去装饰它。”
“您看,帕瑞什先生,”戈拉说,“昨天晚上我向神祈求,希望今天早晨我能进入一种新的生活!我祈求从童年起就包围着我的任何虚假或不洁的东西全部毁灭,我可以获得新生!神并没有完全照我希望的那样听从我的祷告——他突然把自己的真理交到我手里,使我大吃一惊!我做梦也没有想到,他竟会用这样彻底的方式把我身上一切不洁净的东西扫除干净。今天,我变得这样纯洁,即使在最低种姓的人家作客,也不用担心会被玷污了。帕瑞什先生,今天早晨,我怀着一颗赤诚的心,匍伏在我的印度母亲的怀里——经过这样长的时间,我终于完全体会到母亲的怀抱是什么意思了!”
“戈拉,”帕瑞什先生说,“请你也召唤我们,好让我们分享你生来的权利,在你母亲的怀抱里安息吧!”
“您知道,”戈拉问道,“为什么今天我一获得自由,第一件事就是来找您吗?”
“为什么?”帕瑞什先生问道。
“因为只有您懂得这种自由的教义,”戈拉解释说,“所以今天您在任何教社都没有立足之地。请收我做门徒吧!今天,请您将那位属于一切人——印度教徒、穆斯林、基督徒和梵教徒——的神的教义传授给我吧!他的庙宇的大门是永远不会对任何种姓的任何人关闭的。他不仅是印度教徒的神,也是印度自己的神!”
帕瑞什先生的脸上闪耀着深沉柔和的虔诚光辉,他垂下眼睛,默默地站了很久。
戈拉转过身对着苏查丽妲,她一动不动地坐在椅子上。
“苏查丽妲,”戈拉微笑着说,“我不再是你的师傅了。我向你恳切地提出这个要求——请拉着我的手,把我领到你这位师傅面前好吗?”说完,他向她伸出了右手。苏查丽妲从椅子上站了起来,把一只手放在他手里。戈拉转过身朝着帕瑞什先生,两个人一起向他行礼。
那天晚上,戈拉回到家里的时候,看见安楠达摩依静静地坐在他屋子前面的阳台上。
他走到她跟前,在她前面坐下,把头匍伏在她脚上。安楠达摩依用手托起他的头,吻了吻他。
“妈妈,您是我的妈妈!”戈拉激动地高声说,“我到处寻找的妈妈原来一直坐在我的屋子里。您没有种姓,不分贵贱,没有仇恨——您只是我们幸福的象征!您就是印度!”
“妈妈!”戈拉停了一会儿,又接着说,“请您叫拉契米给我倒杯水好吗?”
安楠达摩依用温柔的、微微带着哽咽的声音,轻轻地对戈拉说:“戈拉,让我派人去把毕诺业请来吧!”
(刘寿康 译)
赏析
在印度民族解放运动中,新印度教思潮的代表是知识分子,他们以发展民族文化为己任,力求唤醒人民的民族自尊心,反对崇洋 ,反对殖民主义者对印度人民的残酷压迫。但他们认为只有通过恪守印度教的一切传统教规,甚至包括那些陈腐落后的教规,才能恢复人民的民族自尊心。而另一种思潮的代表则为梵社,梵社反对种姓制度、重婚、偶像崇拜、寡妇自焚殉夫以及诸多繁琐的宗教仪式等传统的印度教陋习,但后期一些梵社成员过多地吸收了基督教观点,其中一些极少数的亲英分子甚至妄图否定印度的一切。《戈拉》这部作品所讲述的故事正是发生在这两种思潮并存且矛盾重重的背景下,以两个孟加拉家庭为舞台,在以亲情、友情和爱情交织的人物关系网中,泰戈尔塑造了诸多个性鲜明迥异的人物形象,并通过这些人物表达了自己的爱国主义思想感情:“目前我们的唯一任务,就是要对自己祖国的一切坚定地、毫无怀疑地表示完全的崇敬,并把它灌输给那些没有自信心的人。因为我们已经习惯于以祖国为耻,奴颜婢膝的劣根性的毒汁已经使我们的心灵软弱了。”
选文为小说末尾部分,也是整个小说的 部分。戈拉准备涤罪礼期间,苏查丽妲的姨妈哈里摩希妮来找戈拉要求戈拉用印度教教规来约束自己和苏查丽妲,按照教规,戈拉这样“和一个成年的姑娘过多见面是不对的”,“姑娘到了适当的年龄,她的主要责任是嫁人和把家务事接过来”,所以她要求戈拉给苏查丽妲写信与她断绝关系,最好再劝劝她改变心意和凯拉什结婚,戈拉痛苦地写了信,却断然拒绝了她的第二个要求,因为戈拉心里是矛盾的,他“还没有打算把他和苏查丽妲之间的联系彻底切断”。戈拉是虔诚的印度教徒,更是一个坚定的爱国主义者,他坚信他的祖国一定会获得独立和自由,他不畏殖民统治者,三次面对英国殖民者的欺凌而不甘示弱,挺身维护印度人民的尊严,据理力争,坚贞不屈,在戈拉的身上有着殖民地人民最可贵的品质: 决不奴颜婢膝。但是戈拉片面地相信,要实现自己的奋斗目标,要使印度人民摆脱英国殖民者的精神麻醉,就要无条件地遵守印度教的一切教规习俗,并且身体力行地执行起来,包括偶像崇拜、妇女没有权利、种姓制度、 不可接触制度等等一切落后的甚至反动的传统。在他义无反顾地执行教规期间,却经常会有矛盾和疑惑,他身为印度教徒,却爱上了梵社成员苏查丽妲,他一面用教规压抑自己的爱情之火,一面又对苏查丽妲难以忘怀。戈拉在给苏查丽妲写了那封划清界线的绝交信后,他觉得自己虽然“用意志的力量强迫自己在纸上签了字,他的心却拒绝签字作证——它始终不肯服从指挥”;涤罪礼已一切准备就绪,但是戈拉的心里始终有个声音对他说“你错了”, 可是“这错误不是触犯了教规和法律,不是违反了圣书,也不是不合宗教惯例”,戈拉自己也说不清楚原因。这说明其实戈拉在顽固地维护印度教及其陋习的同时,也意识到了它实际是存在一定的弊端和陋习的,只不过他不愿意公开承认而已。而在实际行动之中,戈拉每天早上都“去看望临近的下等人”,在农村徒步旅行的时候去理发师的家里喝水吃饭,这种行为使他的最后一个追随者都离他远去,相反一个亲英的婆罗门请他去家里吃饭,却被他断然拒绝。显然,此刻在戈拉思想中起作用的并不是种姓制度和不可接触制度,他真正在意的是对印度的爱和对被压迫人民的同情。正如印度评论家S。K。班纳吉说:“戈拉就像是渴望自由、愤怒地为反抗自己的社会和政治上处于奴隶地位而斗争的印度心灵的化身。”
作者处理人物的巧妙之处就在于,当故事的矛盾冲突到达顶峰时,作者使得戈拉通过了解自己的真正身份,进而对宗教有了更深一步的认识,也让他敢于面对自己和苏查丽妲的感情,达到了理智与情感的统一: 热爱自己的祖国,维护它的尊严,追求自己的幸福与和梵社女子结婚不再冲突。自己并非婆罗门之后的事实,使他彻底摆脱了印度教传统的束缚,成为一个“真正的印度人”,不分种姓,不分教派,可以全心全意地为三亿印度人服务。就像戈拉所说,“而我,在获得了完全的自由之后,却突然发现自己站在一片无边的真实之中,印度的一切善与恶,悲与欢,智与愚全都使我感到十分亲切。现在我真的有权为她服务了,因为真正的劳动场所已经在我面前展开——这不是我自己想象出来的——这是为三亿印度儿女谋福利的真实的场所!”戈拉也同时认识到,印度人民只有这样,无种族之间、无教派之隔地团结在一起,才能实现真正的“改革”。泰戈尔在完满地完成了对戈拉这一人物形象刻画的同时,也借人物之口表达出自己反对种姓制度、反对帝国主义的主张。
帕瑞什先生和安楠达摩依是泰戈尔塑造的两个理想型人物。帕瑞什先生处世不惊、善于思考、性情温和,他一直追求的目标就是高于一切教派的协调和谐的真理,如戈拉所说:“只有您懂得这种自由的教义”,他认为对人的爱应放在第一位,所以他毫不犹豫地出面为女儿罗丽妲主持那场不为世人所接受的梵教徒和印度教徒之间的婚礼。亦如引文中,当戈拉知道了自己的真实身世之后,第一个去找的就是帕瑞什先生,因为此刻摆脱了宗教束缚的戈拉认为,最能了解他现在泛神体认的就是他眼前的精神导师帕瑞什先生,他要告诉他,自己终于找到了属于整个印度人民的神。不仅是戈拉,对于毕诺业、罗丽妲和苏查丽妲来说,帕瑞什先生既是父亲又是老师。苏查丽妲在接到戈拉的断绝信之后,伤心痛苦地去找帕瑞什先生,要求留在他身边,“有许多事我还不了解,除非您给我解释,我永远也到不了彼岸。您叫我依靠自己的智慧——可是我没有那种智慧——我的脑子软弱无力。爹,您一定得带我走”。他指引着几个青年人去寻找真正的神,这个神不属于某一个教派,也不属于某一个宗教,它是属于全人类的。安楠达摩依是泰戈尔塑造的一个印度母亲的形象,她没有自己的孩子,虽然身为印度教徒,但是收养了“神赐”的爱尔兰血统的戈拉,并视如己出,在戈拉得知自己身世的瞬间,难以接受,她“把一切责任都担在自己肩上”,直到戈拉喊出“妈妈”,她“一直强忍住的泪水就一下子涌出来了”。她不遵守教规,不恪守那些封建落后的风俗习惯。她帮助犹豫不决的毕诺业,挺身而出与帕瑞什先生一起为罗丽妲主持婚礼,是几个青年人精神上的港湾,她同时也是泰戈尔心目中理想的印度女性形象的代表。正如戈拉在小说的结尾情不自禁喊出的那样:“妈妈,您是我的妈妈!”“我到处寻找的妈妈原来一直坐在我的屋子里。您没有种姓,不分贵贱,没有仇恨——您只是我们幸福的象征!您就是印度!”
(陈 岑)
泰戈尔(Rabindranath Tagore,1861—1941),印度著名诗人、作家、艺术家和社会活动家。1913年获诺贝尔文学奖。生于加尔各答市的一个富有哲学和文学艺术修养家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。
1878年赴英国留学,1880年回国专门从事文学活动。1884至1911年担任梵 社秘书,20年代创办国际大学。1941年写作控诉英国殖民统治和相信祖国必将获得独立解放的著名遗言《文明的危机》。泰戈尔是具有巨大世界影响的作家。他共写了50多部诗集,被称为“诗圣”。
扩展资料:
泰戈尔的作品反映了印度人民在帝国主义和封建种姓制度压迫下要求改变自己命运的强烈愿望,描写了他们不屈不挠的反抗斗争,充满了鲜明的爱国主义和民主主义精神,同时又富有民族风格和民族特色,具有很高艺术价值,深受人民群众喜爱。
其重要诗作有诗集《故事诗集》(1900)、《吉檀迦利》(1910)、《新月集》(1913)、《飞鸟集》(1916)、《流萤集》(1928),《园丁集》(1913)《边缘集》(1938)、《生辰集》(1941);
重要小说有短篇《还债》(1891)、《弃绝》(1893)、《素芭》(1893)、《人是活着,还是死了?》(1892)、《摩诃摩耶》(1892)、《太阳与乌云》(1894);
中篇《四个人》(1916),
长篇《沉船》(1906)、《戈拉》(1910)、《家庭与世界》(1916)、《两姐妹》(1932);重要剧作有《顽固堡垒》(1911)、《摩克多塔拉》(1925)、《人红夹竹桃》(1926);重要散文有《死亡的贸易》(1881)、《中国的谈话》(1924)、《俄罗斯书简》(1931)等。
他的作品早在1915年时介绍到中国,现已出版了10卷本的中文《泰戈尔作品》。他的散文诗《金色花》被选入初中一年级人教版语文课本,短篇金香木花被选入小学三年级语文课本。
-拉宾德拉纳特·泰戈尔
安德烈·阿加西(Andre
Agassi,1970年4月29日-)是美国职业网球运动员,前世界排名第一(1995年4月10日首次登上球王宝座),1999年首度成为ATP年终世界排名第一。
2001年10月22日,与德国著名网球选手施特菲·格拉芙结婚
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)