为什么印度电影必须有歌舞情节?

为什么印度电影必须有歌舞情节?,第1张

歌舞是印度的文化习俗,所以会经常有这个情节。

印度**指印度的**及印度的**产业,其开始于19世纪末。印度是世界上重要的**出产地区。印度的**产量是世界之冠,主要应付印度国内庞大的需求。同时印度**在住有大量印度移民的国家也很受欢迎。

印度**开始于19世纪末。1896年,在孟买第一次放映了卢米埃尔兄弟的影片。以后10年中,外国制片人不断带来各种新影片,在孟买和印度其它大城市放映。

这些放映活动激起了一些印度人的制片兴趣,萨达达以两位摔跤家的表演和训练猴子为素材拍摄了印度最早的两部短片,被誉为印度**的先驱。

不是的

香兰,中国流行歌曲历史上一位非常特殊的人物。她和中国的音乐文化结下了不解之缘。

李香兰原名山口淑子,是在伪满州国(今中国东北)南满州铁道工作的日侨山口文雄的女儿。1920年出生於的伪满州国奉天(今沈阳市)郊区。但她小时候由於父亲工作的关系,山口一家便迁移到抚顺。12岁那年,山口一家在抚顺遭遇到平顶山事件。因为文雄不但精精通於北京官话,而且当地有许多中国朋友的关系,被日军怀疑他个中国游击队的间谍,因此第二年文雄辞掉抚顺的工作,一家依靠文雄的中国藉乾兄弟李际春将军(沈阳银行总裁),又迁移到奉天。「李香兰」是李际春将军给淑子起的中国名字。

李香兰13岁时患了肺病。医生劝她做一些锻炼肺部的运动。但李香兰自小不爱运动。后来她学校的同班的白俄同学柳巴契克劝告她为了恢复肺部健康最好学声乐较好,并介绍一位原籍意大利的女高音玛达姆波多列索夫介给她认识。之后她开始学习声乐。

玛达姆波多列索夫 在奉天大和宾馆(今辽宁宾馆)举行个人演唱会时,在老师的推荐下,李香兰也穿和服唱了几首歌曲。有一位奉天广播电台职员也在大和宾馆听李香兰的歌声。因奉天广播电台为了播送新节目「满洲新歌曲」正好在找一位又会说国语又能看歌谱的中国姑娘,但能满足这些条件的中国姑娘一直都找不到,故看到她演出的该职员马上就邀请她参加的这个节目。她在节目当中作为中国姑娘李香兰演唱了「渔家女」、「昭君怨」、「孟姜女」等中国歌曲。她在该节目的演出很受各方面的注意。从此、她以李香兰为艺名。同一时期,因为父亲的鼓励,并送她到北平(今北京)的中国人学校去念书。在北京,她在父亲乾兄弟潘毓桂(政治家)家作为干女儿「潘淑华」开始在北京翊教女校上课。在北京,她不但修养一口流利的中文,而且学到了中国人的想法以及生活习惯等。虽然学业很忙,但她还继续在奉天参加电台节目。

听到该节目的满映(满州映画协会 日军为宣抚当地人设立的**公司)职员邀请她参加**的演出。在满映拍的第一部**是「蜜月快车」。接著参加「富贵春梦」、「冤魂复仇」、「东游记」、「铁血慧心」等片后,拍了「白兰之歌」、「支那之夜」、「热砂的誓言」、「孙悟空」、「苏州之夜」、「迎春花」、「撒咏之钟」、「你和我」等日本**的拍摄。这些**在日本很受欢迎,李香兰在日本奠定了超级明星的地位。在这些**当中,她唱过插曲「苏州夜曲」、「我爱那颗星星」、「想兄谱」等歌曲。其中「苏州夜曲」除了在上海由明星白虹灌录中文版之外,也在欧美以「China baby in my arms」的歌名灌录过英文版。而这些片子当中她所饰演的大部分角色是爱上日本男人的中国姑娘,当时她的人气在日本轰动一时。但被日军略国国土的中国人而言,这些侮蔑中国的片子是无法接受的。但当时的李香兰不知这种中国人的看法,拼命地磨练自己的演技。

李香兰虽然在「白兰之歌」和「支那之夜」里演唱插曲,但这些片子的音乐制作人服部良一和日本哥伦比亚唱片公司签约,而李香兰是和日本帝蓄唱片公司签约。因签约的唱片公司不同,故这些插曲的唱片是由和哥伦比亚唱片公司签约的红歌星渡边滨子灌录。而李香兰灌录的第一张唱片是由帝蓄唱片公司出版的「再会吧!上海」。李香兰在帝蓄唱片灌录了「何日君再来」等十张唱片后,和哥伦比亚唱片公司签约,「红睡莲」(『热砂的誓言』插曲)、「迎春花」(『迎春花』插曲)、「撒咏之歌」(『撒咏之钟』插曲)、「我的夜莺」(『我的夜莺』插曲)等都是由她本人去灌录成唱片。

这时期,李香兰认识历史人物川岛芳子(清朝肃亲王善耆的第十四女 爱新觉罗显仔)。李香兰的本名淑子以日语念「YOSHIKO」,而芳子也念「YOSHIKO」。因此李香兰叫芳子哥哥(因当时芳子爱扮男装的关系,故芳子叫李香兰这麼称呼自己)。当时她们之间的关系很好,但后来随著李香兰拍片忙起来,他们之间的关系也自然而然地疏远了。

战争的时候,日本人生活是够苦的。军部禁止国民欣赏流行音乐,大街小巷听到的都是军歌。没有任何娱乐。1939年李香兰在东京日本剧场举行个人演唱会时,因日本国民对娱乐非常饥渴,故很多听众都到剧场但进不去,最后排队了剧场周围七圈半。

李香兰应上海百代唱片公司之邀,灌录了「夜来香」、「海燕」两首歌。因「夜来香」红极了中国全土,中华**公司邀请她参加**「万世流芳」的拍摄,并灌录其插曲「卖糖歌」以及「戒烟歌」,除此之外还灌录「忘忧草」、「第二梦」等唱片。其中「夜来香」以及「卖糖歌」成为中国流行曲史上的经典作品。

这部「万世流芳」是李香兰第一部拍摄的中国**。当时中国观众以为李香兰是个在北京出生的超级明星。因此在北京,李香兰的人气越来越大,但她本人对一直隐瞒著自己国籍扮成中国人继续拍戏、唱歌觉得很难过。正好这个时候,北京记者俱乐部邀请她在北京开办记者会。因此她就跟姓李的北京记者俱乐部干事长商量。因为李干事长与李香兰父亲是好友,所以知道她的国籍问题。原本李香兰希望请李干事长替她在记者会当中说她不是中国人,而是在中国出生的,爱中国的日本姑娘。但李干事长说「绝对不能赞成!也许有些中国人知道你是日本人。但他们也不想承认你个日本人。你非中国人不可。是北京出生的大明星。不要破碎我们的梦!」她只好接受李干事长的话。但记者会当中有一个年轻记者问她说道「李香兰**!你为甚麼拍摄『支那之夜』、『白兰之歌』等拙劣的日本**呢?那是侮蔑中国的片子。有损我们中国人自尊的**。你不是中国人吗?作为一个中国人为甚麼参加那种侮蔑中国的**呢?今后首否还打算参加这些**的拍摄?我想知道你真正的想法。」李香兰很想对记者们告白自己是日本人,但当然也不能这麼说。她只好说道「我错了。当时我没有考虑很多。那种**的演出,我后悔极了。在这里向各位请罪。今后我再也不会做同样的事。请原谅我的愚蠢。」记者会结束后,她辞职了满映,决心告别李香兰。

1945年春天和夏天,李香兰在上海举行个人演唱会「夜来香幻想曲」。在这个演唱会,周璇等明星也过来送花束给舞台上的李香兰。8月日本投降之后,李香兰因曾拍摄过「支那之夜」等片子,故被告汉奸。1946年偶然地在上海重逢的白俄好友柳巴契克知道李香兰被控告,为了挽救好友「YOSHIKO(李香兰)」特地去北京找李香兰父母(当时战败国民不能随便出去)拿户籍证明书回到上海交给法廷,把它当做李香兰是日本人的证据,后来法廷也承认她是日侨而不是中国人被判无罪,终於回到日本。同样时期,另一个YOSHIKO川岛芳子因汉奸之罪在北京枪毙。李香兰坐船回日本时,很偶然地在船上听到的竟然是上海广播电台所播放的,她自己唱的「夜来香」。

回国后,她以本名山口淑子开始演艺以及歌唱工作。回国第一张唱片是「热情美人鱼」(**『热情美人鱼』的插曲)。后来,灌录了很多唱片。其中「夜来香」日语版及**插曲「东京夜曲」更是风行一时的名曲。这时期她在日本拍了「我生涯中最辉煌的日子」、「热情美人鱼」、「流星」、「人间模样」、「归国」、「晓的脱走」、「丑闻」、等名片。

五十年代初,她曾到过美国好莱坞参加「EAST IS EAST」的拍摄以及在百老汇参加歌舞剧「香格里拉」的演出。在美国,她结识了卓别林。正好他在这个时期拍摄「LIMELIGHT」。李香兰喜欢「LIMELIGHT」插曲「ETERNALLY」,得到卓别林的允许,回国后灌录其日语版「永远」,之后在香港也灌录其中文版「心曲」。

她也曾应香港片商之邀,到香港拍「金瓶梅」、「一夜风流」、「神秘美人」等片。其中「金瓶梅」的插曲「兰闺寂寂」及「一夜风流」的插曲「三年」更是流行一时的名曲。

李香兰在美国认识了日裔雕刻家ISAMU NOGUCHI。他们相亲相爱,1951年结了婚。但因为虽然ISAMU是日裔,但由於国籍不同,此外李香兰一年的大部分在日本工作,而ISAMU在美国。所以1956年他们俩离婚了。

1958年,李香兰与日本外交官大鹰弘结了婚。拍完「东京假期」后,她就退出影坛和歌坛。1969年,应日本富士电视台之邀,以主持人及特约记者的身份涉足传播界。

1974年,香兰当选国会议员,到1992年退出政界为止,一直作为担任外交的议员活跃在日本政界,积极致力於中日友好的音乐文化交流活动。

在印度各个地方语言戏剧中,泰米尔语戏剧起源最早。古代泰米尔语的“纳达迦姆”就是通过歌舞表演形式表现一定故事内容的戏剧。在古代,有不少作品和理论流传下来,如《萨炎达姆》、《马帝瓦纳尔泰米尔戏剧》、《维拉卡达尔舞剧》、《舞剧论》等。泰米尔语戏剧主要在宗教节日期间在寺庙里上演,而且常常得到当时的泰米尔地区的诸王公的赞助。

在古代泰米尔地区盛行的民间戏剧主要有 4种:①“古拉万吉”戏。内容多描写男女之间的爱情故事,一部名为《萨拉卡迪拉·普已拉》的古拉万吉剧本一直流传至今。②“巴尔路”戏。是一种专门反映农民生活的戏剧。③跛子戏。描写富农子弟游手好闲,结果倾家荡产,后来悔过自新的故事,带有规劝世人改恶从善的道德说教味道。④街头戏。是一种专门在街头露天表演的歌舞剧,通常在庙会和节日期间通宵演出。这些泰米尔民间戏剧,乡土气息浓厚,带有娱乐性质,艺术上比较粗犷。

18~19世纪,泰米尔语诗人对戏剧艺术表现出很大的热情,他们的剧作多取材于历史传说、往世书中关于湿婆大神信徒的事迹以及两大史诗中的故事。18世纪最优秀的泰米尔戏剧是阿鲁纳萨拉·格维拉亚尔(1712~1779)的《罗摩戏》和哥巴拉克里什纳·巴拉蒂亚尔的《黑天传说》等。19世纪较有代表性的有迦西·维斯瓦纳达·牟达里亚尔的《比兰玛·沙马贾》、《丹巴查利》,阿巴维比莱的《哈利钱德拉》,拉玛钱迪拉·格维拉亚尔的《沙恭达罗》、《婆罗多戏》等。这些戏剧多已失传。

19世纪以前的泰米尔戏剧作品以诗歌为主,中间插入一些道白台词。每一出戏的前面都有一首颂神诗歌,接着由一个丑角登台致开场白,他是贯串全剧的角色。戏的结尾有一首祝福诗,通常用一种叫作“达路”的曲调演唱。

19世纪末至20世纪初,在西方戏剧艺术的影响下,泰米尔戏剧发生了深刻的变化。1891年,孙达拉姆·比莱的诗剧《马语玛妮娅》的发表,标志着泰米尔语戏剧文学达到了新的水平。学者苏利亚·纳拉亚纳·萨斯特里亚尔在全面研究了泰米尔语和梵语的戏剧以及西方戏剧的基础上,写出了《戏剧学》一书,成为现代泰米尔语戏剧文学的指南。这一时期,出现了一批职业的泰米尔剧团。

泰米尔戏剧先驱桑格拉达斯·斯瓦米格尔(1867~1922)于1914年创建了和平慈善之路剧团,他有丰富的舞台经验,能自编自演,常常到各地巡回演出,还培养过许多演员。他的剧作达40种,大都取材于历史传说,也有一些是反映社会现实的。代表作有《阿贝曼尤·孙达丽》、《烈女苏罗萨娜》、《瓦丽出嫁》和《烈女阿奴苏那》等。

被誉为 “泰米尔戏剧之父” 的桑班达牟达里亚尔(1873~1964)是一位杰出的戏剧家。1891年他在马德拉斯市组织了苏库纳剧社,1893年,该剧社上演了他编导的现代剧《普什巴瓦丽》,轰动一时。他一生创作和改编了90多种戏剧,代表作有《两个朋友》、《贼首》、《魔鬼世界》等。他还将W莎士比亚的几部名剧和迦梨陀娑的几部剧本翻译成泰米尔语并搬上舞台。他受西方戏剧影响较深,对泰米尔语戏剧的形式作了大胆的改革。他的论著有《泰米尔戏剧》、《舞台生活回忆录》等。

在印度民族独立运动风起云涌的年代,泰米尔戏剧舞台上出现了一批宣传民族革命的进步剧目,如TP克里什纳萨米·巴瓦拉尔创作的《土布的胜利》和《孟买慢车》、拉·文卡达萨拉姆的《第一声怒吼》、萨米纳达·沙尔玛的《巴纳普拉英雄》。

印度独立前后,有些剧作家还创作了一些反对种姓压迫,鞭挞不合理现象,宣传社会改革的优秀剧目,如BC拉迈亚的《车夫之子》和《警察的女儿》,安纳杜莱的《泪珠》、《女佣人》和《昏庸的正义之神》,古·萨·克里什纳穆尔蒂的《安达曼囚徒》等。此外,一些优秀的文学作品也被改编成戏剧搬上舞台,如著名诗人巴拉蒂的长诗《黑公主的诅咒》被改编成诗剧,由优秀演员SV沙迦斯拉纳玛姆和他的剧团搬上舞台。卡尔著的长篇小说《小偷的情人》和《雪山神女的诅咒》由DK桑穆迦姆兄弟剧团改编并上演,都受到欢迎。

20世纪50~60年代,重要的历史剧作有古·阿拉吉利萨米的《诗王》(1963)、穆·瓦拉达拉简的《白查依亚帕》(1956)和《依朗哥》;反映现实题材的社会剧有阿基兰的《甜蜜的生活》(1955)、BS拉迈亚的《院长的口头禅》(1957)以及D切尔瓦拉祖的《时代交响曲》(1960)等。

在伙哥看来《你美丽了我的人生》是一部剧情相对比较简单但却也十分精彩的作品。**上映后得到了来自四面八方的观众们的诸多好评。当然因为每一个人的审美和评判标准的不同,关于这部**也有一些网友表示并不看好的声音。

首先这部**的题材在国内的**圈中是非常少见的,因为它是一部以歌舞剧占主导的作品。与大多数主攻故事情节的**相比,在这部影片中导演和编剧将剧情和人物的部分做了一定的弱化处理,主旨在于凸显“歌舞”这一重要因素。所以也正是因为这一点所以导致了部分更偏爱“剧情类”**的观众给出了相对较低的评价。

坦白说这部**在上映之前的宣传阶段时伙哥就已经注意到了,不过当时这部作品唯一吸引我的地方就在于它是由金星老师来担任艺术总监的。而对于演员和主创阵容来说却没有什么让观众觉得感兴趣的点。所以在**上映后我也是抱着支持金姐的心态去看了这部片子,结果真的完全超乎预期!不夸张的说这是我所看过的**中为数不多的既动人又颇具新意的作品!

这部**虽然在情节上没有什么让观众们印象深刻的记忆点,但是它却从很大程度上展示了歌舞剧的魅力和精彩之处。影片用一段段美妙绝伦的舞蹈震撼着每一位观众的心灵。

伙哥觉得对于这样的一部作品,我们不能用以往对**的评判标准去衡量它的好与不好。既然这是一部歌舞剧题材的影片,那么我们就要以歌舞剧的角度来看待它。在看了这部**后伙哥对舞蹈以及歌舞剧这两种艺术形式都有了一个全新且截然不同的认识,原来舞蹈是充满魔力的,看完后竟然有一种意犹未尽之感。

除了好看的歌舞之外,这部作品还很好的展现了新疆地区独有的文化风情。景美,人更美。这让还没有去过新疆的伙哥对那里心驰神往,已经将新疆之行提上了日程。因为**再美也不如身临其境的感受那里的一切美好。

与其说这是一部精彩的**,伙哥倒更愿意称它为一部艺术大作。因为它所展现出的关于舞蹈的底蕴和内涵是深刻的,也是其它**无法与之作比较的。同时这部作品也让我们了解到了很多舞蹈表演者背后不为人知的辛苦付出,台上一分钟,台下十年功这句话或许就是对舞蹈行业从业者最真实的描绘。总之《你美丽了我的人生》是一部非常值得细细品味和观赏的作品,它就是一场美轮美奂的视听盛宴!

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/1743907.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-18
下一篇2023-07-18

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存