织女下凡的故事是真的吗

织女下凡的故事是真的吗,第1张

神话故事。“牛郎织女”是一个虚构的故事还是真实的故事,仍需要更多的历史和文化研究来证实。

“牛郎织女”是中国著名的民间传说,讲述了两个不同星球的人物——牛郎和织女,在漫长的分离之后最终重聚的爱情故事。它源于中国古代的天文学和神话学知识,具有一定的历史和文化背景。

牛郎织女和天仙配不是一个故事。

牛郎织女和天仙配区别为:男女主角不同、内容不同。

一、男女主角不同

1、牛郎织女:牛郎织女的男女主角是牛郎和织女。

2、天仙配:天仙配的男女主角是七仙女和董永。

二、内容不同

1、牛郎织女:牛郎织女内容是天帝的孙女织女下到凡间,私自嫁给牛郎,过上男耕女织的生活,此事惹怒了天帝,把织女捉回天宫,责令他们分离。他们坚贞的爱情感动了喜鹊,无数喜鹊飞来,用身体搭成一道跨越天河的彩桥,让牛郎织女在天河上相会。

2、天仙配:天仙配内容是七仙女不顾天规,私自下凡与董永结为伉俪,憧憬美好生活,最终被玉帝生生拆散了的爱情故事。

扩展资料:

《天仙配》属于黄梅戏早期积累的“三十六大本”之一,根据东汉董永遇仙故事编成的,最先编人话本的是宋元时期《董永遇仙传》;最早编成杂剧的是元代,仅留下《路遇》一套《商调集贤宾》载于明郭勋所编《雍熙乐府》。

到了明代,在南方民间就出现过不只一个董永戏文的演出本。据传与安徽省青阳腔关系最为密切的是顾觉宇的《织锦记》(又名《织绢记》《槐阴记》),该剧全本早已失传,只有《槐阴分别》作为戏胆分别载于明代有关青阳腔诸刻本。

——天仙配

——牛郎织女

1 古文翻译 董永遇仙 董永,少偏孤,与父居

董永遇仙 ——干宝《搜神记》

汉董永,千乘人。少偏孤,与父居。肆(sì)力田亩(mǚ),鹿车载自随。父亡,无以葬,乃自卖为奴,以供丧事。主人知其贤,与钱一万,遣之。永行三年丧毕,欲还主人,供其奴职。道逢一妇人,曰:“愿为子妻。”遂与之俱。主人谓永曰:“以钱与君矣。”永曰:“蒙君之惠,父丧收藏。永虽小人,必欲服勤致力,以报厚德。”主曰:“妇人何能?”永曰:“能织。”主曰:“必尔者,但令君妇为我织缣(jiān) 百疋(pǐ)。”于是永妻为主人家织,十日而毕。女出门,谓永曰:“我,天之织女也。缘君至孝,天帝令我助君偿债耳。”语毕,凌空而去,不知所在。

译文:

汉朝董永是千乘地方人。董永早年死了母亲,与父亲居住在一起。父亲耕种田地,董永推着小车跟着父亲干活。后来父亲也死了,无钱埋葬,董永只得卖身为奴,换钱为父亲办了丧事。主人知道董永德行好,给了他一万文钱,让他回家。董永在家里守完三年丧,打算到主人家做奴仆来还债。在去主人家的路上,碰到一个女子,对他说:“我愿意做你的妻子。”(董永)就同她一起到主人家。主人对董永说:“我把钱送给你了(不用还了)。”董永回答说:“承蒙您的恩惠,父亲的尸体得到收殓安葬。董永尽管是平民百姓,也一定要尽力地承担劳务,来报答大恩大德。”主人说:“你的妻子能做什么?”董永说:“会织布。”主人说:“如果这样的话,就让你的妻子帮我织一百匹细绢吧。”于是董永妻子为主人家织绢,十天后织完了。织女走出织布间的门,告诉董永说:“我是天上的织女因为你非常孝顺,天帝就派我下凡,帮你偿债,说完凌空飞走了,不知去了哪儿

2 董永遇仙 的译文概括

汉董永,千乘人。少偏孤,于父居。肆力田亩,鹿车载自隧。父亡,无以葬,乃自卖为奴,以供丧事。主人知其贤,与钱一万,遣之。永行三年丧毕,欲还主人,供其奴职。道逢以妇人曰:“愿为自子妻。”遂与之俱。主人谓永曰:“以钱与君矣。”永曰:“蒙君之惠,父丧收葬。永虽小人,必欲服勤致力,以报厚德。”主曰:“妇人何能?”永曰:“能织。”主曰:“必尔者,但令君妇为我织百疋。”于是永妻谓主人家织,十日而毕。女出门,谓永曰:“我,天之织女业。缘君至孝,天帝令我主君偿债耳。”语毕,凌空而去,不知所在。

汉朝有个董永,小时候母亲死了,与父亲一同过日子。家中以农为业,常让父亲坐在小车上推着去田间劳作。几年后父亲死了,无钱埋葬,就卖身做奴隶,把换来的钱埋葬父亲。主人家知道他孝顺长辈后,便给他一万文钱,让他回去办丧事。董永载家守丧三年后,要回到主人家去,为他服务。那天走在路上,遇到一个美丽动人的女子。女子主动地问了董永不少情况,最后说:”我愿意做你的妻子。”于是跟着董永一同到主人家。主人家对董永的到来有点出乎意外,说:“我不是将钱给你了吗?”董永说:“是的,承蒙先生好意资助,父亲早就顺利地埋葬了。我虽是没见识的小人,但我懂得知恩必报,所以愿意来你家做苦力。”主人说:“既然这样,那么这女子能干什么?”董永说:“她能织丝绸。”主人说:“你们一定要答谢我的话,那就请你妻子织100疋丝绸吧。”董永答应了,妻子就开始纺织,谁也想不到100疋丝绸10天时间就完成了。主人欣喜万分,让董永夫妇俩回家。回家路上那女子说:“我是天上的织女,因为你十分孝敬你的父母,所以天帝派我下凡帮助你还清债务。如今债已还清,我也不得不归天了。”说罢,凌空飞去。董永呆呆地望着浩渺的天空,不知那织女一眨眼到哪里去了。

3 董永遇仙

第三签、下签子宫:董永遇仙 临风冒雨去还乡,正是其身似燕儿;衔得坭来欲作垒,到头垒坏复须坭。

诗意:此卦燕子衔坭之象。凡事劳心费力也。

解曰:千般用计。晨昏不停。谁知此事。到底劳心。■故事与签诗不合

故事:(董永遇仙)汉。董永。千乘人。少失母。独养父。流寓孝感。父亡无以葬。乃从人贷钱一万。日后无钱还。当以身作奴。葬毕。道遇一妇人。求为永妻。永与俱诘。钱主令织缣(锦)三百疋以偿。一月而毕。辞永去。乃曰。我(系)天上织女。缘君至孝。玉帝令我助君偿债。言讫。凌空而去。

(董永卖身)汉。董永。千乘人。少失母。独养父。流寓孝感。父亡无以葬。乃从人贷钱一万。日后无钱还。当以身作奴。葬毕。其主要董永日取柴一担。汲水四担。锄田六七亩。辛苦难当。一日上山砍柴倦睡。皇天见其孝行。即差仙女下凡为婚。董永醒来见女恐是妖精。女拦曰吾无父母又无依。欲结为夫妇。董永见其凄凉。带女回归。主人责董永拐带妇人祸及其主。后暂留该女。遍访四方家庭并无失妇人。才允成亲。董妇百日织得锦五十丈。剪一半往市卖出得银。赎脱董永身。后将锦进。敕封进宝状元。仙姬曰。天赐儿子三岁送还。(仙女回天)。后其子十六岁中状元。衣锦还乡。

4 董永遇仙

第三签、下签子宫:董永遇仙 临风冒雨去还乡,正是其身似燕儿;衔得坭来欲作垒,到头垒坏复须坭。

诗意:此卦燕子衔坭之象。凡事劳心费力也。

解曰:千般用计。晨昏不停。

谁知此事。到底劳心。

■故事与签诗不合 故事:(董永遇仙)汉。董永。

千乘人。少失母。

独养父。流寓孝感。

父亡无以葬。乃从人贷钱一万。

日后无钱还。当以身作奴。

葬毕。道遇一妇人。

求为永妻。永与俱诘。

钱主令织缣(锦)三百疋以偿。一月而毕。

辞永去。乃曰。

我(系)天上织女。缘君至孝。

玉帝令我助君偿债。言讫。

凌空而去。 (董永卖身)汉。

董永。千乘人。

少失母。独养父。

流寓孝感。父亡无以葬。

乃从人贷钱一万。日后无钱还。

当以身作奴。葬毕。

其主要董永日取柴一担。汲水四担。

锄田六七亩。辛苦难当。

一日上山砍柴倦睡。皇天见其孝行。

即差仙女下凡为婚。董永醒来见女恐是妖精。

女拦曰吾无父母又无依。欲结为夫妇。

董永见其凄凉。带女回归。

主人责董永拐带妇人祸及其主。后暂留该女。

遍访四方家庭并无失妇人。才允成亲。

董妇百日织得锦五十丈。剪一半往市卖出得银。

赎脱董永身。后将锦进。

敕封进宝状元。仙姬曰。

天赐儿子三岁送还。(仙女回天)。

后其子十六岁中状元。衣锦还乡。

5 董永遇仙 解签

签像和断语不符,乃制签者草率,应以签像为准。

签主男性:此签寓示极阴扶阳之像,所欲之事定得遂人愿,但损阳元,最近可能会有小病,须学会忙里偷闲,调理精气神韵,亦可选择多与异性接触以借气造势。

签主女性:损阴利阳之像,须调理补充阴气,防异性借气,尽量避开或尽可能少满足父亲、兄弟、丈夫或男友等近亲挚友提出的不适当要求,不做无谓的牺牲和奉献,少与异性接触,多接受同性的帮助和建议,避正午行事多夜间活动,闲时多做文化艺术方面的事。

此签结局各安其位,求功名学位应能得偿所愿。

6 求董永遇仙意思 急

第三签、下签子宫:董永遇仙 临风冒雨去还乡,正是其身似燕儿;衔得坭来欲作垒,到头垒坏复须坭。

诗意:此卦燕子衔坭之象。凡事劳心费力也。

解曰:千般用计。晨昏不停。

谁知此事。到底劳心。

■故事与签诗不合 故事:(董永遇仙)汉。董永。

千乘人。少失母。

独养父。流寓孝感。

父亡无以葬。乃从人贷钱一万。

日后无钱还。当以身作奴。

葬毕。道遇一妇人。

求为永妻。永与俱诘。

钱主令织缣(锦)三百疋以偿。一月而毕。

辞永去。乃曰。

我(系)天上织女。缘君至孝。

玉帝令我助君偿债。言讫。

凌空而去。 (董永卖身)汉。

董永。千乘人。

少失母。独养父。

流寓孝感。父亡无以葬。

乃从人贷钱一万。日后无钱还。

当以身作奴。葬毕。

其主要董永日取柴一担。汲水四担。

锄田六七亩。辛苦难当。

一日上山砍柴倦睡。皇天见其孝行。

即差仙女下凡为婚。董永醒来见女恐是妖精。

女拦曰吾无父母又无依。欲结为夫妇。

董永见其凄凉。带女回归。

主人责董永拐带妇人祸及其主。后暂留该女。

遍访四方家庭并无失妇人。才允成亲。

董妇百日织得锦五十丈。剪一半往市卖出得银。

赎脱董永身。后将锦进。

敕封进宝状元。仙姬曰。

天赐儿子三岁送还。(仙女回天)。

后其子十六岁中状元。衣锦还乡。

意思说董永穷困潦倒,生活不济,路到尽头,遇到贵人相助。 董永遇仙也是对天仙配的一种概括,表达了夫妻伉俪之情,共患苦难。

更加说明了织女的善良和高尚。

到了魏晋南北朝时期,牛郎和织女的故事几乎发展完备,南朝梁人宗懔的《荆楚岁时记》:

天河之东有织女,天帝之女也。年年织杼劳役,织成云锦天衣。天帝怜其独处,许嫁河西牛郎,嫁后遂废织纴。天帝怒,责令归河东,唯每年七月七日夜渡河一会。

天帝似乎是一个严厉的家长,这大概是汉魏时期家族生活、伦理规范的反映。

我国文学的特点主要是以诗文见长,早期神话传说的流传也多以诗词为载体,诗人墨客们伤怀吟哦那相思时的期待,相会时的缱绻,相离后的惆怅,而诗文的优点是可以无限浪漫缥缈,却难以有实质性的内容,所以,在很长一段历史时期内,这一传说情节并无太多的进展。

后来话本志怪小说戏剧的兴盛繁荣,才使得牵牛织女的传说真正拉开了讲故事的架势,包括背景、时间、地点、人物、事件的来龙去脉等,眉目清晰,详细完整。

干宝《搜神记》卷一的《董永之妻》便是这个流传甚广的民间故事最早的版本,也是后来《天仙配》的蓝本。董永的孝心感动了上天,天帝派织女下凡与他结为夫妇,助他偿债。

另一篇《毛衣女》则讲了一位下凡的羽衣仙女,与豫章新喻县一名男子结为夫妇的故事。

后来所出现的《天仙配》,可能是把二者加上古老的牵牛织女的传说糅合起来,最后形成了我们耳熟能详的故事。

魏晋南北朝时期的牛郎和织女故事,开始与七夕节俗相互融合,七夕节成为普遍的节日,其活动也日益丰富,南朝梁宗懔《荆楚岁时记》记载:

七月七日,为牵牛、织女聚会之夜……是夕,人家妇女结彩缕,穿七孔针,或以金、银为针,陈瓜果于庭中以乞巧。有喜子网于瓜上,则以为符应。

这充分反映了民间女子在七夕穿针引线、祭星乞巧的情景。通过观看蜘蛛结网的情状来占卜自己在针线织作方面的天赋,也是一种女性们在乞巧时经常采用的一种方式。

南朝时的做法是将蜘蛛放在瓜上,让它在瓜上结蛛网,然后根据蛛网的密与疏来推测自己是否得巧,为它所附着的牛郎和织女的传说故事得到广泛传播,这个时期,七夕原有的禁忌意义在此时已经完全消失,农历七月初七成为了欣赏天庭欢聚、乞求人间幸福的吉日。

因此在这一时期,七夕节不仅继承发展了已有的“乞巧”习俗,还添加了乞求富贵、乞求长寿、乞求生子的习俗。

同时,由于人们对牛郎和织女之间坚贞的爱情的向往和追求,七夕节成为人们的情感依托。而汉代的登楼晒衣习俗到魏晋时演变成为晒书习俗。

《世说新语》记载:

郝隆七月七日见邻人皆晒衣服,隆乃仰,出腹卧,云“晒书”。

另有阮咸先生看见邻里在七夕晒衣,而他家徒四壁却也翻出自己的粗布破裤晾出来。这显示出七夕习俗在民间的影响极大。

这其中,乞巧爱情与求子都与女性的生活及精神密切相关,封建社会对于子嗣的重视也直接决定了女性的地位,所以求子也是当时女性的重要活动,而对于爱情的祈求则是封建女性难以实现的愿望。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/1808786.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-19
下一篇2023-07-19

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存