coffee tea or me什么意思

coffee tea or me什么意思,第1张

咖啡、茶还、还是、我。

一、coffee

读音:英 [ˈkɒfi]   美 [ˈkɔːfi] 

释义:咖啡(热饮料)。

语法:coffee的基本意思是“咖啡”,指一种可用于冲泡的饮料。

二、tea

读音:英 [tiː]   美 [tiː] 

释义:茶,茶水。

语法:tea的基本意思是“茶叶,茶树”,也可指“茶水”,指用开水倒在晒〔炒〕干的茶叶上泡制而成的饮料。

三、or

读音:英 [ɔː(r)]   美 [ɔːr] 

释义:(用以引出另一种可能性)或,或者。

语法:or为并列连词,含有选择意义,必须连接同等成分的词、短语或句子,并使用同一种形式。

四、me

读音:英 [mi]   美 [mi] 

释义:(I 的宾格)我。

语法:me是I的宾格,意思是“我”。在句中多作宾语,在口语中用作表语,可相当于I,还可用于感叹句。

扩展资料

or的近义词:and

and

读音:英 [ənd , ænd]   美 [ənd , ænd] 

释义:和,与,同。

语法:and用作连词,主要用来连接两个或两个以上的词、短语或句子。

例句:

When he returned, she and Simon had already gone

他回来时,她和西蒙已经走了。

《绿光森林》的经典台词:

1 只要相信就能看到幸福绿光

2 时间是一个人可以给另一个人最大的礼物

3 短暂的分离,可以让你思念;分开,可以让你心里有我

4 爱一个人本来就是自私的,这样被爱的人才会感觉到被在乎

5 除非你可以相信她,不然她会因为你而失去一切,包括她的生命

6 恋人的世界时间是停止的!这停止的时间就是爱情的永恒吧

7 嘴里说不出的寂寞是最寂寞的,因为她还要跟自己的自尊心逞强

8 奇迹不是自然发生的,而是人创造出来的,我会让你看到相信的力量

9 米开朗基罗:在大理石中看见天使,如果他没有不断斧凿,天使也飞不出来

10 不管要为爱人做些什麼不要等到明天不要以为还有机会 记住时间不等人

11 直线抵达目标 通常就会忘记过程 弯弯曲曲 可以加深来路的记忆

爱情如此生活亦然

12 幸好这个世界上,还有音乐和朋友,可以使心灵受伤的人得到安慰

也幸好,我上瘾的是音乐,不是你

你在我心里的意义可能连音乐也比不上吧

13 在你的犹豫中,我听到了你的拒绝,为了不让你为难,我决定代替你回答

这就是我未来给你幸福的方式

14 爱情,不是一道选择题。我知道,那个时候你就已经做了决定

你心里永远都有着一个相信。而我的相信,就是支持着你的相信

因为,我心里有三个字,不能告诉你

15 当你笑着找到你的相信,我会将那三个字化作你的名字,永远埋在我心里

16 土耳其有一种叫RAKI的酒酒色纯净透明

但是在调入同样清澈透明的矿泉水之后

就会慢慢转化成纯白的酒色散发浓郁的香气

当地人说 RAKI是爱神为恋人所调制的美酒

是两种清澈所调合而成的白色爱情

而唯有真心为对方付出

一心只想着所爱的幸福的人

才能品尝出RAKI它所隐藏的凄美底蕴

17 布拉姆斯G大调,第一号奏鸣曲,第一乐章

一段无法实现而哀凄的爱情,单纯深刻的无奈

因为布拉姆斯爱上的人是对好友舒曼忠心耿耿的妻子-Clara

他曾经在内心深处对Clara说过:

即使化为尘土,Clare,你死去的最爱依然填满你我之间的任何一个缝隙

直到死亡再度降临为止,这样,我怎能拥有你,Clara

18 如果他就是那个可以给你幸福的人,我依然会站在远方,守护着你

就像是布拉姆斯,守着克拉拉的宿命,只能将爱注入音乐,成为乐章

布拉姆斯终其一身都深爱着恩师舒曼的妻子克拉拉

他在给好友的书信中曾经提到

或许其他女子也可以应许我一个天堂

但是我心中的天堂却早已被克拉拉占满

19 有些事一定要说出来不然总有一天会来不及

20我离开你,不代表我不管你短暂的分离可以让你感到思念分开,可以让你心里有我如果是这样那我就不算真的离开!

21我自己也不明白为什么我每次碰到她都会很开心,就像飞出高墙的鸟,好自由的感觉。

22一个人内心真正喜欢谁,最重要是问自己的心,而不是靠别人告诉他。

23你确定!你确定如果威廉现在出现在你面前,你都不会怎样,你不会抱他,你不会激动落泪,你甚至不会吻他?

24「这是我的家徽,我要永远保护你」

25「这一个早上,生命中的骑士和王子,都离开了我,我开始一个人的漫长等待,等待有一天,许下承诺保护我的骑士和王子,再度与我相遇」

26「我不是你的谁,可是你是我的谁」

27「你这麼念念不忘你的王子,那他回来,我算什麼」

28「我想待在你身边,让你好好看看我,认识我」

2 幸福绿光<绿光森林>经典台词

29「威廉,有时候要看清楚一个人不能只用眼睛,要用心看」

30「我一直以为你会保护苏菲,现在我回来了,我会保护她,我再也不会把它让给你」

31「就算威廉在我心中没有任何意义,我也不会喜欢你」

32「不知道为什麼,心里酸酸的,如果想起你,总会让我掉眼泪」

33「毕竟在这个森林里,因为我们相信,才会发生第一个奇迹,就是绿光。现在第二个奇迹正在发生,就是我和你又遇见了,所以从今以后,我一直会相信你、保护你,不会让你因为我」受到任何伤害,还有相信,我会遵守我的诺承诺」

34「他说,我是他的公主,他会永远保护我,这是他对我的约定」

35「你,怎麼可能,你长得又不好看,个性又不好,迟钝又爱哭,谁会爱上你啊」

36「苏菲,我想,音乐也无法取代你在我心中的意义吧」

37「威廉,轻易允诺是你的致命伤,我已经看见你的失败了,记住这点,天下是留给最优秀的人」

38「真爱是永远的,他永远不会消失,除非对象是错的」

39「我可以回答你刚刚问我的问题,不管是现在的你或是以前,我喜欢的都是你」

40「你不还我也行,哪天我想到自己去拿,不过你放心,我爬窗户的时候会小心,不会把传声筒的线弄断的」

41「我真的不能确定,他是不是就是我想的那个人,但是不管他是不是,都不重要了,他都已经不是我的威廉了」

42我希望你能答应我

下次你会更努力

我希望下次我再误会你

你会更努力的解释

到我完全相信你为止

43威廉[奇迹不是自然发生的,而是人创造出来的,我会让你看到相信的力量]

44欧文[是的,这些本来就是在我心里,是我自己害怕无法拥有,就像我对苏菲的感觉一样,害怕失去。]

45苏珊[一个人内心真正喜欢谁,最重要是问自己的心,而不是靠别人告诉他。]

46苏菲[我没有相信应该相信的人,在这个点上,我做错了。于是我用尽之后的生命来弥补。]

47苏菲[如果你真的这么好奇,我可以告诉你,他在我心里没有任何意义!但是我要郑重的告诉你,就算是这样我也不会喜欢你!]

48 教育应该也是如此,用心培养每个孩子,就能让他们从璞石中绽露光芒。]

49苏菲[元方!你是我一生中最重要的人,从小到大每一段重要的回忆都有你,算我贪心,你这个骑士一定要永远保护我这个公主喔!]

4[英语散文]-火与冰 Fire and Ice Some say the world will end in fire, Some say in ice From what I've tasted of desire, I hold with those who favor [1] fire But if it had to perish [2] twice, I think I know enough of hate To know that for destruction ice Is also great and would suffice 火与冰 有人说世界将结束于熊熊烈焰, 有人则说结束于凛凛寒冰。 欲望如火,体会其烈, 则知世之归于火为我所愿。 但若其必两度遭逢毁灭, 我知恨之极至, 必然明了,毁灭之冰, 同样魁伟, 同样顺人心意。 5[英语散文]-美丽人生 Beauty There were a sensitivity and a beauty to her that have nothing to do with looks She was one to be listened to, whose words were so easy to take to heart It is said that the true nature of being is veiled The labor of words, the expression of art, the seemingly ceaseless buzz that is human thought all have in common the need to get at what really is so The hope to draw close to and possess the truth of being can be a feverish one In some cases it can even be fatal, if pleasure is one's truth and its attainment more important than life itself In other lives, though, the search for what is truthful gives life I used to find notes left in the collection basket, beautiful notes about my homilies and about the writer's thoughts on the daily scriptural readings The person who penned the notes would add reflections to my thoughts and would always include some quotes from poets and mystics he or she had read and remembered and loved The notes fascinated me Here was someone immersed in a search for truth and beauty Words had been treasured, words that were beautiful And I felt as if the words somehow delighted in being discovered, for they were obviously very generous to the as yet anonymous writer of the notes And now this person was in turn learning the secret of sharing them Beauty so shines when given away The only truth that exists is, in that sense, free It was a long time before I met the author of the notes One Sunday morning, I was told that someone was waiting for me in the office The young person who answered the rectory door said that it was "the woman who said she left all the notes" When I saw her I was shocked, since I immediately recognized her from church but had no idea that it was she who wrote the notes She was sitting in a chair in the office with her hands folded in her lap Her head was bowed and when she raised it to look at me, she could barely smile without pain Her face was disfigured, and the skin so tight from surgical procedures that smiling or laughing was very difficult for her She had suffered terribly from treatment to remove the growths that had so marred her face We chatted for a while that Sunday morning and agreed to meet for lunch later that week As it turned out we went to lunch several times, and she always wore a hat during the meal I think that treatments of some sort had caused a lot of her hair to fall out We shared things about our lives I told her about my schooling and growing up She told me that she had worked for years for an insurance company She never mentioned family, and I did not ask We spoke of authors we both had read, and it was easy to tell that books are a great love of hers I have thought about her often over the years and how she struggled in a society that places an incredible premium on looks, class, wealth and all the other fineries of life She suffered from a disfigurement that cannot be made to look attractive I know that her condition hurt her deeply Would her life have been different had she been pretty Chances are it would have And yet there were a sensitivity and a beauty to her that had nothing to do with looks She was one to be listened to, whose words were so easy to take to heart Her words came from a wounded but loving heart, very much like all hearts, but she had more of a need to be aware of it, to live with it and learn from it She possessed a fine-tuned sense of beauty Her only fear in life was the loss of a friend How long does it take most of us to reach that level of human growth, if we ever get there We get so consumed and diminished, worrying about all the things that need improving, we can easily forget to cherish those things that last Friendship, so rare and so good, just needs our care--maybe even the simple gesture of writing a little note now and then, or the dropping of some beautiful words in a basket, in the hope that such beauty will be shared and taken to heart The truth of her life was a desire to see beyond the surface for a glimpse of what it is that matters She found beauty and grace and they befriended her, and showed her what is real 美丽人生 她有着一种与外表无关的灵气和美丽。她的话语轻而易举地征服了人心,她正是我们要聆听的声音。 很多人都说人生的真谛是个未知的概念。言词的费力诠释、艺术的着力表现还有人类那似乎永无休止的纷繁思考,三者都苦苦追寻人生的真谛。希望走近以至完全把握存在的真意可以令人十分狂热。有时候,有些人以自己笃信的真理为志趣,追寻真理甚于保全生命,于是就有舍生取义之举。然而,也有另外的一种人生,他们在寻求真谛的过程中灌溉生命。 过去,我常常在教堂的心意篮里面发现一些优美的小短文,有些是关于我的布道,有些是作者日常读《圣经》的感想。写这些短文的人不仅对我的一些观点加以反思,同时还会引用一些他/她曾经读过的,令他/她难忘又喜爱的诗人或者神秘主义者的话。我给这些短文迷住了。我看到了一个执着于追寻真与美的人。其珍而重之的字句,优美动人。我还感觉到好像那些字句也乐于让我们发现,它们是那么毫无保留地,慷慨地为这无名氏作者借用,而现在轮到这位无名氏来学习与人分享这些美文的奥秘。分享令美愈加闪耀生辉,在这个意义上说,其实世上唯一的真理是分毫不费的。 过了很久我才见到这些短文的作者。 一个星期天早上,我被告知有人正在办公室等我。帮我应门的年轻人说“是个女人,说留言是她放的。”看见她的时候我大吃一惊,因为我马上就认出她是我的教区信徒,只是我一直不知道那些短文是她写的。她坐在办公室的一张椅子上,两手相扣搁在大腿上,低垂着头。在抬头看我的时候,她微笑起来却十分费劲。那是一张破了相的脸,外科手术使她的脸皮绷得紧紧的,笑对她来说也是很困难的。为了去除脸上碍眼的肉瘤她接受了手术治疗,这令她吃尽苦头。 那个星期天早上我们聊了一会儿,并决定那个星期再找个时间一起吃顿午饭。 后来我们不止吃了一顿午饭,而是好几顿。每次一起吃饭的时候她都戴着帽子。我想可能是她接受的某种治疗使她掉了不少头发。我们分享了各自生活中的点点滴滴。我跟她讲我读书和成长的故事。她告诉我她在一家保险公司里已经工作多年了。她从来没有提过自己的家庭,我也没有问。 我们还谈到大家都读过的作家作品,不难发现她非常喜欢看书。 这些年我经常想起她,在这个以外表、地位和财富等虚名浮利挂帅的社会中她是怎样一路挺过来的呢?毁掉的容颜使她怎么也无法变得耀眼迷人。我知道这深深地刺痛着她。 如果她长得漂亮,她的生命轨迹会不会有所不同呢?有可能。不过她有种独特的灵气和美,与外表完全无关。她的话轻而易举地征服了人心,她正是我们要聆听的声音。她的隽语出于一颗受过伤却充满爱的心,就像所有人的心一样,只不过她比别人更注重对自己心灵的关注、用心去体会生活并从中学习。她拥有一种细腻的美感。她生命里唯一的恐惧就是失去朋友。 我们究竟要花多长时间才能达到如此高度的成熟?能否最终达到还是个未知数呢。我们老觉得身心疲惫,怀才不遇,只顾为眼前的不足忧心忡忡,却忘了珍视一些历久常新的东西。友谊珍贵而美好,只需我们用心呵护,有时候简简单单的表示就已经足够了,譬如偶尔写几句话给朋友,或者在篮子里投入一些优美动人的字条,以期大家都能分享,记住美妙的时刻、美好的感觉。 她生命的真谛就是要透过事物的表面一睹其真正的本质。她发现了美和上帝的慈爱,而美和慈爱也待她如友,把生命的真谛呈现给她。 6[英语诗歌]-匆匆 Rush 文:朱自清 燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?--是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了:现在又到了哪里呢? Swallows may have gone, but there is a time of return; willow trees may have died back, but there is a time of regreening; peach blossoms may have fallen, but they will bloom again Now, you the wise, tell me, why should our days leave us, never to return - If they had been stolen by someone, who could it be Where could he hide them If they had made the escape themselves, then where could they stay at the moment 我不知道他们给了我多少日子;但我的手确乎是渐渐空虚了。在默默里算着,八千多日子已经从我手中溜去;象针尖上一滴水滴在大海里,我的日子滴在时间的流里,没有声音也没有影子。我不禁头涔涔而泪潸潸了。 I don’t know how many days I have been given to spend, but I do feel my hands are getting empty Taking stock silently, I find that more than eight thousand days have already slid away from me Like a drop of water from the point of a needle disappearing into the ocean, my days are dripping into the stream of time, soundless, traceless Already sweat is starting on my forehead, and tears welling up in my eyes 7世界上最遥远的距离The Furthest Distance in the World The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not between life and death 不是生与 But when I stand in front of you 而是 我就站在你面前 Yet you don't know that I love you 你却不知道我爱你 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not when I stand in front of you 不是 我就站在你面前 Yet you can't see my love 你却不知道我爱你 But when undoubtedly knowing the love from both 而是 明明知道彼此相爱 Yet cannot be together 却不能在一起 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not being apart while being in love 不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起 But when painly cannot resist the yearning 而是 明明无法抵挡这股思念 Yet pretending you have never been in my heart 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 8These Things Shall Never Die 这些美好不会消逝 The purethe bright,the beautiful, 一切纯洁的,辉煌的,美丽的, That stirred our hearts in youth, 强烈地震撼着我们年轻的心灵的, The impulses to wordless prayer, 推动着我们做无言的祷告的, The dreams of love and truth; 让我们梦想着爱与真理的; The longing after something's lost, 在失去后为之感到珍惜的, The spirit's yearning cry, 使灵魂深切地呼喊着的, The striving after better hopes- 为了更美好的梦想而奋斗着的- These things can never die 这些美好不会消逝。 The timid hand stretched forth to aid 羞怯地伸出援助的手, A brother in his need, 在你的弟兄需要的时候, A kindly word in grief's dark hour 伤恸、困难的时候,一句亲切的话 That proves a friend indeed ; 就足以证明朋友的真心; The plea for mercy softly breathed, 轻声地乞求怜悯, When justice threatens nigh, 在审判临近的时候, The sorrow of a contrite heart- 懊悔的心有一种伤感-- These things shall never die 这些美好不会消逝。 Let nothing pass for every hand 在人间传递温情 Must find some work to do ; 尽你所能地去做; Lose not a chance to waken love- 别错失去了唤醒爱的良机----- Be firm,and just ,and true; 为人要坚定,正直,忠诚; So shall a light that cannot fade 因此上方照耀着你的那道光芒 Beam on thee from on high 就不会消失。 And angel voices say to thee---你将听到天使的声音在说----- These things shall never die 这些美好不会消逝。 中英文都有,对照翻译应该不算复杂1A journey of a thousand miles begins with a single step 千里之行,始于足下。 2Better late than never 只要开始,虽晚下迟。 3Youth means limitless possilities 年轻就有无限的可能。 4Never to old to learn 活到老,学到老。 5I know that my future is not just a dream 我知道我的未来不是梦。 6Never say die 永不放弃。 7Knowlege is power 知识就是力量。 8Just do it 向前冲。 9Get to another summit in your career 开创职业生涯的另一高峰。 10Pursue breakthroughs in your life 追求自我的突破。 Do not, for one repulse, give up the purpose that you resolved to effect (William Shakespeare, British dramatist) 不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。(英国剧作家 莎士比亚W) Don't part with your illusions When they are gone you may still exist, but you have ceased to live (Mark Twain, American writer) 不要放弃你的幻想。当幻想没有了以后,你还可以生存,但是你虽生犹。((美国作家 马克吐温) I want to bring out the secrets of nature and apply them for the happiness of man I don't know of any better service to offer for the short time we are in the world (Thomas Edison, American inventor) 我想揭示大自然的秘密,用来造福人类。我认为,在我们的短暂一生中,最好的贡献莫过于此了。 (美国发明家 爱迪生 T) To love and to loved is the greatest happiness of existence-----Sydney Smith 爱人和被人爱是人生最大的幸福。 -------悉尼。史密斯 All love is sweet, given or returned Common as light is loved, and its familiar voice wearies not ever ------Shelley 所有的爱都是甜蜜的,无论是给予还是回报。爱就像阳光一样无所不在,他那熟悉的嗓音永远不会消沉。 ----雪莱 Hatred paralyzes life; love release it Hatred confuses life; love harmonizes it Hatred darken life; love illuminates it -----Martin Luther King 恨使生活瘫痪无力,爱使他重获新生。恨使生活混乱不堪,爱是它变得和谐。恨使什么漆黑一团,爱使它光彩夺目。 --马丁。路德。金 It's difficult to know at what moment love begins; it is less difficult to know that it has begun ---HWLongfellow 知道爱情开始是困难的,但知道爱情已经开始则不那么困难了。 ----H。W。朗费罗 If you'd be loved, be worthy to be loved ----Ovid 要得到别人的爱,就必须要有值得爱的地方。 ---奥维德 Love is ever matter of comedies, and how and then of tragedies ----Bacon 爱情常是喜剧,偶尔是悲剧。 ----培根 Love lives in cottages as well as in courts ----George Herbert 爱在茅屋,亦在深宫。 ----乔治。赫伯特 Human nature is so constructed that it gives affection most readily to those who seem least to demand it ------Bertrand Russell 人的天性就是如此,他最乐意将爱给予那些似乎最不强求爱的人。 -----罗素 Love triumphs over everything Love has no age, no limit and no death ----John Galsworthy 爱情战胜一切。爱情没有寿命,没有极限,没有亡。 ----约翰。高尔斯华 Sweetest joy ,the wildest woe is love------philip bailey 爱情是最甜蜜的欢乐,最强烈的痛苦。-----菲利浦。贝利 There is hardly any activity,any enterprise ,which is started with such tremendous hopes and expectations,and yet which fails so regularly,as love------erich fromm 几乎没有任何活动、任何事业如同爱情一般;开始时充满着无限的希望与期待;而结束时却毫不例外地落空。-----埃里克。弗洛姆 Man's love is of man's life a thing apart,'Tis woman's whole existence------byron 爱情是男人生命中的一部分,却是女人生命的全部。------拜伦 Marriage is like life in this --that it is field of battle ,and not a bed of roses------robert Stevenson 婚姻生活---乃战场而玫瑰花朵。-----罗伯特。史蒂文森 Men are April when they woo,December when they wed;maids are May when they are maids,but the sky changes when they are wives------Shakespear 男人求婚时像四月天,婚后像十二月天;女人少女时像五月天,为人妻后就变天。-----莎士比亚 It is hard for the human soul not to love something ,and our mind must of necessity be drawn to some kind of affection -----Jerome 要使人的灵魂不去爱是很难的,而我们的思想也有必要被某在种爱所吸引。------杰洛姆 One is easily fooled by that which one love -----Moliere 人容易被所爱的人愚弄。 ----莫里衰 An immature person may achieve great success in a carreer but never in a marriage -----Benjamin Spock 不成熟的人或许在事业上有很大的成就,在婚姻上则不然。 ----本杰明。史波克 The happiest women, like the happiest nations, have no history -----George Eliot 最幸福的女人,像最幸福的民族一样,没有历史。 ----乔治。艾略特 When success comes in the door, it seems, love often goes out the window -----Joyce Brothers 成功来到门前时,爱情往往就走出了窗外。 -----乔伊斯。卜洛泽 Love should be a tree whose roots are deep in the earth, but whose branches extend into heaven ---Bertrand Russell 爱情之树应该深深扎根在泥土中,而起枝条则要伸展与广阔的天空。 ------罗素 Loveliness, needs not the foreign aid of ornament, but is when unadorned, adorned the most ---James Thompson 可爱,并不需要外来的装饰,天然的可爱远比雕饰的更可爱。 -----詹姆斯。汤普森 As selfishness and complaint cloud the mind, so love with its joy clears and sharpens the vision ------Helen Keller 自私和抱怨是心灵阴暗,愉悦的爱则使视野明朗开阔。 ----海仑。凯勒 Be of love a little more careful than of anything ----EECummings 对待爱情应该比对其它任何事都更谨慎。 ---E。E。康明斯 Wives are young men's mistresses; companions for middle ages and old men's nurses ----Bacon 妻子是年轻人的情妇;中年人的伴侣;老年人的看护。 ----培根 When we lose one we love, our bitterest tears are called for by the memory of hours when we loved not enough -----Maurice Maeterlinck 当失去心爱的人时,我们抛洒悲苦的眼泪,那是因为我们想起了过去没有好好的深爱他们。 ----莫里斯。梅特林克 New love is brightest, and long love is greatest; but revived love is the tenderest thing known upon earth -----Thomas Hardy 新生的爱情殉丽多彩,长久的爱情崇高伟大;但复苏的爱情则是世界上最温柔的事情。 -----托马斯。哈代 One cannot be strong without love For love is not an irrelevant emotion; it is the blood of life, the power of reunion of the separated -----Paul Tillich 没有爱,人无法坚强,因为爱不是一种无足轻重的情感;它是生命的血液,是分离者重新团聚的力量。 ---保罗。蒂里希 Our hours in love have wings; in absence crutches -----Colley Cibber 爱情的时光长出了翅膀;离别时,它们是我们的精神支柱。 ----科雷。西柏 True love's the gift which God has given to man alone beneath the heaven ----Sir Walter Scott 真爱是上帝单独赐予普天下芸芸众生的礼物。 -----沃尔特。司各特 And when love speaks, the voice of all the gods makes heaven drowsy with the harmony ----Shakespeare 当爱说话时,众神的声音是苍天沉浸在和谐的静寂中。 ----莎士比亚 Love is an endless mystery, fot it has nothing else to explain it -----Tagore 爱是一个无穷无尽的迷,因为没有任何其他东西能够解释它。 ----泰戈尔 Among those whom I like, i can find no common denominator, but among those whom i love, i can: all of them make me laugh ----WHAuden 我无法在我所喜欢的人中间找到共同的特征,但我能在我所爱的人中间找到它:他们都会是我欢笑。 ---W。H。奥登 There's noting half so sweet in life as love's young dream -----Thomas Moore 生命中没有任何东西能像进入充满活力的爱之梦那样甜美。 ----托马斯。莫尔 Love is the joy of the good, the wonder of the wise, the amazement of the gods; desired by those who have no part in him , and precious to those who have the better part in him ---Plato 爱是美好带来的欢欣,智慧创造的奇观,神仙赋予的惊奇。缺乏爱的人渴望得到它,拥有爱的人又万般珍惜它。 ---柏拉图 There is no paradise on earth equal to the union of love and innocence ---Rousseau 人世间最大的幸福莫过于既有爱情又爱的纯洁无暇。 ---卢梭 The good life is one inspired by love and guided by knowledge -----Bertrand Russell 美好的生活是一种由爱激励和由知识指导的生活。 ----罗素 The best proof of love is trust ----Joyce Brothers 爱的最好的证明就是信任。 -----乔治斯。布格泽斯 Love is an active power in man, a power which breaks through the walls which separate man from his fellow men which unites him with others; love makes him overcome the sense of isolation and separateness, yet it ermits to be himself, to retain his integrity ----Erich Fromm 爱是活跃于人心中的一种力量,它冲破人与人之间的隔阂,是我们紧紧相连;它使我们战胜孤独无助,但仍使我们保持自我个性的独立完整。 ----埃里克。拂洛姆 Love, friendship, respect, do not unite people as much as a common hatred for something ---chekhov 爱情,友谊和尊敬都不如对某事物的共同的恨那样能把人们团结起来。 -----契可夫

墨水心 Inkheart(2008)

月亮坪的秘密 The Secret of Moonacre(2008)

黑暗崛起:召唤者 The Seeker:The Dark Is Rising(2007)

神奇玩具店/魔法玩具城 Mr Magorium’s Wonder Emporium (2007)

龙骑士 Eragon(2006)

镜子面具 MirrorMask (2005)

魔法保姆 Nanny McPhee (2005)

魔法灰姑娘/麻辣公主 Ella Enchanted (2004)

彼得•潘/小飞侠彼得潘 Peter Pan(2003)

圣诞怪杰 How the Grinch Stole Christmas(2000)

精灵鼠小弟 Stuart Little(1999)

龙之心 Dragonheart(1996)

勇敢者游戏/逃出魔幻纪 Jumanji (1995)

鬼马小精灵 Casper (1995)

铁钩船长 Hook(1991)

威洛/风云际会/小魔仙 Willow(1988)

纳尼亚传奇

哈利波特

《红颜》

请勿说出命薄,拆开

铜镜,乌江岸,一匹马踏着

淬血的句式

更多的雪飘着

汉诗,宋词,民间的恻隐

与水有关。说劫,说祸,说难

肋骨疼痛了千年

所有来不及消失的,全部开花

红,是你唯一的颜色

在惊遇的同时

一场意外已经发生

请勿说出命薄,拆开

铜镜,乌江岸,一匹马踏着

淬血的句式

更多的雪飘着

汉诗,宋词,民间的恻隐

与水有关。说劫,说祸,说难

肋骨疼痛了千年

所有来不及消失的,全部开花

红,是你唯一的颜色

在惊遇的同时

一场意外已经发生

影的告别

人睡到不知道时候的时候,就会有影来告别,说出那些话——

有我所不乐意的在天堂里,我不愿去;有我所不乐意的在地狱里,我不愿去;有我所不乐意的在你们将来的黄金世界里,我不愿去。

然而你就是我所不乐意的。

朋友,我不想跟随你了,我不愿住。

我不愿意!

呜呼呜呼,我不愿意,我不如彷徨于无地。

我不过一个影,要别你而沉没在黑暗里了。然而黑暗又会吞并我,然而光明又会使我消失。

然而我不愿彷徨于明暗之间,我不如在黑暗里沉没。

然而我终于彷徨于明暗之间,我不知道是黄昏还是黎明。我姑且举灰黑的手装作喝干一杯酒,我将在不知道时候的时候独自远行。

呜呼呜呼,倘是黄昏,黑夜自然会来沉没我,否则我要被白天消失,如果现是黎明。

朋友,时候近了。

我将向黑暗里彷徨于无地。

你还想我的赠品。我能献你甚么呢?无已,则仍是黑暗和虚空而已。但是,我愿意只是黑暗,或者会消失于你的白天;我愿意只是虚空,决不占你的心地。

我愿意这样,朋友——

我独自远行,不但没有你,并且再没有别的影在黑暗里。只有我被黑暗沉没,那世界全属于我自己。

星之葬

溗{色的夜溢进窗来 夏斟得太满

萤火虫的小宫灯做著梦

梦见唐宫 梦见追逐的轻罗小扇

梦见另一个夏夜 一颗星的葬礼

梦见一闪光的伸延与消灭

以及你的惊呼 我的回顾 和片刻的愀然无语

风 铃

我的心是七层塔檐上悬挂的风铃

叮咛叮咛咛

此起彼落 敲叩著一个人的名字

————你的塔上也感到微震吗?

这是寂静的脉搏 日夜不停

你听见了吗 叮咛叮咛咛?

这恼人的音调禁不胜禁

除非叫所有的风都改道

铃都摘掉 塔都推倒

只因我的心是高高低低的风铃

叮咛叮咛咛

此起彼落

敲叩著一个人的名字

酒中的窗户

正当酒与瞌睡连成一大片

又下起了雨,夹杂着不好的风声

朝代又变,一个老汉从山外打完架回来

久久敲着我的窗户

在林中升起柴火

等待酒友踏雪而来

四十如晦,兰梅交替

年年如斯

山外的酒杯已经变小

我看到大雁裁减了天空

酒与瞌睡又连成一片

上面有人行驶着白帆

□雾中的一棵树

七路公交车在雾中与我擦肩而过

此时我正与一棵行道树纠缠不清

一处,两处……我在心中默记

深深浅浅的疤

我的目的是去银行取出平生积蓄

二十几道疤,在大雾的早晨被提前透支

下一辆公交车五分钟后到达

这短短的时间,我来不及

用更好的方法把一棵树还原

或者把躯壳带走

祖国啊,我亲爱的祖国

——舒婷

祖国啊,我亲爱的祖国

我是你河边上破旧的老水车

数百年来纺着疲惫的歌

我是你额上熏黑的矿灯

照你在历史的隧洞里蜗行摸索

我是干瘪的稻穗;是失修的路基

是淤滩上的驳船

把纤绳深深

勒进你的肩膊

—— 祖国啊!

我是贫困

我是悲哀

我是你祖祖辈辈

痛苦的希望啊

是“飞天”袖间

千百年来未落到地面的花朵

—— 祖国啊

我是你簇新的理想

刚从神话的蛛网里挣脱

我是你雪被下古莲的胚芽

我是你挂着眼泪的笑窝

我是新刷出的雪白的起跑线

是绯红的黎明

正在喷薄

—— 祖国啊

我是你十亿分之一

是你九百六十万平方的总和

你以伤痕累累的乳房

喂养了

迷惘的我,深思的我,沸腾的我

那就从我的血肉之躯上

去取得

你的富饶,你的荣光,你的自由

—— 祖国啊

我亲爱的祖国

也许(闻一多)

——葬歌

也许你真是哭得太累

也许,也许你要睡一睡,

那 叫夜鹰不要咳嗽。

蛙不要号,蝙蝠不要飞,

不许阳光拨你的眼帘,

不许清风刷上你的眉,

无论谁都不能惊醒你,

撑一伞松荫庇护你睡,

也许你听这蚯蚓翻泥,

听这小草的根须吸水,

也许你听这般的音乐

比那咒骂的人声更美;

那 你先把眼皮闭紧,

我就让你睡,我让你睡,

我把黄土轻轻盖着你

我叫纸钱儿缓缓的飞。

致橡树

舒婷

我如果爱你——

绝不像攀援的凌霄花,

借你的高枝炫耀自己;

我如果爱你——

绝不学痴情的鸟儿,

为绿荫重复单调的歌曲;

也不止像泉源,

常年送来清凉的慰籍;

也不止像险峰,增加你的高度,衬托你的威仪。

甚至日光。

甚至春雨。

不,这些都还不够!

我必须是你近旁的一株木棉,

做为树的形象和你站在一起。

根,紧握在地下,

叶,相触在云里。

每一阵风过,

我们都互相致意,

但没有人

听懂我们的言语。

你有你的铜枝铁干,

像刀,像剑,

也像戟,

我有我的红硕花朵,

像沉重的叹息,

又像英勇的火炬,

我们分担寒潮、风雷、霹雳;

我们共享雾霭流岚、虹霓,

仿佛永远分离,

却又终身相依,

这才是伟大的爱情,

坚贞就在这里:

不仅爱你伟岸的身躯,

也爱你坚持的位置,脚下的土地。

沁园春 长沙

一九二五年

独立寒秋 湘江北去 橘子洲头 看万山红遍 层林尽染

漫江碧透 百舸争流 鱼翔浅底 万类霜天竞自由

怅寥廓 问苍茫大地 谁主沉浮

携来百侣曾游 忆往昔峥嵘岁月稠 恰同学少年 风华正茂

书生意气 挥斥方遒 指点江山 激扬文字 粪土当年万户候

曾记否 到中流击水 浪遏飞舟

沁园春 雪

一九三六年二月

北国风光 千里冰封 万里雪飘 望长城内外 惟余莽莽

大河上下 顿失滔滔 山舞银蛇 原驰蜡象 欲与天公试比高

须晴日 看红装素裹 分外妖娆

江山如此多妖 引无数英雄竞折腰 惜秦皇汉武 略输文采

唐宗宋祖 稍逊风骚 一代天骄 成吉思汗 只识弯弓射大雕

俱往矣 数风流人物 还看今朝

水调歌头 重上井冈山

一九六五年五月

久有凌云志 重上井冈山 千里来寻故地 旧貌变新颜 到处莺歌燕舞

更有潺潺流水 高路入云端 过了黄洋界 险处不须看

风雷动 旌旗奋 是人寰 三十八年看过去 弹指一挥间

可上九天揽月 可下五洋捉鳖 谈笑凯歌还 世上无难事 只要肯登攀

七律 长征

一九三五年十月

红军不怕远征难 万水千山只等闲 五岭逶迤腾细浪 乌蒙磅礴走泥丸

金沙水拍云崖暖 大渡桥横铁索寒 更喜岷山千里雪 三军过后尽开颜

啊!我的灵魂底灵魂!

我的生命底生命,

我一生底失败,一生底亏欠,

如今要都在你身上补足追偿,

但是我有什

可以求于你的呢?

让我淹死在你眼睛底汪波里!

让我烧死在你心房底熔锈里!

让我醉死在你音乐底琼醪里!

让我闷死在你呼吸底馥郁里!

不然,就让你的尊严羞死我!

让你的酷冷冻死我!

让你那无情的牙齿咬死我!

让那寡恩的毒剑蝥死我!

你若赏给我快乐,

我就快乐死了;

你若赐给我痛苦,

我也痛苦死了;

死是我对你唯一的要求,

死是我对你无上的贡献。

红烛

“蜡炬成灰泪始干”

——李商隐

红烛啊!

这样红的烛!

诗人啊

吐出你的心来比比,

可是一般颜色?

红烛啊!

是谁制的蜡——给你躯体?

是谁点的火——点着灵魂?

为何更须烧蜡成灰,

然后才放光出?

一误再误;

矛盾!冲突!"

红烛啊!

不误,不误!

原是要“烧”出你的光来——

这正是自然的方法。

红烛啊!

既制了,便烧着!

烧吧!烧吧!

烧破世人的梦,

烧沸世人的血——

也救出他们的灵魂,

也捣破他们的监狱!

红烛啊!

你心火发光之期,

正是泪流开始之日。

红烛啊!

匠人造了你,

原是为烧的。"

既已烧着,

又何苦伤心流泪?

哦!我知道了!

是残风来侵你的光芒,

你烧得不稳时,

才着急得流泪!

红烛啊!

流罢!你怎能不流呢?

请将你的脂膏,

不息地流向人间,

培出慰藉的花儿,

结成快乐的果子!

红烛啊!

你流一滴泪,灰一分心。

灰心流泪你的果,

创造光明你的因。

红烛啊!

“莫问收获,但问耕耘。”

死水

这是一沟绝望的死水,

清风吹不起半点漪沦。

不如多扔些破铜烂铁,

爽性泼你的剩菜残羹。

也许铜的要绿成翡翠,

铁罐上绣出几瓣桃花;

再让油腻织一层罗绮,

霉菌给他蒸出些云霞。

让死水酵成一沟绿酒,

飘满了珍珠似的白沫;

小珠们笑声变成大珠,

又被偷酒的花蚊咬破。

那么一沟绝望的死水,

也就夸得上几分鲜明。

如果青蛙耐不住寂寞,

又算死水叫出了歌声。

这是一沟绝望的死水,

这里断不是美的所在,

不如让给丑恶来开垦,

看他造出个什么世界。

乡愁

作者:余光中

小时候

乡愁是一枚小小的邮票

我在这头

母亲在那头

长大后

乡愁是一张窄窄的船票

我在这头

新娘在那头

后来啊

乡愁是一方矮矮的坟墓

我在外头

母亲在里头

而现在

乡愁是一湾浅浅的海峡

我在这头

大陆在那头

徐志摩的

<<雪花的快乐>>

徐志摩

假如我是一朵雪花,

翩翩的在半空里潇洒,

我一定认清我的方向——

飞扬,飞扬,飞扬,——

这地面上有我的方向

不去那冷寞的幽谷,

不去那凄清的山麓,

也不上荒街去惆怅——

飞扬,飞扬,飞扬,——

你看,我有我的方向!

在半空里娟娟的飞舞,

认明了那清幽的住处,

等着她来花园里探望——

飞扬,飞扬,飞扬,——

啊,她身上有朱砂梅的清香!

那时我凭借我的身轻,

盈盈的②,沾住了她的衣襟,

贴近她柔波似的心胸——

消溶,消溶,消溶——

溶入了她柔波似的心胸!

沙扬那拉

道一声 沙扬那拉

承诺用来敷衍

爱情用来替换

回忆用来纪念

心用来埋葬

你用来遗忘

我用来沧桑

泪用来流淌……

我们就此分开

道一声 再见

我们却永远不见

你的发丝还飘在我手上

想握 却飘走

你的歌声还在我耳畔

想听 却无语

我们的故事已成永恒

沙扬那拉……

去吧

去吧,人间,去吧!

我独立在高山的峰上;

去吧,人间,去吧!

我面对着无极的穹苍。

去吧,青年,去吧!

与幽谷的香草同埋;

去吧,青年,去吧!

悲哀付与暮天的群鸦。

去吧,梦乡,去吧!

我把幻景的玉杯摔破;

去吧,梦乡,去吧!

我笑受山风与海涛之贺。

去吧,种种,去吧!

当前有插天的高峰;

去吧,一切,去吧!

当前有无穷的无穷!

为要寻一个明星

我骑着一匹拐腿的瞎马,

向着黑夜里加鞭;——

向着黑夜里加鞭,

我跨着一匹拐腿的瞎马!

我冲入这黑绵绵的昏夜,

为要寻一颗明星;——

为要寻一颗明星,

我冲入这黑茫茫的荒野。

累坏了,累坏了我胯下的牲口,

那明星还不出现;——

那明星还不出现,

累坏了,累坏了马鞍上的身手。

这回天上透出了水晶似的光明,

荒野里倒着一只牲口,

黑夜里躺着一具尸首。——

这回天上透出了水晶似的光明!

我有一个恋爱

我有一个恋爱;——

我爱天上的明星;

我爱他们的晶莹:

人间没有这异样的神明。

在冷峭的暮冬的黄昏,

在寂寞的灰色的清晨。

在海上,在风雨后的山顶——

永远有一颗,万颗的明星!

山涧边小草花的知心,

高楼上小孩童的欢欣,

旅行人的灯亮与南针:——

万万里外闪烁的精灵!

我有一个破碎的魂灵,

像一堆破碎的水晶,

散布在荒野的枯草里——

饱啜你一瞬瞬的殷勤。

人生的冰激与柔情,

我也曾尝味,我也曾容忍;

有时阶砌下蟋蟀的秋吟,

引起我心伤,逼迫我泪零。

我袒露我的坦白的胸襟,

献爱与一天的明星,

任凭人生是幻是真

地球在或是消派——

大空中永远有不昧的明星!

月下雷峰影片

我送你一个雷峰塔影,

满天稠密的黑云与白云;

我送你一个雷峰塔顶,

明月泻影在眠熟的波心。

深深的黑夜,依依的塔影,

团团的月彩,纤纤的波鳞——

假如你我荡一支无遮的小艇,

假如你我创一个完全的梦境!

沪杭车中

匆匆匆!催催催!

一卷烟,一片山,几点云影,

一道水,一条桥,一支橹声,

一林松,一丛竹,红叶纷纷:

艳色的田野,艳色的秋景,

梦境似的分明,模糊,消隐,——

催催催!是车轮还是光阴?

催老了秋容,催老了人生!

石虎胡同七号

我们的小园庭,有时荡漾着无限温柔:

善笑的藤娘,袒酥怀任团团的柿掌绸缪,

百尺的槐翁,在微风中俯身将棠姑抱搂,

黄狗在篱边,守候睡熟的珀儿,它的小友

小雀儿新制求婚的艳曲,在媚唱无休——

我们的小园庭,有时荡漾着无限温柔。

我们的小园庭,有时淡描着依稀的梦景;

雨过的苍茫与满庭荫绿,织成无声幽冥,

小蛙独坐在残兰的胸前,听隔院蚓鸣,

一片化不尽的雨云,倦展在老槐树顶,

掠檐前作圆形的舞旋,是蝙蝠,还是蜻蜓?

我们的小园庭,有时淡描着依稀的梦景。

我们的小园庭,有时轻喟着一声奈何;

奈何在暴雨时,雨槌下捣烂鲜红无数,

奈何在新秋时,未凋的青叶惆怅地辞树,

奈何在深夜里,月儿乘云艇归去,西墙已度,

远巷薤露的乐音,一阵阵被冷风吹过——

我们的小园庭,有时轻喟着一声奈何。

我们的小园庭,有时沉浸在快乐之中;

雨后的黄昏,满院只美荫,清香与凉风,

大量的蹇翁,巨樽在手,蹇足直指天空,

一斤,两斤,杯底喝尽,满怀酒欢,满面酒红,

连珠的笑响中,浮沉着神仙似的酒翁——

我们的小园庭,有时沉浸在快乐之中。

残诗

怨谁?怨谁?这是青天里打雷?

关着,锁上;赶明儿瓷花砖上堆灰!

别瞧这白石台阶儿光润②,赶明儿,唉,

石缝里长草,石上松上青青的全是莓!

那廊下的青玉缸里养着鱼,真凤尾,

可还有谁给换水,谁给捞草,谁给喂?

要不了三五天准翻着白肚鼓着眼,

不浮着死,也就让冰分儿压一个扁!

顶可怜是那几个红嘴绿毛的鹦哥,

让娘娘教得顶乖,会跟着洞箫唱歌,

真娇养惯,喂食一迟,就叫人名儿骂,

现在,您叫去!就剩空院子给您答话!……

2、翡冷翠的一夜

翡冷翠的一夜

你真的走了,明天?那我,那我,……

你也不用管,迟早有那一天;

你愿意记着我,就记着我,

要不然趁早忘了这世界上

有我,省得想起时空着恼,

只当是一个梦,一个幻想;

只当是前天我们见的残红,

怯怜怜的在风前抖擞,一瓣,

两瓣,落地,叫人踩,变泥……

唉,叫人踩,变泥——变了泥倒干净,

这半死不活的才叫是受罪,

看着寒伧,累赘,叫人白眼——

天呀!你何苦来,你何苦来……

我可忘不了你,那一天你来,

就比如黑暗的前途见了光彩,

你是我的先生,我爱,我的恩人,

你教给我什么是生命,什么是爱,

你惊醒我的昏迷,偿还我的天真。

没有你我哪知道天是高,草是青?

你摸摸我的心,它这下跳得多快;

再摸我的脸,烧得多焦,亏这夜黑

看不见;爱,我气都喘不过来了,

别亲我了;我受不住这烈火似的活,

这阵子我的灵魂就象是火砖上的

熟铁,在爱的槌子下,砸,砸,火花

四散的飞洒……我晕了,抱着我,

爱,就让我在这儿清静的园内,

闭着眼,死在你的胸前,多美!

头顶白树上的风声,沙沙的,

算是我的丧歌,这一阵清风,

橄榄林里吹来的,带着石榴花香,

就带了我的灵魂走,还有那萤火,

多情的殷勤的萤火,有他们照路,

我到了那三环洞的桥上再停步,

听你在这儿抱着我半暖的身体,

悲声的叫我,亲我,摇我,咂我,……

我就微笑的再跟着清风走,

随他领着我,天堂,地狱,哪儿都成,

反正丢了这可厌的人生,实现这死

在爱里,这爱中心的死,不强如

五百次的投生?……自私,我知道,

可我也管不着……你伴着我死?

什么,不成双就不是完全的“爱死”,

要飞升也得两对翅膀儿打伙,

进了天堂还不一样的要照顾,

我少不了你,你也不能没有我;

要是地狱,我单身去你更不放心,

你说地狱不定比这世界文明

(虽则我不信,)象我这娇嫩的花朵,

难保不再遭风暴,不叫雨打,

那时候我喊你,你也听不分明,——

那不是求解脱反投进了泥坑,

倒叫冷眼的鬼串通了冷心的人,

笑我的命运,笑你懦怯的粗心?

这话也有理,那叫我怎么办呢?

活着难,太难就死也不得自由,

我又不愿你为我牺牲你的前程……

唉!你说还是活着等,等那一天!

有那一天吗?——你在,就是我的信心;

可是天亮你就得走,你真的忍心

丢了我走?我又不能留你,这是命;

但这花,没阳光晒,没甘露浸,

不死也不免瓣尖儿焦萎,多可怜!

你不能忘我,爱,除了在你的心里,

我再没有命;是,我听你的话,我等,

等铁树儿开花我也得耐心等;

爱,你永远是我头顶的一颗明星:

要是不幸死了,我就变一个萤火,

在这园里,挨着草根,暗沉沉的飞,

黄昏飞到半夜,半夜飞到天明,

只愿天空不生云,我望得见天

天上那颗不变的大星,那是你,

但愿你为我多放光明,隔着夜,

隔着天,通着恋爱的灵犀一点……

六月十一日,一九二五年翡冷翠山中

呻吟语

我亦愿意赞美这神奇的宇宙,

我亦愿意忘却了人间有忧愁,

象一只没挂累的梅花雀,

清朝上歌唱,黄昏时跳跃;——

假如她清风似的常在我的左右!

我亦想望我的诗句清水似的流,

我亦想望我的心池鱼似的悠悠;

但如今膏火是我的心,

再休问我闲暇的诗情?——

上帝!你一天不还她生命与自由!

偶然

我是天空里的一片云,

偶尔投影在你的波心——

你不必讶异,

更无须欢喜——

在转瞬间消灭了踪影。

你我相逢在黑夜的海上,

你有你的,我有我的,方向;

你记得也好,

最好你忘掉,

在这交会时互放的光亮!

我来扬子江边买一把莲蓬

我来扬子江边买一把莲蓬;

手剥一层层莲衣,

看江鸥在眼前飞,

忍含着一眼悲泪——

我想着你,我想着你,啊小龙!②

我尝一尝莲瓤,回味曾经的温存:——

那阶前不卷的重帘,

掩护着同心③的欢恋:

我又听着你的盟言,

“永远是你的,我的身体,我的灵魂。”

我尝一尝莲心,我的心比莲心苦;

我长夜里怔忡,

挣不开的恶梦,

谁知我的苦痛?

你害了我,爱,这日子叫我如何过?

但我不能责你负,我不忍猜你变,

我心肠只是一片柔:④

你是我的!我依旧

将你紧紧的抱搂——⑤

除非是天翻——⑥

但谁能想象那一天?⑦

①本诗最初见于1925年9月9日《志摩日记·爱眉小札》内。

②发表时“龙”为“红”。

③日记中“同心”为“消魂”。

④日记中此处无“:”。

⑤日记中“——”为“;”

⑥日记中“——”为“,”。

⑦日记中此句为“但我不能想象那一天!”篇末署有:“九月四日沪宁道上”。

半夜深巷琵琶 又被它从睡梦中惊醒,深夜里的琵琶!

是谁的悲思,

是谁的手指,

象一阵凄风,象一阵惨雨,象一阵落花,

在这夜深深时,

在这睡昏昏时,

挑动着紧促的弦索,乱弹着宫商角微,

和着这深夜,荒街,

柳梢头有残月挂,

啊,半轮的残月,象是破碎的希望他,他

头戴一顶开花帽,

身上带着铁链条,

在光阴的道上疯了似的跳,疯了似的笑,

完了,他说,吹糊你的灯,

她在坟墓的那一边等,

等你去亲吻,等你去亲吻,等你去亲吻!

①写于1926年5月,初载同年5月20日《晨报副刊·诗镌》第8期,署名志摩。

“起造一座墙” 你我千万不可亵渎那一个字,

别忘了在上帝跟前起的誓。

我不仅要你最柔软的柔情,

蕉衣似的永远裹着我的心;

我要你的爱有纯钢似的强,

在这流动的生里起造一座墙;

任凭秋风吹尽满园的黄叶,

任凭白蚁蛀烂千年的画壁;

就使有一天霹雳震翻了宇宙,——

也震不翻你我“爱墙”内的自由!

①写于1925年8月,初载同年9月5日《现代评论》第2卷第39期,署名徐志摩。后

收入诗集《翡冷翠的一夜》。

再不见雷峰

再不见雷峰,雷峰坍成了一座大荒冢,

顶上有不少交抱的青葱;

顶上有不少交抱的青葱,

再不见雷峰,雷峰坍成了一座大荒冢。

为什么感慨,对着这光阴应分的摧残?

世上多的是不应分的变态,

世上多的是不应分的变态;

为什么感慨,对着这光阴应分的摧残?

为什么感慨:这塔是镇压,这坟是掩埋,

镇压还不如掩埋来得痛快!

镇压还不如掩埋来得痛快,

为什么感慨:这塔是镇压,这坟是掩埋。

再没有雷峰;雷峰从此掩埋在人的记忆中:

象曾经的幻梦,曾经的爱宠;

象曾经的幻梦,曾经的爱宠,

再没有雷峰;雷峰从此掩埋在人的记忆中。

九月,西湖。

①写于1925年9月,初载同年10月5日《晨报副刊》,署名志摩。

“这年头活着不易”

昨天我冒着大雨到烟霞岭下访桂;

南高峰在烟霞中不见,

在一家松茅铺的屋檐前

我停步,问一个村姑今年

翁家山的桂花有没有去年开的媚,

那村姑先对着我身上细细的端详;

活象只羽毛浸瘪了的鸟,

我心想,她定觉得蹊跷,

在这大雨天单身走远道,

倒来没来头的问桂花今年香不香。

“客人,你运气不好,来得太迟又太早;

这里就是有名的满家弄,

往年这时候到处香得凶,

这几天连绵的雨,外加风,

弄得这稀糟,今年的早桂就算完了。”

果然这桂子林也不能给我点子欢喜;

枝上只见焦萎的细蕊,

看着凄凄,唉,无妄的灾!

为什么这到处是憔悴?

这年头活着不易!这年头活着不易!

西湖,九月

①写于1925年9月,初载同年10月21日《晨报副刊》,署名鹤。

在哀克刹脱(Excter)教堂前

这是我自己的身影,今晚间

倒映在异乡教宇的前庭,

一座冷峭峭森严的大殿,

一个峭阴阴孤耸的身影。

我对着寺前的雕像发问:

“是谁负责这离奇的人生?”

老朽的雕像瞅着我发楞,

仿佛怪嫌这离奇的疑问。

我又转问那冷郁郁的大星,

它正升起在这教堂的后背,

但它答我以嘲讽似的迷瞬,

在星光下相对,我与我的迷谜!

这时间我身旁的那颗老树,

他荫蔽着战迹碑下的无辜,

幽幽的叹一声长气,象是

凄凉的空院里凄凉的秋雨。

他至少有百余年的经验,

人间的变幻他什么都见过;

生命的顽皮他也曾计数;

春夏间汹汹,冬季里婆婆。

他认识这镇上最老的前辈,

看他们受洗,长黄毛的婴孩;

看他们配偶,也在这教门内,——

最后看他们名字上墓碑!

这半悲惨的趣剧他早经看厌,

他自身痈肿的残余更不沽恋;

因此他与我同心,发一阵叹息——

啊!我身影边平添了斑斑的落叶!

一九二五,七月。

①哀克刹脱,现通译为埃克塞特,英国城市。

海韵

“女郎,单身的女郎,

你为什么留恋

这黄昏的海边?——

女郎,回家吧,女郎!”

“啊不;回家我不回,

我爱这晚风吹:”——

在沙滩上,在暮霭里,

有一个散发的女郎——

徘徊,徘徊。

“女郎,散发的女郎,

你为什么彷徨

在这冷清的海上?

女郎,回家吧,女郎!”

“啊不;你听我唱歌,

大海,我唱,你来和:”——

在星光下,在凉风里,

轻荡着少女的清音——

高吟,低哦。

“女郎,胆大的女郎!

那天边扯起了黑幕,

这顷刻间有恶风波——

女郎,回家吧,女郎!”

“啊不;你看我凌空舞,

学一个海鸥没海波:”——

在夜色里,在沙滩上,

急旋着一个苗条的身影——

婆娑,婆娑。

“听呀,那大海的震怒,

女郎回家吧,女郎!

看呀,那猛兽似的海波,

女郎,回家吧,女郎!”

“啊不;海波他不来吞我,

我爱这大海的颠簸!”

在潮声里,在波光里,

啊,一个慌张的少女在海沫里,

蹉跎,蹉跎。

“女郎,在哪里,女郎?

在哪里,你嘹亮的歌声?

在哪里,你窈窕的身影?

在哪里,啊,勇敢的女郎?”

黑夜吞没了星辉,

这海边再没有光芒;

海潮吞没了沙滩,

沙滩上再不见女郎,——

再不见女郎

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/1860689.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-19
下一篇2023-07-19

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存