I see. 我明白了。
2 I quit! 我不干了!
3 Let go! 放手!
4 Me too. 我也是。
5 My god! 天哪!
6 No way! 不行!
7 Come on. 来吧
8 Hold on. 等一等。
9 I agree。 我同意。
10 Not bad. 还不错。
11 Not yet. 还没。
12 See you. 再见。
13 Shut up! 闭嘴!
14 So long. 再见。
15 Why not 好呀!
16 Allow me. 让我来。
17 Be quiet! 安静点!
18 Cheer up! 振作起来!
19 Good job! 做得好!
20 Have fun! 玩得开心!
21 How much 多少钱
22 I'm full. 我饱了。
23 I'm home. 我回来了。
24 I'm lost. 我迷路了。
25 My treat. 我请客。
26 So do I. 我也一样。
27 This way。 这边请。
28 After you. 您先。
29 Bless you! 祝福你!
30 Follow me. 跟我来。
31 Forget it! 休想!
32 Good luck! 祝好运!
33 I decline! 我拒绝!
34 I promise. 我保证。
35 Of course! 当然了!
36 Slow down! 慢点!
37 Take care! 保重!
38 They hurt. (伤口)疼。
39 Try again. 再试试。
40 Watch out! 当心。
41 What's up 有什么事吗
42 Be careful! 注意!
43 Bottoms up! 干杯(见底)!
44 Don't move! 不许动!
45 Guess what 猜猜看
46 I doubt it 我怀疑。
47 I think so. 我也这么想。
48 I'm single. 我是单身贵族。
49 Keep it up! 坚持下去!
50 Let me see.让我想想。
51 Never mind.不要紧。
52 No problem! 没问题!
53 That's all! 就这样!
54 Time is up. 时间快到了。
55 What's new 有什么新鲜事吗
56 Count me on 算上我。
57 Don't worry. 别担心。
58 Feel better 好点了吗
59 I love you! 我爱你!
60 I'm his fan。 我是他的影迷。
61 Is it yours 这是你的吗
62 That's neat. 这很好。
63 Are you sure 你肯定吗
64 Do l have to 非做不可吗
65 He is my age. 他和我同岁。
66 Here you are. 给你。
67 No one knows 没有人知道。
68 Take it easy. 别紧张。
69 What a pity! 太遗憾了!
70 Any thing else 还要别的吗
71 To be careful! 一定要小心!
72 Do me a favor 帮个忙,好吗
73 Help yourself. 别客气。
74 I'm on a diet. 我在节食。
75 Keep in Touch. 保持联络。
76 Time is money. 时间就是金钱。
77 Who's calling 是哪一位
78 You did right. 你做得对。
79 You set me up! 你出卖我!
80 Can I help you 我能帮你吗
81 Enjoy yourself! 祝你玩得开心!
82 Excuse me,Sir. 先生,对不起。
83 Give me a hand! 帮帮我!
84 How's it going 怎么样
85 I have no idea. 我没有头绪。
86 I just made it! 我做到了!
87 I'll see to it 我会留意的。
88 I'm in a hurry! 我在赶时间!
89 It's her field. 这是她的本行。
90 It's up to you. 由你决定。
91 Just wonderful! 简直太棒了!
92 What about you 你呢
93 You owe me one.你欠我一个人情。
94 You're welcome. 不客气。
95 Any day will do. 哪一天都行夕
96 Are you kidding 你在开玩笑吧!
97 Congratulations! 祝贺你!
98 T can't help it 我情不自禁。
99 I don't mean it 我不是故意的。
100 I'll fix you Up. 我会帮你打点的
101 It sounds great!. 听起来很不错。
102 It's a fine day。 今天是个好天。
103 So far,So good. 目前还不错。
104 What time is it 几点了
105 You can make it! 你能做到!
106 Control yourself! 克制一下!
107 He came by train. 他乘火车来。
108 He is ill in bed. 他卧病在床。
109 He lacks courage. 他缺乏勇气。
110 How's everything 一切还好吧
111 I have no choice. 我别无选择。
112 I like ice-cream. 我喜欢吃冰淇淋。
113 I love this game. 我钟爱这项运动。
114 I'll try my best. 我尽力而为。
115 I'm On your side. 我全力支持你。
116 Long time no see! 好久不见!
117 No pain,no gain. 不劳无获。
118 Well,it depends 噢,这得看情况。
119 We're all for it. 我们全都同意。
120 What a good deal! 真便宜!
121 What should I do 我该怎么办?
122 You asked for it! 你自讨苦吃!
123 You have my word. 我保证。
124 Believe it or not! 信不信由你!
125 Don't count on me.别指望我。
126 Don't fall for it! 别上当!
127 Don't let me down. 别让我失望。
128 Easy come easy go. 来得容易,去得快。
129 I beg your pardon. 请你原谅。
130 I beg your pardon 请您再说一遍(我没有听清)。
131 I'll be back soon. 我马上回来。
132 I'll check it out. 我去查查看。
133 It’s a long story. 说来话长。
134 It’s Sunday today. 今天是星期天。
135 Just wait and see! 等着瞧!
136 Make up your mind. 做个决定吧。
137 That's all I need. 我就要这些。
138 The view is great. 景色多么漂亮!
139 The wall has ears. 隔墙有耳。
140 There comes a bus. 汽车来了。
141 What day is today 今天星期几
142 What do you think 你怎么认为?
143 Who told you that 谁告诉你的
144 Who's kicking off 现在是谁在开球
145 Yes,I suppose So. 是的,我也这么认为。
146 You can't miss it 你一定能找到的。
147 Any messages for me 有我的留言吗
148 Don't be so modest. 别谦虚了。
149 Don't give me that! 少来这套!
150 He is a smart boy. 他是个小机灵鬼。
151 He is just a child. 他只是个孩子。
152 I can't follow you. 我不懂你说的。
153 I felt sort of ill 我感觉有点不适。
154 I have a good idea! 我有一个好主意。
155 It is growing cool. 天气渐渐凉爽起来。
156 It seems all right. 看来这没问题。
157 It's going too far. 太离谱了。
158 May I use your pen 我可以用你的笔吗
159 She had a bad cold. 她患了重感冒。
160 That's a good idea. 这个主意真不错。
161 The answer is zero. 白忙了。
162 What does she like 她喜欢什么
163 As soon as possible! 越快越好!
164 He can hardly speak. 他几乎说不出话来。
165 He always talks big. 他总是吹牛。
166 He won an election. 他在选举中获胜。
167 I am a football fan. 我是个足球迷。
168 If only I could fly. 要是我能飞就好了。
169 I'll be right there. 我马上就到。
170 I'll see you at six. 我六点钟见你。
171 IS it true or false 这是对的还是错的
172 Just read it for me. 就读给我听好了。
173 Knowledge is power. 知识就是力量。
174 Move out of my way! 让开!
175 Time is running out. 没时间了。
176 We are good friends. 我们是好朋友。
177 What's your trouble 你哪儿不舒服
178 You did fairly well! 你干得相当不错1
179 Clothes make the man. 人要衣装。
180 Did you miss the bus 你错过公共汽车了
181 Don't lose your head。 不要惊慌失措。
182 He can't take a joke. 他开不得玩笑。
183 He owes my uncle $100.他欠我叔叔100美元。
184 How are things going 事情进展得怎样
185 How are you recently 最近怎么样
186 I know all about it. 我知道有关它的一切。
187 It really takes time. 这样太耽误时间了。
188 It's against the law. 这是违法的。
189 Love me,love my dog. (谚语)爱屋及乌。
190 My mouth is watering. 我要流口水了。
191 Speak louder,please. 说话请大声点儿。
192 This boy has no job. 这个男孩没有工作。
193 This house is my own. 这所房子是我自己的。
194 What happened to you 你怎么了
195 You are just in time 你来得正是时候。
196 You need to workout. 你需要去运动锻炼一下。
197 Your hand feels cold. 你的手摸起来很冷。。
198 Don't be so childish 别这么孩子气。
199 Don't trust to chance! 不要碰运气。
200 Fasten your seat belt. 系好你的安全带。
201 He has a large income 他有很高的收入。
202 He looks very healthy. 他看来很健康。
203 He paused for a reply. 他停下来等着•回答。
204 He repaired his house. 他修理了他的房子。
205 He suggested a picnic 他建议搞一次野餐。
206 Here's a gift for you. 这里有个礼物送给你。
207 How much does it cost 多少钱
208 I caught the last bus 我赶上了最后一班车。
209 I could hardly speak. 我简直说不出话来。
210 I'll have to try that. 我得试试这么做。
211 I'm very proud of you. 我为你感到非常骄傲。
212 It doesn't make sense 这没有意义。
213 Make yourself at home. 请不要拘礼。
214 My car needs washing. 我的车需要洗一洗。
215 None of your business! 与你无关!
216 Not a sound was heard 一点声音也没有。
217 That's always the case. 习以为常了。
218 The road divides here 这条路在这里分岔。
219 Those are watermelons. 那些是西瓜。
220 What a nice day it is! 今天天气真好!
221 What's wrong with you 你哪里不对劲
222 You are a chicken. 你是个胆小鬼。
223 A lovely day,isn't it 好天气,是吗
224 He is collecting money. 他在筹集资金。
225 He was born in New York. 他出生在纽约。
226 He was not a bit tired. 他一点也不累。
227 I will be more careful. 我会小心一些的,
228 I will never forget it. 我会记着的。
229 It is Just what I need. 这正是我所需要的。
230 It rather surprised me. 那事使我颇感惊讶。
231 Just around the comer. 就在附近。
232 Just for entertainment. 只是为了消遣一下。
233 Let bygones be bygones. 过去的,就让它过去吧。
234 Mother doesn't make up. 妈妈不化妆。
235 Oh,you are kidding me. 哦,你别拿我开玩笑了。
236 She has been to school 她上学去了。
237 Skating is interesting. 滑冰很有趣。
238 Supper is ready at six. 晚餐六点钟就好了。
239 That's a terrific idea! 真是好主意!
240 What horrible weather! 这鬼天气!
241 Which would you prefer 你要选哪个
242 Does she like ice-cream 她喜欢吃冰淇淋吗
243 First come first served. 先到先得。
244 Great minds think alike. 英雄所见略同。
245 He has a sense of humor. 他有幽默感。
246 He is acting an old man. 他正扮演一个老人。
247 He is looking for a job. 他正在找工作。
248 He doesn't care about me. 他并不在乎我。
249 I develop films myself. 我自己冲洗照片。
250 I felt no regret for it. 对这件事我不觉得后悔。
251 I get up at six o'clock. 我六点起床。
252 I meet the boss himself. 我见到了老板本人。
253 I owe you for my dinner 我欠你晚餐的钱。
254 I really enjoyed myself. 我玩得很开心。
255 I'm fed up with my work! 我对工作烦死了!
256 It's no use complaining 发牢骚没什么用。
257 She's under the weather. 她心情•不好。
258 The child sobbed sadly. 小孩伤心地抽泣着。
259 The rumor had no basis. 那谣言没有•根据。
260 They praised him highly. 他们大大地表扬了他。
261 Winter is a cold season 冬天是一个,寒冷的季节。
262 You can call me any time. 你可以随时打电话给我。
263 15 divided by3 equals 5. 15除以3等于5。
264 All for one,one for all. 我为人人,人人为我。
265 East,west,home is best. 金窝,银窝,不如自己的草窝。
266 He grasped both my hands 他紧握住我的双手。
267 He is physically mature. 他身体己发育成熟。
268 I am so sorry about this 对此我非常抱歉(遗憾)。
269 I can't afford a new car. 我买不起一部新车。
270 I do want to see him now. 我现在确实很想去见他。
271 I have the right to know 我有权知道。
272 I heard some one laughing 我听见有人在笑。
273 I suppose you dance much. 我想你常常跳舞吧。
274 I walked across the park. 我穿过了公园。
275 I'll just play it by ear. 我到时随机应变。
276 I'm not sure I can do it. 恐怕这事我干不了。
277 I'm not used to drinking. 我不习惯喝酒。
278 Is the cut still painful 伤口还在痛吗
279 It's too good to be true! 好得难以置信。
280 Jean is a blue-eyed girl. 珍是个蓝眼睛的女孩。
281 Let's not waste our time. 咱们别浪费时间了。
282 May I ask some questions 我可以问几个问题吗
283 Money is not everything. 金钱不是一切。
284 Neither of the men spoke. 两个人都没说过话。
285 Stop making such a noise. 别吵了。
286 That makes no difference. 没什么区别。
287 The price is reasonable. 价格还算合理。
288 They crowned him king. 他们拥立他为国王。
289 They're in red and white 他们穿着红白相间的衣服。
290 We all desire happiness 我们都想要幸福。
291 We just caught the plane 我们刚好赶上了飞机。
292 What shall we do tonight 我们今天晚上去干点儿什么呢
293 What's your goal in life 你的人生目标是什么
294 When was the house built 这幢房子是什么时候建造的
295 Why did you stay at home 为什么呆在家里
296 Would you like some help 需要帮忙吗
297 You mustn't aim too high 你不可好高骛远。
298 You're really killing me! 真是笑死我了!
299 You've got a point there. 你说得挺有道理的。
300 Being criticized is awful! 被人批评真是痛苦
301 Did you enter the contest 你参加比赛了吗
302 Do you accept credit cards 你们收信用卡吗
303 Don't cry over spilt milk. 不要做无益的后悔。
304 Don't let chances pass by. 不要让机遇从我们身边溜走。
305 He owned himself defeated. 他承认自己失败了。
306 He seems at little nervous. 他显得有点紧张。
307 He strolls about the town. 他在镇上四处遛达。
308 Her tooth ached all night 她牙疼了一整夜。
309 How about a drink tonight 今晚喝一杯怎样
310 I can do nothing but that 我只会做那件事。
311 I get hold of you at last. 我终于找到你了。
312 I have a surprise for you.我有一个意想不到的东西给你看。
313 I like all kinds of fruit. 我喜欢各种各样的水果。
314 I saw it with my own eyes. 我亲眼所见。
315 I will arrange everything. 我会安排一切的。
316 I wish I knew my neighbor. 我很想认识我的邻居。
317 I would like to check out. 我想结帐。
318 It has be come much cooler. 天气变得凉爽多了。
319 It's time you went to bed. 你早就该睡觉了。
320 No spitting on the street. 禁止在大街上吐痰。
321 She was totally exhausted. 她累垮了。
322 Show your tickets,please. 请出示你的票。
323 Thank you for your advice. 谢谢你的建议。
324 That's the latest fashion. 这是最流行的款式。
325 The train arrived on time. 火车准时到达。
326 There go the house lights. 剧院的灯光灭了。
327 They are paid by the hour. 他们按时取酬。
328 Things are getting better. 情况正在好转。
329 Wake me up at five thirty. 请在五点半叫醒我。
330 We are all busy with work. 我们都忙于工作。
331 Where do you want to meet 你想在哪儿见面
332 You can get what you want. 你能得到你想要的。
333 A barking dog doesn't bite! 吠犬不咬人。
334 Are you free this Saturday 你这个星期六有空吗
335 Be careful not to fall ill. 注意不要生病了。
336 Being a mother is not easy. 做一个母亲是不容易的。
337 Brevity is the soul of wit. 简洁是智慧的精华。
338 Cancer is a deadly disease. 癌症是一种致命的疾病。
339 Did you fight with others 你又和别人打架了吗
340 Don't dream away your time. 不要虚度光阴。
341 Don't keep me waiting long. 不要让我等得太久。
342 He has a remarkable memory. 他有惊人的记忆力。
343 He has completed the task. 他完成了这个任务。
344 He has quite a few friends. 他有不少的朋友。
345 He is capable of any crime.他什么样的坏事都能干得出来。
346 He walks with a quick pace. 他快步走路。
347 He was not a little tired. 他很累。
348 His looks are always funny. 他的样子总是滑稽可笑。
349 How about going to a movie 去看场**怎么样
350 I think I've caught a cold.我想我得了感冒。
351 I was taking care of Sally 我在照顾萨莉。
352 I wish I lived in NEWYORK. 我希望住在纽约。
353 I'm very glad to hear that. 很高兴听你这样说。
354 I'm your lucky fellow then 我就是你的幸运舞伴啦!
355 It's none of your business! 这不关你的事儿!
356 No littering on the campus. 在校园内不准乱丢废物。
357 She is a good-looking girl 她是一个漂亮女孩。
358 She mended the broken doll. 她修补了破了的洋娃娃。
359 So I just take what I want. 那么我只拿我所需要的东西。
360 Spring is a pretty season, 春天是一个好季节。
361 The figure seems all Right. 数目看起来是对的。
362 The stars are too far away. 星星太遥远了。
363 The whole world knows that. 全世界都知道。
364 Tomorrow will be a holiday. 明天放假。
365 We walk on the garden path. 我们走在花园小径上。
366 What you need is just rest. 你需要的就是休息。
367 What's your favorite steps 你最喜欢跳什么舞
368 You'd better let her alone.你们最好是让她一个人呆会儿。
369 A lost chance never returns. 错过的机会永不再来。
370 Don't let this get you down. 不要为此灰心丧气。
371 He shot the lion with a gun 他用枪把狮子打死了。
372 I don't think you are right. 我认为你是不对的。
373 I have never seen the movie. 我从未看过那部**。
374 I haven't seen you for ages. 我好久没见到你了。
375 I was alone,but not lonely.我独自一人,但并不觉得寂寞。
376 I went there three days ago. 我三天前去过那儿。
377 It's a friendly competition. 这是一场友谊赛。
378 It's very thoughtful of you. 你想得真周到。
379 May I speak to Lora,please 我能和劳拉说话吗
380 MrWang is fixing his bike. 王先生在修他的自行车。
381 My brother is see king a job. 我弟弟正在找工作。
382 Nancy will retire next year. 南希明年就退休了。
383 Neither you nor he is wrong. 你没错,他也没错。
384 Opportunity knocks but once. 机不可失,时不再来。
385 She dressed herself hastily. 她匆忙穿上衣服。
386 She hired a car by the hour.她租了一辆按钟点计费的汽车。
387 Someone is ringing the bell. 有人在按门铃。
388 The Smiths are my neighbors 史密斯一家是我的邻居。
389 These shoes don't fit right. 这双鞋不太合适。
390 This is only the first half. 这才是上半场呢。
391 This pen doesn't write well. 这钢笔不好写。
392 Would you like a cup of tea 你想喝杯茶吗
393 You really look sharp today. 你今天真漂亮。
394 Another cat came to my house. 又有一只猫来到我家了。
395 Check your answers with mine.把你的答案跟我的核对一下。
396 Don't keep the truth from me. 别瞒着我事实真相。
397 Everything has its beginning. 凡事都有开端。
398 He came to the point at once. 他一下子就说到了点子上。
399 He fell behind with his work. 他工作落后了。
400 He is the happiest man alive 他是世界上最快乐的人。
401 He neither smokes nor drinks. 他既不抽烟也不喝酒。
402 He ran his horse up the hill. 他策马跑上小山。
403 He reminds me of his brother 他使我想起了他的弟弟。
404 He was efficient in his work. 他工作效率高。
405 He will do anything but work.只要不是干活,他干什么都行。
406 His father runs a restaurant. 他的父亲经营一家餐馆。
407 I have something to tell you. 我有事要告诉你。
408 I smelled a smell of cooking. 我闻到了烧菜做饭的味道。
409 I want to see the film again. 我真想再看一遍。
410 I've got too much work to do. 我要做的工作太多了。
411 Let's go for a walk,shall we 咱们出去走走,好吗
412 Please let me check the bill. 请让我核对一下帐单。
413 Plenty of sleep is healthful. 充足的睡眠有益于健康。
414 The sun comes up in the east. 太阳从东方升起。
415 This is because we feel pain. 这是因为我们能感到疼痛。
416 What do you desire me to do 你想要我做什么
417 What you said was quite true 你所说的完全符合事实。
418 You can either stay or leave. 你或者留下或者离开。
419 Your life is your own affair. 你的生活是你自己的事。
420 All that glitters is not gold. 发闪光的不全是黄金。
421 Are you going to have a party 你要举行聚会吗
422 Aren't you concerned about it 难道你不担心吗
423 Don't forget to keep in touch. 别忘了保持联系。
424 He broke his words once again 他又一次违背了诺言。
425 He is in his everyday clothes. 他穿着平常的衣服。
426 He is taller than I by ahead. 他比我高一头。
427 He led them down the mountain. 他带他们下山。
428 He was trained to be a lawyer. 他被培养成一名律师。
429 I am afraid that l have to go. 我要走了。
430 I don't have any cash with me. 我身上没带现金。
431 I have been putting on weight. 我开始发胖了。
432 I have just finished the book. 我刚刚读完这本书。
433 I was late for work yesterday, 我昨天上班迟到了。
434 It appears to be a true story. 这故事似乎是真的。
435 I've got to start working out. 我必须开始做健身运动了。
436 Japan is to the east of China. 日本在中国的东部。
437 John asked Grace to marry him, 约翰向格雷斯求婚。
438 My watch is faster than yours. 我的表比你的表快。
439 New China was founded in l949. 1949年新中国成立。
440 Thanks for your flattering me. 多谢你的夸奖。
441 They charged the fault on him. 他们把过失归咎于他。
442 This car is in good condition. 这车性能很好。
443 This work itself is very easy. 这件工作本身很容易。
444 Truth is the daughter of time. 时间见真理
“老爸老妈的浪漫史”是一档喜剧片,讲述了泰德的故事 以及他的恋爱时的经历。
一切都开始于他的死党Marshall。Marshall准备向交往多年的女朋友,幼儿园老师lily求婚。这件爆炸性新闻使得Ted认识到,如果他希望找到真爱,那就得采取行动了。一直在这个问题上帮他忙的是花心并且搭讪方法极简单的Barney,一个拥有无穷无尽想法的朋友——虽然有时候他的想法荒诞不己。
当Ted遇见Robin时,他确信自己对Robin一见钟情。但是造化弄人,他遇到了很多麻烦事。 这系列剧集采用倒叙的手法,以Ted向孩子回忆爱情的方式来演绎生活中的故事…
第一季最后一集,Ted和Robin终于走到了一起,却看到Marshall伤心地告别未婚妻Lily,分别呼应第一集Ted和Robin的暧昧相遇以及Marshall向Lily求婚成功;第二季最后一集,Ted和Robin承认分手,而这发生在Marshall和Lily的婚礼之上。
第三季最后一集,表面上看,Marshall和Lily是一对幸福夫妻,Ted和Stella订婚,一切都是最好的无人受伤的结局。实际上,第三季的最后一集,埋藏了最大的几个雷点。
第一,第三季终于回收了第一季就埋下的Barney与Robin的伏笔。而到了第三季最后一集,最为人称道的就是Barney终于确信自己爱上了Robin,以及证明自己对Ted的友情。这就正式官宣了本剧的党争——有如《白色相簿2》一般的——Ted、Robin、Barney的三角关系。第一次,结交了最好的朋友(Marshall:);第一次,有了此生难忘的爱人。这两件事,交织在一起,本该带来双重的喜悦才对,可是,为什么会变成这样呢……
第二,Ted和Stella的感情,似乎在最后一集得到了升华。但是,正如前两季一样,美好的季终爱情结局都禁不住下一季的考验(aka剧情杀)。说一句不算剧透的剧透,Stella并不是The Mother,换言之并不是陪伴Ted走到任意一方人生尽头的The One。至于另一段关系,Barney和Robin的感情,在第四季也没有正式开始的迹象,自然不算是什么好的结果。
接下来开始正文部分,讨论两段感情未能成功或未能开始的原因。
我们知道,Marshall和Lily的订婚破裂,是因为二人各自的职业规划产生分歧,Lily试图重新追寻自己的艺术理想并因此离开纽约放弃感情;Ted和Robin的分手,是因为二人终于意识到彼此的婚恋观与家庭观大相径庭,Ted希望与老婆孩子一起共享都市繁华,Robin追求风风火火潇潇洒洒。总的来说,两段关系的中止,都不是因为单个人的问题,而是因为二人难以进一步磨合的问题。当这些问题不在困扰,例如其中一方放弃、或者其中一种选择因时间发展而消失。
但是Ted和Stella不同。相信大多数观众都和我以及Ted身边的主角团们一样,认为Ted和Stella进展太快,Ted基本上并不十分了解Stella。而这种短时间的快餐式的浪漫,正如二分钟约会一样,并不能长期支撑一段关系修成正果。人际关系,乃至爱情与婚姻,一般而言,都需要长时间的了解(例如Ted和Robin也是过了一年左右才确定关系)与彼此的牺牲与让步。如果说上一段主要是后者出问题的话,这一组关系则是连最基础的了解都不够格,属于人本身就有很多很多的问题。至于后者,Stella一定要建筑师Ted搬到相对乡村的新泽西,却愿意自己和复合的Tony住在纽约市中心,一切尽在不言中。正是因为二人本就有问题,此后也再也没有情感上的藕断丝连。退一步,就算二人当日成功结婚,难道Stella真的能一辈子都不见孩子他爸Tony吗?那么结局恐怕还是一样的。
Barney未能和Robin开始,也是如此。阻碍他做出行动的,固然有朋友关系的现实,但有Ted和Robin珠玉在前,以及二人的性关系在前,这根本就不是一个理由。就第四季剧情来看,归根结底,一是他的精神世界还没有完全确立信奉爱情与实践爱意的信念,二是他的物质世界还没有完全摆脱“一夜情”的生活方式。Ted和Stella的烂尾,主要是因为Stella人不对,而Ted被爱情所蒙蔽没有正视这一点;Barney和Robin的烂头,主要是因为Barney人不对,而他自己依赖于既有路线与现实没有改变这一点。
当我们认识到这一点,我相信,我们对HIMYM的理解和对爱情的认识就可以提到一个新的高度。从片名中也可以看到,HIMYM讲的是一个How I Met Your Mother的故事,也就是如何穿过种种情史与命中注定走到一起的故事。但从本文对前四季的这四段关系中的反思中,我们可以知道,The One固然重要,固然美好,但这个路上有很多阻碍。互有好感不难,甚至互相深爱、长久纠缠都不难,难的是双方在关系中各自做出一些牺牲与让步,共同探索有共识的工作生活未来式;难的是冷静认识对方,坚定改造自己,让对方是正确的人、更让自己是正确的人。前者尚有回旋的余地,毕竟在这个变化很快的功利物欲的现实世界,维持感情上的连结比维持自己可能过于理想化的追求要容易许多;但后者则是相识相知相爱的基础性的工作,不能指望有什么“奇迹”。
Meet the One,也许对方是自在的,但这个过程毫无疑问是自为的。
《老爸老妈浪漫史》Ted的好友Marshall突然告诉他,他要向自己相处了很久的女友Lily——一名幼儿园教师求婚。Ted震惊之余,顿悟自己也需要赶快找到自己的真爱。他的朋友Barney自告奋勇的来帮忙,可他提供的都是一些馊主意。不过,Ted终于在附近的一家酒吧找到了自己的中意对象Robin,他一见钟情,但命运可不会这么眷顾Ted,Robin对他没有留下什么好印象,并把Ted给恐吓跑了
威尼斯商人(2004)
英文名: The Merchant of Venice
中文名: 威尼斯商人/威尼斯之约
导 演: ( 迈克尔雷德福 Michael Radford )
主 演: (艾尔·帕西诺/阿尔·帕西诺 Al Pacino) (杰瑞米·艾恩斯 Jeremy Irons) (约瑟夫·费因斯 Joseph Fiennes) (林恩·柯林斯 Lynn Collins) ( Zuleikha Robinson) (克里斯·马歇尔 Kris Marshall)
上 映: 2004年09月03日 美国 详细上映地区
地 区: 美国 意大利 卢森堡 英国 更多详细拍摄地
对 白: 英语
评 分: 本站评分63/10 ( 5票 ) 详细
IMDb评分72/10 ( 10090票 ) 详细
颜 色: 彩色
声 音: 杜比数码环绕声(Dolby Digital)
时 长: 138 min / Finland:134
类 型: 剧情
分 级: 阿根廷:13 巴西:16 冰岛:12 加拿大:PG 瑞士:14 墨西哥:B 加拿大:G 芬兰:K-7 德国:12 香港:IIB 爱尔兰:12 新加坡:NC-16 瑞典:7 瑞士:10 瑞士:10 英国:PG 美国:R
查看影评及点评 对该**评分·外文别名:
Mercante di Venezia, Il (Italy)
William Shakespeare's The Merchant of Venice (USA) (complete title)
·剧情介绍
贝尔蒙特:鲍西亚,一个富人的女儿,按照她父亲的遗嘱,她得到了三个盒子:一个金盒子,一个银盒子,还有一个铅盒子。其中一个盒子里面装着她的画像,如果哪个男人选择了正确的盒子,那么她将嫁给那个男人。于是,求婚者从世界的四面八方云集到这儿,都希望能得到她……
威尼斯:镇上有一个年轻人名叫巴萨尼奥,他下定决心要赢得鲍西亚。但是,为了达到自己的愿望,他需要三千达克特,这可是一大笔钱。于是,他向好友,富商安东尼奥求助,希望安东尼奥能借给他这笔钱。
然而,由于在海上投入的钱还没收回,安东尼奥手头上暂时也无法拿出这么多钱。于是他被迫向另外一个富有的犹太放债人,夏洛克借这笔钱。
安东尼奥和夏洛克都不喜欢对方:对于安东尼奥来说,他看不起放高利贷的,另一方面,他不喜欢夏洛克也因为他是犹太人;对于夏洛克来说,安东尼奥借钱给人从不收利息,这样就损害了他的利益。尽管如此,在这种情况下,夏洛克还是同意借钱给安东尼奥,而且也不收他的利息;但是夏洛克提出了一个奇怪的要求:如果安东尼奥拖欠还款的话,他将会从安东尼奥身上割下一磅肉。
巴萨尼奥去了贝尔蒙特,他选择了正确的盒子,铅匣,也就是装有伊人肖像的匣子。也赢得了鲍西亚。鲍西亚送给他一枚戒指,安东尼奥发誓将永远把这枚戒指戴着。与此同时,鲍西亚的女仆,娜瑞萨也接受了格拉夏诺的求婚,将自己的戒指也送给了他。
夏洛克的女儿,杰西卡同自己的爱人克里斯汀·罗伦佐私奔了,并且偷走了她父亲的钱和珠宝。
而夏洛克也因为失去自己的女儿和钱财心情烦乱……当他得知安东尼奥在海上的投资全部丧失的消息之后,他决定向安东尼奥讨回借款。
在法庭上,夏洛克要求他和安东尼奥的合同能够履行。鲍西亚和娜瑞萨假扮律师,为安东尼奥辩论,使得夏洛克的计划没有达成。鲍西亚同意夏洛克按照契约规定割下安东尼奥的一磅肉,但是割这一磅肉必须严格按照契约执行,就是不能多割也不能少割,不能流一滴血,也不能因此伤害安东尼奥的性命。夏洛克无法做到,只好认输。这样,鲍西亚巧妙地挽救了安东尼奥的性命。同时,为了证明自己爱人是否专心,她们要求自己的丈夫交出戒指作为偿还。最后,真相大白,安东尼奥重新得到了自己的财产。
傲慢与偏见(2005)
英文名: Pride & Prejudice
中文名: 傲慢与偏见
导 演: ( 乔·怀特 Joe Wright )
主 演: (凯拉·奈特丽 Keira Knightley) ( Talulah Riley) (罗莎蒙德·派克 Rosamund Pike) (耶娜·马龙 Jena Malone) (凯瑞·穆里甘 Carey Mulligan) (唐纳德·萨瑟兰 Donald Sutherland)
上 映: 2005年11月11日 美国 详细上映地区
地 区: 法国 英国 更多详细拍摄地
对 白: 英语
评 分: 本站评分79/10 ( 69票 ) 详细
IMDb评分78/10 ( 38315票 ) 详细
颜 色: 彩色
声 音: 数字化影院系统(DTS) 杜比数码环绕声(Dolby Digital)
时 长: 127 min / Canada:135
类 型: 剧情 爱情
分 级: 法国:U 匈牙利:14 新加坡:M18 瑞典:Btl 荷兰:AL 加拿大:G 瑞士:7 瑞士:7 马来群岛:U 巴西:Livre 香港:I 比利时:KT 新加坡:PG 澳大利亚:G 捷克:U 阿根廷:Atp 冰岛:L 德国:oAl 葡萄牙:M/12 芬兰:K-3 爱尔兰:G 英国:U
查看影评及点评 对该**评分·外文别名:
Orgueil et préjugés (France)
·剧情介绍
小乡绅班纳特有五个待字闺中的千金,班纳特太太整天操心着为女儿物色称心如意的丈夫。
新来的邻居彬格莱是个有钱的单身汉,他立即成了班纳特太太追猎的目标。在一次舞会上,彬格莱对班纳特家的大女儿吉英一见钟情,班纳特太太为此欣喜若狂。
参加舞会的还有彬格莱的好友达西。他仪表堂堂,非常富有,许多姑娘纷纷向他投去羡慕的目光;但他非常骄傲,认为她们都不配做他的舞伴,其中包括吉英的妹妹伊丽莎白。伊丽莎白自尊心很强,决定不去理睬这个傲慢的家伙。可是不久,达西对她活泼可爱的举止产生了好感,在另一次舞会上主动请她同舞,伊丽莎白不经意间答应了达西,但对达西还是有很深的偏见,所以两人还是不欢而散.
彬格莱的妹妹一心追求达西,她发现达西有意于伊丽莎白,妒火中烧,决意从中阻挠。而遭到伊丽莎白冷遇的达西也鄙视班纳特太太及其小女儿丽底亚的粗俗。在妹妹和好友达西的劝说下,彬格莱不辞而别,去了伦敦,但吉英对他还是一片深情。
班纳特没有儿子,他的家产将由远亲柯林斯继承。柯林斯粗鄙无知,却善于趋炎附势,居然当上牧师。他向伊丽莎白求婚,遭拒绝后,马上与他的女友夏绿蒂结婚。
附近小镇的民团联队里有个英俊潇洒的青年军官魏克翰,人人都夸他,伊丽莎白也对他产生了好感。一天,他对伊丽莎白说,他父亲是达西家的总管,达西的父亲曾给他一大笔遗赠,却被达西吞没了。伊丽莎白听后,对达西更加反感。
柯林斯夫妇请伊丽莎白去他们家作客,伊丽莎白在那里遇到达西的姨妈凯瑟琳,不久,又见到了达西。达西无法抑制自己对伊丽莎白的爱慕之情,向她求婚,但态度还是那么傲慢。伊丽莎白坚决地谢绝了。这一打击使达西第一次认识到骄傲自负所带来的恶果,他痛苦地离开了她,临走前留下一封长信作了几点解释:他承认彬格莱不辞而别是他促使的,原因是他不满班纳特太太的轻浮和鄙俗和吉英不够爱彬格莱;魏克翰说的却全是谎言,事实是魏克翰自己把那笔遗产挥霍殆尽,还企图勾引达西的妹妹私奔。伊丽莎白读信后十分后悔,既对错怪达西感到内疚,又为母亲的行为羞愧。她逐渐改变了对达西的看法。
第二年夏天,伊丽莎白随舅父母来到达西的庄园,与他再次相遇。她发现达西变了,不仅对人彬彬有礼,在当地很受人们尊敬,而且对他妹妹非常爱护。她对他的偏见消除了。正当其时,伊丽莎白接到家信,说小妹丽底亚随身负累累赌债的魏克翰私奔了。这种家丑使伊丽莎白非常难堪,以为达西会更瞧不起自己。但事实出乎她的意料,达西得知上述消息以后,不仅替魏克翰还清赌债,还给了他一笔巨款,让他与丽底亚完婚。自此以后,伊丽莎白往日对达西的种种偏见统统化为真诚之爱。
彬格莱和吉英经过一番周折,言归于好,一对情人沉浸在欢乐之中。而一心想让自己的女儿嫁给达西的凯瑟琳夫人匆匆赶来,蛮横地要伊丽莎白保证不与达西结婚。伊丽莎白对这一无理要求断然拒绝。此事传到达西耳中。他知道伊丽莎白已经改变了对自己的看法,诚恳地再次向她求婚。到此,一对曾因傲慢和偏见而延搁婚事的有情人终成眷属。
雾都孤儿(2005)
英文名: Oliver Twist
中文名: 雾都孤儿/孤雏泪
导 演: ( 罗曼·波兰斯基 Roman Polanski )
主 演: ( Barney Clarke) ( Jeremy Swift) (伊恩·麦克内丝 Ian McNeice) ( Richard Durden) ( Timothy Bateson) ( Andy de la Tour)
上 映: 2005年09月23日 美国 详细上映地区
地 区: 英国 捷克 法国 意大利 更多详细拍摄地
对 白: 英语
评 分: 本站评分76/10 ( 15票 ) 详细
IMDb评分70/10 ( 7377票 ) 详细
颜 色: 彩色
声 音: SDDS 数字化影院系统(DTS) 杜比数码环绕声(Dolby Digital)
时 长: 130
类 型: 剧情 家庭
分 级: 芬兰:K-11 墨西哥:B 挪威:11 爱尔兰:12A 新加坡:PG 冰岛:12 英国:PG 德国:12 瑞士:7 瑞士:7 巴西:14 马来群岛:U 秘鲁:14 阿根廷:13 荷兰:12 加拿大:PG 澳大利亚:PG 美国:PG-13
查看影评及点评 对该**评分·外文别名:
Oliver Twist (France) (Italy)
·剧情介绍
影片的故事发生在十九世纪的英国。在一个寒冷的深夜,英国伦敦的平民区里,一个婴儿刚刚出世,他母亲便离开了人世。谁也不知道那产妇是谁,她遗下的儿子便成了无名的孤儿。孤儿被本地教会收留,由女管事抚养,给他起了一个名字叫奥利弗。 奥利弗九岁的时候,不能像有钱人家孩子那样进学校念书,女管事还把他送进工厂,和其他童工一起,日夜干力不胜任的苦活,并且不让他吃饱。性格倔强的奥利弗被大家推为代表,提出增加粮食的要求。工厂的职员大惊失色,便不愿继续收留奥利弗,怕他影响其他童工。 当时,殡仪馆的老伴森亚比利正需要学徒,便花了五个金镑把他领了出去。奥利弗换了个新环境,生活过得稍好了一些。他参加出殡行列,行动规矩,合乎礼仪。老伴很满意,但遭到年长学徒的忌妒,故意讥笑、侮辱他过世妈妈的人格。奥利弗忍无可忍,拔拳搏斗。老板夫妇将他毒打,他悲愤填胸,星夜出走。一连步行了七天,才到达伦敦。 举目无亲,饥寒交迫,在绝望中他遇到了少年亚狄。亚狄带他到一栋破败的屋子里,这里原来是窝藏匪盗的窟。贼首弗根见奥利弗聪明伶俐,很是喜欢,便要他和亚狄一起上街去偷窃。不料亚狄失手被发现,奥利弗心虚,拔腿逃跑,结果被人抓进了警局。贼首弗根听说奥利弗被抓,痛责亚狄无用,又担心奥利弗在警局招认,便和另一贼首皮利商议,决定由皮利的妻子南珊出面,冒充奥利弗姐姐,具保将他领回。 但是,警局审批时,书店老板证明,他看到当时扒窃的小贼并非奥利弗。被窃的主人是伦敦富翁罗勃特,因自己冤枉奥利弗很感歉疚,又见他可爱又可怜,便将他领回家去。奥利弗到罗勃特家后,受到老人的宠爱,既不愁吃穿,还能上学读书。不料,罗勃特有个名叫孟斯的亲戚,追究奥利弗的身世,发现原来他是罗勃特的外孙,那罗勃特的全部家产便要由他承受。孟斯企图某夺谋夺这笔财产,便将此事严守秘密,还和贼首皮利勾结,企图谋害奥利弗。 某日,皮利和他妻子南珊在街上寻访,遇见奥利弗,立即把他绑回贼窟。弗根将他毒打,几乎丧命。南珊从孟斯处探听到奥利弗的身世后,十分同情,为了救他出险,让他祖孙团员,便暗暗去把消息告诉了罗勃特,答应下次带奥利弗同来。不料事情被皮利发现,和弗根一起,将南珊活活打死。罗勃特在家等候南珊,到了约定之期,不见南珊到来。忽然听到街上传说南珊惨死,便报告警局,随同警察直捣贼窟。市民们也纷纷参加捉贼,声势浩大。弗根和皮利最终难逃法网。奥利弗死里逃生,被罗勃特领回,祖孙团聚。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)