我个人对此表示不理解,有点反感,不太希望在看演唱会时遇到求婚现场,因为到演唱会是为了欣赏音乐,而不是见证别人的爱情故事。在演唱会上求婚,不仅容易引起观众的不满,也有可能破坏演唱会的氛围。
一、演唱会是歌手与歌迷之间交流和互动的场所,观众们来到演唱会现场,期待能够享受到音乐和表演带来的独特体验。
然而,在这个本应专注于音乐的环境中,突然出现的求婚行为可能会打乱整个演唱会的氛围,干扰其他观众的观赏体验。音乐会是一个公共场所,我们需要相互尊重和关心他人的感受。
二、演唱会求婚确实浪漫,但也应建立在不打扰别人的基础之上。
有些求婚者可能认为,在歌手演唱特定的歌曲时进行求婚更加有意义和浪漫。的确,在喜爱的歌手演唱的音乐中表达爱意,给求婚者和现场观众带来感动是一种特殊的体验。但同时,我们也要清楚地认识到,我们的个人浪漫不应该以打扰他人为代价。
三、同时,在进行求婚时,求婚者也应该慎重考虑场合和方式。
如果决定在演唱会上求婚,可以选择在低调的方式下进行,避免过于喧闹和引人注目。一条在演唱会上的“无声求婚”帖子就在网上热传,双方在演唱会现场用笔在手掌上写下了“Marry Me”和“Yes”,无声地留下了最浪漫的纪念。许多人就对此点赞:这样的比那些酷多了!这种方式不会引起周围人过多的注意,从而打扰到沉浸于音乐的观众,也不会影响到现场浓郁的演出氛围,还能及时记录下来与他人分享幸福与喜悦,可以一举多得。
四、求婚能否符合演唱会的氛围?
演唱会不仅仅是一场音乐会,更是一场文艺盛宴。演唱会的目的之一是让观众能够在音乐的氛围中尽情享受音乐带来的愉悦和快乐。而演唱会还包含了很多的音乐元素,如灯光、舞美、舞蹈等,这些元素共同构成了演唱会独特的氛围。如果在这个氛围中提出不符合氛围的要求,例如求婚,在很多人看来是有些“煞风景”的。此外,对于那些十分喜欢音乐的观众而言,演唱会上的求婚行为更像是一种“打扰”,而不是一种“惊喜”。
结语:
总之,演唱会上的求婚现象虽然可以带来浪漫和感动,但我们也要注意不打扰他人的观赏体验。在表达爱意和承诺的同时,我们应该谨慎选择时机和方式,以确保演唱会的流程和其他观众的权益不受干扰,共同营造一个愉悦而难忘的音乐体验。
/marry - 查看指令使用
/marry <player> - 发送结婚请求至对方玩家
/marry accept - 接受结婚请求
/marry divorce - 与伴侣离婚
/marry tp - 传送回房子
/marry love - 对伴侣示爱 (代码来自 MarriagePlus)
/marry list - 查看所有结婚的玩家的列表
/marry gift - 把手中的物品作为礼物送给伴侣
/marry sethome - 设置你和你的伴侣的家
/marry home - 传送至你的家
/marry chat - 进入结婚聊天模式 (只和你的伴侣的聊天模式)
/marry heal <amount> - 用你的生命点数治疗你的伴侣
/marry feed <amount> - 用你的饥饿点数喂给你的伴侣
/gender male/female - 设置你的性别
/marry setpriest <player> - 设置为牧师(暂无功能)
/marry <player_1> <player_2> - 使两个玩家结婚 (牧师使用)
will you marry me的意思是你愿意嫁给我吗?
回答是 I do, I do,表示我愿意嫁给你,这里不能用yes来回答。
重点词汇
marry英 [ˈmæri] 美 [ˈmæri]
vt& vi娶;嫁;(使)结婚;结合
vt为…主持婚礼
扩展例句1、They were married by the local priest
本地牧师为他们主持了婚礼。
2、They married young
他们很年轻时就结了婚。
3、I guess I'm not the marrying kind (= the kind of person who wants to get married)
我觉得我不是那种想结婚的人。
4、She married a German
她嫁给了一个德国人。
5、He wants to marry her
他想娶她为妻。
Matthew向Mary表白,Mary虽然心里也爱着Matthew,但是她犹豫着要把自己之前和另一个男人的事告诉他,否则就是对Matthew的欺骗。。。
就在Mary犹豫的过程中,夫人Cora怀孕了,Matthew面临着失去继承权的危险。本来信誓旦旦的Mary在众人的谆谆教导之下又犹豫了。。。Matthew不断催促未果……
之后夫人Cora流产,Matthew重获继承权,大家要Mary赶紧答应Matthew的求婚,但Mary觉得自己此刻突然改变犹豫态度一口答应下来明显是看中了他的继承权而非人本身,显得有些势利,于是又继续拖着~~~
然而Mary还没来得及说,在第七季的最后一集,心灰意冷的Matthew对Mary说他将会放弃继承权离开Downton,原因是Mary让他知道了“他不过活在是一场梦中”,Mary伤心地问如果她当初答应了求婚Matthew会不会留下来,Matthew心情复杂地说“Of course”~之后转身走了,留下Mary一个人落泪。
这一季两人的感情之路几乎是擦肩而过,但同时也为第二季更加纠结无比的关系埋下了伏笔~~~
marry用法如下:
一般不说marry sb to sb
marry with是语法错误。marry后面直接跟宾语。would u like to marry me
当用被动形式时,有时相当于一个形容词
l am married表示我是已婚的(已经被人嫁/娶了我)l get married to sb也可以。
再次强调,不能用get married with her(你是因她而结婚?你结婚是为你了自己和你的对象,不是为了别人说不过去)。
例句:
1、He asked me to marry him and l accepted(他向我求婚,我答应了。)
2、She warned me that l'd never marry or have children—"l don't want either"(她警告我说我永远不会结婚、生孩子。—“我哪一样都不想要。")
3、l am absolutely furious that he divorced me to marry her(我实在很生气他和我离婚娶了她。)
4、it's beyond me why she wants to marry jeff(我无法理解她为什么要嫁给杰夫。)
5、marry,he looketh it--mark his eye!(结婚吧,他是这样看的——注意他的眼睛!)
都在新加坡和澳洲混了还不会英语啊。
I have a dream, when I finish my college and get a decent job in Australia, I will definitely come back to Singapore to marry you
因为当说这个人结婚时如(you married me:你嫁给我了 或者 he is married他已婚了)
那这人就已经结过婚了,那结婚就是过去时,是过去某个时间某人结婚的。
但是如果是求婚等其他情况时,(如“would you like to marry me "你愿意嫁给我吗?)
这时候就不需要用过去式了。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)