坐沙发的jiner就翻译了这么一点?帮人也要厚道一点嘛。。。
看看英语专业学生的翻译吧,希望能帮到你。到时候别忘了给我加分哦!
I didn't cry the day you moved away
你离开的那天我美没有哭泣
I didn't think that I could feel this pain
我以为我不会感到痛苦
Until I saw the stranger that was you
直到我看见你如同陌生人一般
Whatever happened to our innocence
不管我们发生了什么
and the somethin' that you said about being friends
不管你说什么我们要成为朋友
tell me how
告诉我
help me say the words out loud
如何大声吧那些话说出口
could it be
能不能
that nothings gonna change
一切都不要改变
cause time has got a way of taking back
因为时间让我回忆起
everything you thought you had
你所想的所拥有的一切
can you see
你还记得
the girl you used to be
你以前的样子吗
the one I lost when I let go of you
那个我曾放走的你
oh whatever happened to mary jane
mary jane 身上发生了什么
ooh ooh
ooh ooh
I need to wake up from this state of mind
我必须从这种心态中醒来
the situation is the same kind
情况是一样的
I gotta get your memory out of my head
我要忘记你
would you catch me if I had to fall
如果我堕落你会抓住我吗
would you even find the time for that at all
你会找回那段时光吗
tell me how
告诉我
help me say the words out loud
帮我大声说出那些话
could it be
能不能
that nothings gonna change
一切都不要改变
time has got a way of taking back
因为时间让我回忆起
everything you thought you had
你所想的所拥有的一切
can you see
你还记得
the girl you used to be
你以前的样子吗
the one I lost when I let go of you
那个我曾放走的你
oh whatever happened to mary jane
mary jane 身上发生了什么
ooh ooh
ooh ooh
time has got a way of taking back
因为时间让我回忆起
everything you thought you had
你所想的所拥有的一切
Mary Jane
could it be
能不能
that nothings gonna change
一切都不要改变
time has got a way of taking back
因为时间让我回忆起
everything you thought you had
你所想的所拥有的一切
can you see
你还记得
the girl you used to be
你以前的样子吗
the one I lost when I let go of you
那个我曾放走的你
oh whatever happened to mary jane
mary jane 身上发生了什么
ooh ooh
oh whatever happened to
ooh ooh
mary jane
will you mery me=will you marry me 中文意思就是“你愿意嫁给我吗?”mary=marry(同音),有点像汉字里的通假字一样,因为广告中找不到marry这个词,但是有mary这个词,所以就借用了一下。
歌名:《Last christmas》
词曲:乔治·迈克尔
歌曲原唱:威猛乐队
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
但隔天你就将它丢弃
This year to save me from tears
今年,我在泪水中重新振作
I'll give it to someone special
我会把心交给一个特别的人
Last Christmas I gave you my heart
去年的圣诞节,我把心给了你
But the very next day you gave it away
但隔天你就将它丢弃
This year to save me from tears
今年,我在泪水中重新振作
I'll give it to someone special
我会把心交给一个特别的人
Once bitten and twice shy
曾经受伤,不免心存畏惧
I keep my distance but you still catch my eye
我保持着距离但你依然吸引着我的目光
Tell me, baby do you recognise me
告诉我,宝贝 你认出我了吗?
Oh well, it's been a year it doesn't suprise me
已经过了一年,我并不惊讶
Marry christmas
圣诞快乐
I wrapped it up and sent it
我包装好后将它送出
With a note saying 'I love you' I meant it
附上字条,写着“我爱你”,我是认真的
Now I know what a fool I've been
现在我才知道当初真傻
But if you kissed me now
但如果你现在吻我
I know you'd fool me again
你可以再次愚弄我
Last Christmas I gave you my heart
去年的圣诞节,我把心给了你
But the very next day you gave it away
但隔天你就将它丢弃
This year to save me from tears
今年,我在泪水中重新振作
I'll give it to someone special
我会把心交给一个特别的人
Last Christmas I gave you my heart
去年的圣诞节,我把心给了你
But the very next day you gave it away
但隔天你就将它丢弃
This year to save me from tears
今年,我在泪水中重新振作
I'll give it to someone special
我会把心交给一个特别的人
A crowded room Friends with tired eyes
拥挤的房间里朋友们眼神疲惫
I'm hiding from you And your soul of ice
我想隐藏你和你冰冷的灵魂
Oh my I thought you were Someone to rely on Me
老天,我曾以为你是多么依赖我
I guess I was a shoulder to cry on
我以为我就是你可以靠着哭泣的肩膀
A face of a lover with a fire in her heart
有着火热的心的爱人脸庞
A man under cover but you tore me apart
刻意掩饰,你欲将我拆穿
Now I've found a real love you'll never fool me again
如今我已找到真爱,你再也不能愚弄我
Last Christmas I gave you my heart
去年的圣诞节,我把心给了你
But the very next day you gave it away
但隔天你就将它丢弃
This year to save me from tears
今年,我在泪水中重新振作
I'll give it to someone special
我会把心交给一个特别的人
Last Christmas I gave you my heart
去年的圣诞节,我把心给了你
(I gave you my heart)
But the very next day you gave it away
但隔天你就将它丢弃
This year to save me from tears
今年,我在泪水中重新振作
I'll give it to someone special
我会把心交给一个特别的人
The face on a lover with a fire in his heart
有着火热的心的爱人脸庞
A man under cover but you tore me apart
刻意掩饰,你欲将我拆穿
Maybe next year I'll give it to someone
明年我也许会把心交给一个人
I'll give it to someone special
我会把心交给一个特别的人
扩展资料:
歌曲《Last christmas》由乔治·迈克尔进行填词并谱曲,并由威猛乐队进行演唱。歌曲发行时间为1984年12月22日,歌曲时长4分25秒。
乔治·迈克尔(George Michael)在1984年还在威猛乐队(Wham!)时期所创作演唱的Last Christmas已经成为每年圣诞节街头店家还有各大电台必播的应景歌。有超过两百多位(组)不同曲风甚至不同国家的艺人翻唱过这首歌。
创作背景:
《Last christmas》是英国双人流行音乐组合威猛乐队(Wham!)在1984年发表的一首圣诞歌曲,它描述了一个人在渡过圣诞节时的感受。
Merry (mɛri) 和 Marry ( mari) 的发音有点相似。Merry Christmas, Marry me , 翻译中文就是:“圣诞快乐,嫁给我吧!”(一个男孩在神圣浪漫的圣诞节向心爱的女孩求婚)请用英文读整句 Merry Christmas, Marry me 你会发觉merry (快乐)和marry (娶,嫁,结婚) 是有趣的谐音,带有双关语的意义。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)