#英语口语# 导语婚礼是一种宗教仪式或法律公证仪式,其意义在于获取社会的承认和祝福,防止重婚,帮助新婚夫妇适应新的社会角色和要求,准备承担社会责任。下面就由 考 网来说说家庭婚礼的英语口语对话吧!
篇一家庭婚礼的英语口语对话
Todd: So Travis, you said your brother is getting married
托德:特拉维斯,你说过你哥哥要结婚了。
Travis: Well, actually not my brother, my cousin is getting married On my family's side of the family, on my father's side of the family, I have quite a few cousins and quite a few uncles and aunts My dad is one of eight children, so we've always been very close and basically we've been a nuclear family around my grandparents of my dad's side, so my cousin, Brian, is going to be getting married in Puerto Vallarta, Mexico, and I think that wedding is taking place about August 9th
特拉维斯:嗯,实际上不是我亲哥哥,是我堂哥要结婚了。在我父亲这边的家族,我有许多堂哥,还有许多叔叔和阿姨。我爸爸有七个兄弟姐妹,我们关系很亲密,基本上来说,在我爸爸的家族这边,我们和祖父母组成了核心家庭,我的堂哥布莱恩将在墨西哥瓦亚塔港举行婚礼,我想时间大概是8月9日左右。
Todd: Oh, wow
托德:哦,哇!
Travis: So we are all going to be going out there as a family Hopefully we'll have as many as maybe forty of us, and whoever the bride invites , and we'll be on the beach for about 3 or 4 days, and have a wedding of Saturday, so it should be pretty exciting
特拉维斯:我们一家人都会过去。大概我们会有40个人吧,还有新娘邀请的宾客,我们要在海滩待三到四天的时间,婚礼在周六举行,这很令人兴奋。
Todd: Mexico, that's an interesting choice I mean, that's pretty far away
托德:墨西哥,这是个有趣的选择。我的意思是,那太远了。
Travis: It is pretty far away so it should be kind of expensive for all the guests to get there, which might be planned on my cousin's side because he might be trying to limit the amount of people who come to his wedding, so it won't get to overly large, and Mexico is actually cheaper to have a wedding than the United States because the power of the dollar versus the power of the peso, is you know, quite strong, so you can go down to Mexico and for maybe a third the price have the same lavish wedding you might have in the United States, though Puerto Vallarta might be a little more expensive than a normal Mexican wedding because Puerto Viarta is sort of a tourist and resort community
特拉维斯:是很远,所以请所有宾客前往那里的花费也很高昂,这可能由我堂哥这边来安排,因为他可能会试图限制来参加婚礼的宾客的数量,所以婚礼不会太隆重,实际上在墨西哥举行婚礼要比在美国举行婚礼便宜,因为你知道,相比于比索的购买力来说,美元的购买力要更强,所以在美国和墨西哥举行同样奢华的婚礼,在墨西哥的花费可能只用在美国花费的三分之一,不过在瓦亚塔港举行婚礼的花费可能要比举行传统婚礼略贵一些,因为瓦亚塔港是旅游度假圣地。
Todd: Have you been to Puerto Viarta before
托德:你以前去过瓦亚塔港吗
Travis: I've never been there before In fact, even though I am from Southern California and from Los Angeles basically, which is only two hours from Mexico, I've never been to Mexico
特拉维斯:我以前从没去过。事实上,即使我来自加州南部,我来自洛杉矶,那里距墨西哥只有两个小时的路程,但我从来没去过墨西哥。
Todd: I'm from San Francisco and even I've been to Mexico
托德:我来自旧金山,我去过墨西哥。
Travis: Well, Tijuana is a place everybody goes to, and it's never had any big appeal for me Typically, southern Californians will go there, as soon they turn 18, cause at 18 you can drink in Tijuana, and you can't drink in California when you're 18 You have to wait until you are 21, so that's a big reason to go I suppose, but I never made it down there
特拉维斯:嗯,所有人都会去蒂华纳,不过我没有什么兴趣。一般加州南部人在满18岁后就会去那里,因为满18岁你就可以在蒂华纳喝酒了,可是18岁还不能在加州饮酒。加州规定必须要满21岁才能饮酒,我想这是大家都去蒂华纳的主要原因,不过我从来没去过。
Todd: Well, I'm sure you'll enjoy Mexico
托德:嗯,我想你在墨西哥会过得很愉快的。
Travis: I'm sure I will
特拉维斯:我想我一定会的。
篇二结婚的英语口语说法
1 get married
2 get hitched
hitch本意是指车辆后的拖钩,用get hitched表示两个人从此牵在了一起。
3 tie the knot据说来历是因为婚床上的帐子必须用打结的绳子才能支起来哦。
4 walk down the aisleaisle是指婚礼礼堂宾客之间的走廊,走过这段就到了举行仪式的地方。
篇三结婚常用的英语词汇
1 求婚 proposal
2 订婚 engagement
3 订婚戒指 engagement ring
4 旅行婚礼 destination wedding
5 海滨婚礼 beachfront wedding
6 教堂婚礼 chruch wedding
7 草坪婚礼 lawn wedding
8 后花园婚礼 backyard wedding
9 婚宴/室内婚礼 ballroom wedding
10 婚礼筹备 wedding preparations
11 婚礼彩排 wedding rehearsal
12 伴郎 groomsmen
13 伴娘 bridesmaids
14 婚纱 wedding dress
15 结婚戒指 wedding rings
16 喜糖 wedding favors
17 婚宴 reception
18 第一伴郎 best-man
19 第一伴娘 maid of honor
20 抛花球 the bride bouquet
21 抛袜圈 garter
22 新娘送礼会 bridal shower
23 单身晚会 bachelor's party
24 蜜月 honeymoon
25 婚礼誓词 wedding vows
Lesson 8
The best and the worst
最好的和最差的
First listen and then answer the question
听录音,然后回答以下问题。
Why is Joe's garden the most beautiful one in the town
Joe Sanders has the most beautiful garden in our town Nearly everybody enters for 'The Nicest Garden Competition' each year, but Joe wins every time Bill Frith's garden is larger than Joe's Bill works harder than Joe and grows more flowers and vegetables, but Joe's garden is more interesting He has made neat paths and has built a wooden bridge over a pool I like gardens too, but I do not like hard work Every year I enter for the garden competition too, and I always win a little prize for the worst garden in the town!
New words and expressions 生词和短语
competition n 比赛,竞赛
neat adj 整齐的,整洁的
path n 小路,小径
wooden adj 木头的
pool n 水池
参考译文
乔桑德斯拥有我们镇上最漂亮的花园。几乎每个人都参加每年举办的“最佳花园竞赛”,而每次都是乔获胜。比尔弗里斯的花园比乔的花园大,他比乔也更为勤奋,种植的花卉和蔬菜也更多,但乔的花园更富有情趣。他修筑了一条条整洁的小路,并在一个池塘上架了一座小木桥。我也喜欢花园,但我却不愿意辛勤劳动。每年的花园竞赛我也参加,但总因是镇上最劣的花园而获得一个小奖!
Lesson 18
He often does this!
他经常干这种事!
First listen and then answer the question
听录音,然后回答以下问题。
What had happened to the writer's bag
After I had had lunch at a village pub, I looked for my bag I had left it on a chair beside the door and now it wasn't there! As I was looking for it, the landlord came in
'Did you have a good meal" he asked
'Yes, thank you,' I answered, 'but I can't pay the bill I haven't got my bag'
The landlord smiled and immediately went out In a few minutes he returned with my bag and gave it back to me
'I'm very sorry,' he said 'My dog had taken in into the garden He often does this!'
New words and expressions 生词和短语
pub n 小酒店
landlord n 店主
bill n 帐单
参考译文
我在一家乡村小酒店吃过午饭后,就找我的提包。我曾把它放在门边的椅子上,可这会儿不见了!当我正在寻找时,酒店老板走了进来。
“您吃得好吗?”他问。
“很好,谢谢。”我回答,“但我付不了帐,我的提包没有了。”
酒店老板笑了笑,马上走了出去。一会儿工夫他拿着我的提包回来了,把它还给了我。
“实在抱歉,”他说,“我的狗把它弄到花园里去了,他常干这种事!”
Lesson 19
Sold out
票已售完
First listen and then answer the question
听录音,然后回答以下问题。
When will the writer see the play
'The play may begin at any moment,' I said
'It may have begun already,' Susan answered
I hurried to the ticket office 'May I have two tickets please' I asked
'I'm sorry, we've sold out,' the girl said
'What a pity!' Susan exclaimed
Just then, a man hurried to the ticket office
'Can I return these two tickets' he asked
'Certainly,' the girl said
I went back to the ticket office at once
'Could I have those two tickets please' I asked
'Certainly,' the girl said, 'but they're for next Wednesday's performance Do you still want them'
'I might as well have them,' I said sadly
New words and expressions 生词和短语
hurry v 匆忙
ticket office 售票处
pity n 令人遗憾的事
exclaim v 大声说
return v 退回
sadly adv 悲哀地,丧气地
参考译文
“剧马上就要开演了,”我说。
“也许已经开演了呢,”苏珊回答说。
我匆匆赶到售票处,问:“我可以买两张票吗?”
“对不起,票已售完。”那位姑娘说。
“真可惜!”苏珊大声说。
正在这时,一个男子匆匆奔向售票处。
“我可以退掉这两张票吗?”他问。
“当然可以,”那姑娘说。
我马上又回到售票处。
“我可以买那两张票吗?”我问。
“当然可以,不过这两张票是下星期三的,您是否还要呢?”
“我还是买下的好,”我垂头丧气地说。
Lesson 26
The best art critics
最佳艺术评论家
First listen and then answer the question
听录音,然后回答以下问题。
Who is the student's best critic
I am an art student and I paint a lot of pictures Many people pretend that they understand modern art They always tell you what a picture is 'about' Of course, many pictures are not 'about' anything They are just pretty patterns We like them in the same way that we like pretty curtain material I think that young children often appreciate modern pictures better than anyone else They notice more My sister is only seven, but she always tells me whether my pictures are good or not She came into my room yesterday
'What are you doing' she asked
'I'm hanging this picture on the wall,' I answered 'It's a new one Do you like it'
She looked at it critically for a moment 'It's all right,' she said, 'but isn't it upside down'
I looked at it again She was right! It was!
New words and expressions 生词和短语
art n 艺术
critic n 评论家
paint v 画
pretend v 假装
pattern n 图案
curtain n 窗帘,幕布
material n 材料
appreciate v 鉴赏
notice v 注意到
whether conj 是否
hang v 悬挂,吊
critically adv 批评地
upside down 上下颠倒地
参考译文
我是个学艺术的学生,画了很多画。有很多人装成很懂现代艺术的样子,总是告诉你一幅画的“意思”是什么。当然,有很多画是什么“意思”也没有的。它们就是些好看的图案,我们喜爱它们就像我们喜欢漂亮的窗帘布一样。我觉得小孩子们往往比任何人都更能欣赏现代绘画,他们观察到的东西更多。我的妹妹只有7岁,但她总能说出我的画是好还是坏。昨天她到我房里来了。
Lesson 68
Persistent
纠缠不休
First listen and then answer the question
听录音,然后回答以下问题。
Why did Elizabeth tell Nigel that she was going to the dentist
I crossed the street to avoid meeting him, but he saw me and came running towards me It was no use pretending that I had not seen him, so I waved to him I never enjoy meeting Nigel Dykes He never has anything to do No matter how busy you are, he always insists on coming with you I had to think of a way of preventing him from following me around all morning
'Hello, Nigel,' I said 'Fancy meeting you here!'
'Hi, Elizabeth,' Nigel answered 'I was just wondering how to spend the morning -- until I saw you You're not busy doing anything, are you'
'No, not at all,' I answered 'I'm going to'
'Would you mind my coming with you' he asked, before I had finished speaking
'Not at all,' I lied, 'but I'm going to the dentist'
'Then I'll come with you,' he answered 'There's always plenty to read in the waiting room!
New words and expressions 生词和短语
persistent adj 坚持的,固执的
avoid v 避开
insist v 坚持做
参考译文
我穿过马路以便避开他,但他看到我并朝我跑过来。若再装作没看见他已是没有用了,我只好向他招手。我就怕遇到奈杰尔戴克斯。他从来都是无事可做,不管你多忙,他总是坚持要跟你去。我得想办法不让他整个上午缠着我。
“你好,奈杰尔,想不到在这儿见到你。”我说。
“你好,伊丽莎白,”奈杰尔回答说,“我正不知道怎么消磨这一上午呢,正好见到好。你不忙,是吗?”
“不,不忙,我打算去”我回答。
“我跟你一道去行吗?”没等我说完话他就问道。
“没关系,但我准备去牙医那里。”我说了个谎。
“那我也跟你去,候诊室里总有很多东西可供阅读!”他回答。
#英语口语# 导语它这一生,与英语结婚了,几乎每一天都在和英语对话。下面是由 给大家整理的关于结婚的英语口语对话,供大家参阅!
篇一有关结婚的英语口语对话
我还是单身。I’m still single。
我无“家”一身轻。 I have no family to tie me down。
她很年轻时就结婚了。She (was/got) married young。
我喜欢单身而不是结婚。I prefer being single to being married。
他们将在8月喜结连理。They will tie the knot in August。
她与一个法国人结婚了。She’s married to a Frenchman。
他们结婚一年后就离异了。They split up after one year of marriage。
她再婚了,嫁给了一位有钱人。She is married again to a wealthy man。
篇二有关结婚的英语口语对话
我们的未来是很美好的。We have a great future。
让我永远照顾你吧。Let me take care of you forever。
你愿意和我结婚吗Will you marry me
他向我求婚时,我吓了一跳。I was shocked when he popped the question。
咱们一起白头到老吧。Let’s be together till the end of our lives。
你愿意做我的人生伴侣吗Would you like to be my partner in life
我想让全世界都知道我们是一对。I want the whole world to know we’re a couple。
如果我现在向你求婚,不会太唐突吧
Am I too abrupt if I ask you to marry me now
我计划明年六月份举行婚礼。I plan to hold the wedding next June。
篇三有关结婚的英语口语对话
我不想受到束缚。I don’t want to be chained。
我还不想结婚。I don’t want to get married yet。
我对你的感觉没有超过朋友的界限。
My feelings for you don’t go beyond friendship。
我不想草草结婚。I don’t want to rush into marriage。
我们两个人没有共同点。We have nothing in common。
我认为结婚对我没什么好处。I think marriage will do me no good。
婚姻会损害我的独立性。
Marriage means the derogation of my independence。
我不想违背自己的意愿去结婚。I don’t want to marry against my will。
我必须集中精力工作而不是结婚。
I must concentrate on my work but not on the marriage。
《剑桥国际英语语音教程(英音版第3版)》是由北京语言大学出版社出版的。
明确的读者对象及适用课型:
适合大学英语专业初级、非英语专业中、高级的英语学习者在英语语音、英语听说课堂使用,同时也可用于自学。
科学,系统的语音练习:
逼真的口型图,详细的发音指导,互动的语音、音节、连读、重读与弱读、句子重音、语调、句子节奏等语音练习。
最小对立体(minimal pairs)的对比发音训练
特别适合中国学习者比较和纠正容易混淆的发音,在语音对比中更快更好地掌握英语发音的规律。
丰富的词词汇短语、短句及对话
近2000个单词以及相关的短语、短句和真实对话;600余幅插图,帮你提高学习效率。
附赠MP3光盘纯正的英式语音+标准的英式语调,音质清晰,帮你掌握标准的剑桥英语发音。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)