KY作者 / 汁儿
编辑 / KY主创们
陪伴我们十一年的《摩登家庭》在现实世界中跟我们说再见了。
从2009年到2020年,在长达十一年的时光里,这些来自不同世界却相处和谐的“云家人”不仅给予了我们陪伴,更参与了每一个观看者的人生。
《摩登家庭》像是个巨大的培养皿,我们在其中寄存人生低谷与闪光时刻,在主角身上发现自己的影子,跟着他们一起成长。
心理学家温尼科特说,足够好的母亲具备涵容的能力,能够将情绪转化为婴儿可识别的形式,再交还给他,从而让他习得如何处理自身情绪,乃至与自己相处。
对我们而言,《摩登家庭》就是这样一个“足够好的母亲”,它不仅涵容普里契特大家族的不完美,更平等地涵容每个人的不完美。
过去的十一年里,它一直在向我们传达:生活不易,你会伤心、难过、愤怒,但你知道问题正被解决。
01
我们来自两个世界,但将相伴余生
每个凝聚的家庭里都有一个稳如磐石的主轴,他们可能不近人情,却能很好地将家庭成员粘连在一起。
在摩登家庭里,杰·普里契特就是这个主轴——一个典型的美国“老男人”,硬汉,不擅长表达感情,是家庭的顶梁柱,却大男子主义。
杰的前半生不算太幸福,与前妻的婚姻“鸡飞狗跳”,与孩子们的关系也颇为僵硬。女儿克莱尔孩子都生了三个,杰还是没能认可在他看来有些“娘”的女婿菲尔;儿子米奇与同性恋人小卡在一起五年,他依然没有完全接受儿子的性向。
杰对男性气概的坚持让他无法接受与此相悖的气质,即便很爱自己的家人,他也不愿看到他们身上出现敏感和脆弱。
但坚持中也有松动。当一对哥伦比亚母子出现在加州的阳光里,不仅杰迎来了自己人生的“第二春”,这个大家庭的主调也逐渐从紧绷转向摩登。
歌洛丽亚,火辣直爽的哥伦比亚美女,离异;遇到杰之前,开过出租、做过美发,一个人在异乡独自抚养儿子曼尼,寻求留在美国的机会。杰和歌洛丽亚的结合,看似是俗套的“老少恋”,但实际上,他们的关系超脱了物质与美貌的交换。
有一集,杰立遗嘱,想要留一笔钱作为曼尼的大学学费,歌洛丽亚却笑着说,自己之前每赚一笔钱就存一点,已经存了几万美金,足够支持曼尼上大学。
杰保守而不善表达,克莱尔和米奇常常认为杰不爱他们。歌洛丽亚却能引导杰去尝试做出转变,坦露对家人的爱。
歌洛丽亚过去的生活不安稳,一直缺乏安全感,杰却给了她一个温暖的家。两人难免发生争执,却总能以体贴的方式互相谅解。
第三季里,一家人去迪士尼玩,歌洛丽亚为了美穿高跟鞋,不肯承认自己的脚不舒服。杰就用另一双“美丽”的鞋换掉它。
在迪士尼里,米妮拖鞋是最漂亮也最柔软的鞋了。
毫无疑问,杰和歌洛丽亚是来自两个世界的人,但这并不妨碍他们填补对方最缺失的部分。虽然也有冲突,但在对彼此怀有爱意的人眼里,差异不是不可逾越的鸿沟,而是成长必备的佐料。
因为爱,我愿意为了你变得更好。
02
我们不一样,但我需要你
按照杰对理想儿子的性格设想,女儿克莱尔更像是他的“儿子”。
像杰一样,她争强好胜,不善共情;但又与父亲不一样,克莱尔更加柔软,能够向家人直言关爱。在遇到丈夫菲尔后,她的柔软被放大了。
菲尔有着与普里契特家族全然不同的气质,幽默风趣,乐天向上。他喜欢自己房产经纪人的工作,业余生活则都贡献在变魔术、陪孩子玩,以及讨好岳父上,哪怕杰并不买账。
菲尔感性、温暖,涵容了克莱尔的焦虑与紧绷。克莱尔想要重返职场,担心三个孩子离不开自己,是菲尔鼓励她,做她的后盾;
克莱尔不满为什么自己总是在孩子面前扮演“坏人”,菲尔就主动跟她互换角色。
虽然效果并不好,但在互换角色的过程中,两个人意识到,原来照顾好三个孩子是艰难的,让整个家庭开心也并非易事,只有做真实的自己才会让彼此最舒服。
当然,菲尔也容易情绪化,不擅于拒绝别人,是克莱尔在菲尔被人欺负的时候挺身而出,涵容他的担忧与不安,告诉他一切都会好起来。
对菲尔和克莱尔来说,对方都是一个好的客体,他们能够把彼此不擅长应对的情绪,转化成合适的形式流露出来,过程中,逐渐收获自己原本缺乏的能力。
而正是这份情感上的交互让对方显得珍贵,当这份珍贵延续到家庭当中,也是它让家庭平衡。
结婚十六年后,克莱尔与菲尔终于有机会弥补当初没有举行婚礼的遗憾,而杰也终于认可了菲尔十几年如一日的努力,亲手将克莱尔交给了菲尔。克莱尔与菲尔不一样,却不妨碍他们生活美满。
03
爱情是能在对方心里找回自己
如果说克莱尔和菲尔的性格差异较大,那么小卡和米奇这对同性伴侣便是“和而不同”。
小卡在农场长大,从小过得无忧无虑,喜欢扮小丑逗大家开心。他的性格十分戏剧化,敏感,但同时,小卡勇敢,敢于表达自己情绪和情感。
同样敏感的还有米奇。但他的成长环境不算友好:强势的父亲、神经质的母亲、不擅长共情的姐姐,还有因为他缺乏“男子气概”欺负他的同学。重重压力下,他惯于隐藏内心的情感,容易胆怯退缩。
但小卡可以包容他所有的怯懦,教他表达出自己的想法。米奇被人欺负了不敢回击,小卡总会坚定地保护米奇;米奇领养了孩子不敢跟家人说,是小卡主动打电话把他们叫来,鼓励米奇宣布好消息。
虽然小卡“心眼小”,容易小题大做,但他是真正能够给米奇温暖的人。小卡接受米奇的全部,涵容了他不愿接纳的那部分自我。
而米奇虽然总是隐藏内心的想法,却也会全心全意地支持小卡。当小卡陷入情绪泥淖,过于在意他人对自己的评价时,米奇会告诉他,即便他有很多缺点,自己也非常爱他。
爱情的关键并不在于双方是否“互补”,而在于能否涵容彼此的脆弱。哪怕对方跟自己一样十分敏感,情绪时有不安,但是爱让我们在彼此面前成为真实的自己,共同用力拥抱生活。
在强烈的情感投入和紧密交流中,小卡和米奇接受了自己,包容了对方,最终,爱一个人也就是在对方心里找回了自己。
04
十一年之后,成长不会停止
十一年过去了,摩登家庭里有人容颜老去,有人长大成人,同样有新生命的孕育和产生。
莉莉从一个被抱在怀里的婴儿,长成了会叫两个爸爸“my girls”的少女;海莉从一个让克莱尔头疼的叛逆女生,变成了一对双胞胎的妈妈;卢克在第一季的时候还是头会卡在楼梯栏杆间的小孩,在第十一季的时候已谈了好几段恋爱。
从小早熟的曼尼,在第十季向喜欢的女孩求婚;而从小学霸的艾里克斯,不仅从加州理工大学毕业,还换了几份工作。
连在第四季出生的乔,都已经进入小学,有了喜欢的小女生。而对于大人们,改变也在悄然发生。
杰和孩子们的关系越来越融洽,从顽固变得傲娇可爱,表面依旧硬汉,实际上全然爱着孩子们真实的样子。
歌洛丽亚依旧艳光四射,但如今,她成为了大家庭里必不可少的一份子,连原本的口音也逐渐淡化。
菲尔从讨好岳父的女婿,成为了在海莉结婚后觉得女婿不靠谱的岳父。
克莱尔在第一季时是家庭主妇,最后一季已经成功应聘公司的副总裁。
而米奇和小卡,在最终季中,终于领养了自己的第二个孩子。
在摩登家庭中,你很难发现一个完美角色,每个人的缺点都真实而明显。但这也是摩登家庭的独特之处——既包含挑战,也包含支持。
他们互相制造麻烦,用自身的局限构成他人的挑战;但他们又彼此成就,来自家庭成员的支持使他们愿意主动对自己“修修补补”。
他们没变,依旧争吵不断;但他们又变了,能够在家庭中呈现真实的自己,接纳真实的他人。
这是我们理想中“好家庭”的样子:并不十全十美,有争执和龃龉,伤害和矛盾,但它像是一个容器,在其中,我们不良的情绪和问题能得到理解、涵容,从而习得生活的能力。
它照单全收所有人的喜怒哀乐,形成关于成长最健康的闭环——由个体成长导向家庭的发展壮大,家庭的形式和价值得以代代相传。
我们舍不得《摩登家庭》的终结,是舍不得自己跟这些家人共同浸注的十一年时光,更是舍不得人生容器的消失和远去。
但它不会远去。我们难以预料人生变故,却可以从家庭这个容器中获得“家人永在”的信念。
剧终,米奇和小卡一家搬去了密苏里,海莉、艾里克斯和卢克纷纷离开了原本的家,曼尼也将要远游,支撑着他们继续前行的正是摩登家庭所蕴含的生命力。
而这能力也被赋予给了我们。或许现实不尽人意,但大洋彼岸的亲戚永远在身边。他们用十一年的时间来涵容我们的丧失,不论生活是否有所改变,总要更全面地看待人生的起伏,怀着对彼此的爱和信念,回归生活本身。
夜已深,三个房子里的人陷入沉睡,但门厅的灯又亮了起来。
你知道它会永远亮着。
大结局:本季终:菲尔家的露营日
菲尔半夜的时候溜进了卢克的房间,认为卢克的房间里面有一个女孩。菲尔叫醒了克莱尔,两个人溜进去一看根本没有什么女孩。克莱尔告诉菲尔很有可能是因为他喝醉了,所以什么都不知道,把玩偶看成了女孩的长头发。菲尔心里总是疑神疑鬼,不想要卢克长大,希望卢克永远是个小孩子。
链接:https://panbaiducom/s/1GMvX6hZbzZUddO6vX7gY2A
pwd=7sww 提取码:7sww安迪就自己的职业生涯询问菲尔的意见,安迪在犹他州有个表哥做房地产公司总裁,需要一个副总,表哥邀请了安迪。安迪忐忑不安,不知道是否要前去。两人正在商议,艾利克斯回到了家里。原来今天是艾利克斯放假的时间,为了让家人给自己一个盛大的欢迎仪式,艾利克斯还专门把自己回家的日期标记在了日历上,但是很明显家人并没有记得。
小卡在假期找到了一份短暂工作,前往密苏里州做一个橄榄球队的助理防守教练。这意味着莉莉又得在米切尔和小卡的工作所在地之间奔波,两个人都非常想要莉莉留在自己身边,所以毫不相让。小卡为此专门起草了一份协议,因为他认为米切尔总是忘记自己说过的话,所以还专门留了录音录下证据。
安迪的表哥给安迪打电话,询问安迪是否改变主意回来和自己一起工作。安迪的手机在汽车上不小心外放了,海莉听到了两人的对话,并且得知安迪之所以不去的原因都是为了自己。克莱尔打算在公司里面炒掉那个叫做尼尔的胖乎乎员工,而这一天刚好杰也回到了公司工作,给克莱尔帮忙。
为了鼓舞公司员工的士气,克莱尔在公司库房里面放了一台跳舞机,并且自己保持了最高纪录。就在当天尼尔打破了克莱尔的记录,克莱尔一时半会儿开不了口,认为如果自己开除了尼尔,大家会觉得自己开除他是因为他打破了自己的跳舞毯记录。克莱尔拼命的在跳舞机上面跃动,终于创造了新纪录。然而此时海莉来到公司寻找克莱尔,不小心踢断了跳舞机的电源线,克莱尔的记录根本没有保存上。
海莉特意把安迪叫到了家中,希望和他好好谈一谈,不因为自己放弃那份工作。然而菲尔误会了安迪是因为自己,对着安迪说了一番话,鼓励安迪去那边好好工作,以后总有重逢的机会。为了哄莉莉开心,小卡给莉莉烫了头发,这让米切尔非常生气,说他答应了自己等莉莉再大一点再烫头发的。小卡有些沮丧,决定自己一个人前往机场,不让两个人送自己了。
海莉送安迪到机场,和安迪依依不舍的道别。米切尔和莉莉在家里的冰箱里发现许多食物,这才意识到原来小卡忙于做食物忘记了给莉莉取下卷发夹。两人匆忙的赶去机场,决定和小卡一起去密苏里州,小卡感动万分。
为了哄沮丧的菲尔开心,三个孩子专门准备了露营工具,一家人一起去办家庭露营日,在街上玩的非常开心。卢克失恋,克莱尔扛着全公司人的压力开除了尼尔,菲尔因为卢克长大了非常沮丧,海莉和爱人安迪分别。每个人都有孤单的时刻,都有难以熬过去的时刻。幸好在这时候,还有家人陪在你的身边,这就是家人存在的意义。
看美剧学英语,是一件一石二鸟的事情,即享受了美剧的精彩剧情,又能提高英语水平(特别是听力),实在是太棒了。
然而,事实并非如此,想想自己也是看了不少美剧英剧的人了,但是英语的长进并不明显,细想看美剧却英语长进不了的原因,才发现,原来我看美剧是这样的:看美剧时注意力都被精彩的剧情吸引了,对话只看中文字幕,很少去深究演员的发音和他们到底是在说什么;偶尔能听懂一些发音,以为自己英语也不是那么差,但其实会的还是那么几句,不会的永远也听不懂(我是这样的)。
所以一场美剧下来很可能是看了一场有配乐和字幕的无声影视剧。
那么,想通过看美剧提高英语,就不可能了吗,当然不是。关键就在于你是如何“看”美剧的。之前了解到一个英语学习机构的老师,也把看美剧当作操练英语的一种方式,但是,高手看美剧并不在于“看”,而是在于”练“。遇到好的词汇,和不懂得词汇,就停下来,查字典,做记录,读懂后,练发音,反复如此,可能一部1小时的美剧,被他反复学习,消化,要花上3个小时。时间虽长,但这3小时过后,他对于这部美剧里的英语知识已经完全搞懂,熟记于心了。
对于这位老师的学习方法,我仔细思考过,觉得这样的方式,和我看一篇英语阅读好像没什么区别:读一篇阅读,把不懂得句子,短语,词汇记录下来,弄懂后加以练习,不是一样的吗?
其实不然。看美剧与阅读最大的差别在于,美剧里的英语学习场景化特别强。每一个可记录的知识点都在影视剧的特定剧情下出现的,这也是动态视频学习和静态文字阅读的最大区别之处。通过美剧,你可以很清楚的知道这样的一句话是什么意思,用在哪些场景,你是在哪一情节遇见过这个知识点的,极有助于记忆和运用。
紧接之前的看美剧学英语的练习,继续实践我对看美剧学英语理念的理解。
终于把摩登家庭看完了并作完笔记了,虽然时间跨度长,但也算是完成了自己定下的任务。 学英语是一件任重而道远的事情,当练习的越来越多时,渐渐能感受到熟能生巧了。
看美剧真的不在于看而在于“练”!
摩登家庭很适合用来练习地道日常生活口语的表达。[之前写过摩登家庭1-3集的相关笔记,以下是4-24集的内容,有些表达]
第三季第四集:
dorm :宿舍
sleep over: 过夜
cool it on sth :别再聊
thermos: 保温杯
stop sign : 停下的标志
obsession with :痴迷
keep the heart rate up : 保持心率
cut me a check : 写个支票
a loaf of bread :一块面包
goosebumps: 鸡皮疙瘩
I got lost in sth: 对某事入迷了
working the dimples(酒窝) : 保持微笑
wrapping paper :包装纸
neat freak :有洁癖的人
wipe up:擦干净
goose bumps:鸡皮疙瘩
jewish :犹太人
rough draft : 草稿
huddle up : 聚过来
live up to:不辜负
fall back on : 有东山再起的东西
grind to a halt : 完全的停下来
clear a hurdle :扫除了一个障碍
preposterous :荒谬的
full of it 顽皮的;爱惹事的
第三季第五集:
work off your tone: 学着你的口音
you just got it : 没问题
you said your piece : 你表达了你的观点
homeschooled:在家读书
substance :实质的东西
flash : 炫耀的东西
jazz it up:让人兴奋
flip through :翻了一遍
I would if I could : 我也想帮你(但其实有心无力)
easy on the eyes : 很漂亮(打扮一下就很漂亮)
if you want to fly Iam not gonna hold your feet to the ground :如果你想飞我不会羁绊你
rear -ended :追尾
第三季第六集:
Alma Mater: 母校
rub off on : 感染(情绪)
lunch trays : 午餐盘
get the giggles : 很开心的
lilac: 丁香花
I relate to it : 感同身受
I am not feeling that great : 我不太舒服
secondhand somke: 抽烟
keep a secret from me :不告诉我
rave: 狂欢
track her location with the GPS on her phone :在她的手机上追踪她的定位
musical interlude : 插曲
let's rally : 团结起来
running a fever :发烧
give me attitude: 给我脸色看
in a rut :卡住了
第三季第七集:
tune me out : 不听我说
tune in : 听我说,锁定(频道)
knock your socks off : 很吃惊
pay-per-view : 付费节目
couples friends: 夫妇之间的朋友
scattered all over the country : 各奔东西
named one :举个例子
write itself :容易写
charmed by me:被我迷的。。
can't carry this around : 不能一直拖着
come clean: 坦白交代
chaise lounge : 躺椅
with or without you :不管有没有你
rub it in : 哪壶不开提哪壶
running earrands : 办事
stink at : 不擅长
melt your inhibitions: 解放天性
scare you off : 把你吓跑
dish with : 八卦
make an ass of : 出洋相
第三季第八集:
they are tight : 关系好
gossip is flying : 流言四起
on a dare 再一次挑战者
shaken up :很沮丧
hose it down : 洗一洗
guide you out : 导向(开车时)
living proof : 活生生的例子
Mayday: 劳动节
tattle on me:打小报告
make a leap there: 我想多了
chime in : 插一句话
buddy-buddy: 很亲密
feel like the odd man out:感觉被忽略
feel left out :感觉被忽略
gamble on youself : 赌一把
curse words : 骂人的话
start their own agency : 他们自己创业
somber occasion: 严肃的场合
save my strenght :保存体力
第三季第九集:
have a soft spot for : 偏爱
back then : 当时,那时
runner-up:第二名
look up to : 敬佩
have some issues with sb : 有成见
a goody two-shoes :假正经
centerpiece for:最重要的
get sb's juices flowing: 让人变得更有创造力
bounce around: 混了一段时间
record scratch : 太酷了
take a breather : 淡定
salvage a story,save the time : 救场(尴尬局面)
a bumper crop of stories : 许多故事
second thoughes : 犹豫
earthiness of the rice :原味米饭
a swing and a miss :一个失败
that's not doing any favors: 没有任何好处
drag you down : 打倒你
第三季第十集:
itsy-bitsy:小巧玲珑
whisk sb away: 拉着某人。。
paid for itself : 物超所值
migratory patterns: 迁徙路线
Mint condition : 保存的好
beat yourself up : 自责
my 2 cents: 我的小意见
cut losses : 止损
on me :我请客
on house : 免费的
by you a lunch : 我请你吃午饭
you have to scramble: 抓紧时间
第三季第十一集:
bend over: 弯腰
dim the lights :灯调暗
dry humor :冷笑话
ruin the moment :扫兴
overlap:撞衫
give you a heads up: 给你提醒一下
I am returning sb's call: 回某人电话
a lifetime supply of sth: 够用一生的sth
like me back : 也喜欢我
throw your money away : 浪费钱
words on a page: 纸上谈兵
no need for the qualifier : 不需要多说
make an informed decision :做一个比较周全的决定
beat the odds : 取得成功
autograph:签名
get your head in : 集中注意力
picture sb as:把某人想象成。。
tough break : 霉运
previous life : 前生
out of courtesy: 出于礼貌
ward off : 阻挡/挡开
merry-go-round:旋转木马
take it all in: 仔细聆听
第三季第十二集 :
a down market : 低迷的市场
legwork :腿脚勤快的
step-by-step description : 一步一步解释;详细的解释
support staff: 后勤人员
launch into : 引出
1-story: 一层楼
egg cartoon : 鸡蛋盒子
under my nose : 眼皮底下
unmanned:无人的
intellectual property: 知识产权
nuts about sth :对sth狂热
get your hands dirty :亲手去做
self-portrait :自画像
nip this in the bud :扼杀于萌芽中
bugs me :让我很烦
song and dance : 一般指没用的话
preach to : 说道
solder iron : 电烙铁
get in sb's head : 扰乱sb
bear with us : 多担待一点
put cellphones on vibrate:把手机调至振动状态
tow zone :禁止停车
put sb on a pedestal : 崇敬某人(俚语)
set aside :留下(省出)
on a positive note :往好处想
stay frosty : 保持冷静
for your information :在我看来(我和你说)
late-night conversation : 深夜畅谈
第三季第十三集 :
shake sb's confidence :动摇某人的信心
tone down :温和一点
snippy attitude: 暴脾气
mock debet :模拟辩论
lower sb‘s self-esteem:打击某人自信心
tacky wedding: 俗气的婚礼
wag tail :摇尾巴
self-conscious about: 难为情
near-death experience:濒临死亡的经历
eye-rolling : 翻白眼
oppose views:反对意见
go viral : 走红
couldn't help but overhear:无意中听到
all too real :确有其事
mainstream media :主流媒体
bottomless pit :无底洞
tick time bomb:定时炸弹
第三季第十四集 :
kiss up to :拍马屁
living the dream :梦幻一般的生活
fumigate:消毒
out of season:过季了
brighten up 明亮一点
prank :恶作剧
end up in the same place :达成一致
hand down :易如反掌
ego boost:自我膨胀
poke around:随意逛逛
lash out 抨击
it goes without saying :不用说
第三季第十五集 :
seeing eye dog :导盲犬
do good deed 做好事
buzz cut 小平头
knock yourself out 开始做。。
steep the tea 泡茶
trash pickup:垃圾收集车
wallow in 沉溺于
bits and pieces : 零零碎碎
vaguely remember 模糊记得
第三季第十六集 :
wear off 磨损,逐渐消失
take the fall : 背黑锅
on-call doctor 值班医生
settle this dispute: 解决纷争
food court 美食广场
give sb the cold shoulders : 对某人冷淡
drag out of 逼迫
bail on 旷课
whine about 埋怨
keep me in the dark : 瞒着哦
statute of limitation 法定时效
to sb’s defense :为某人辩护
第三季第十七集 :
leap day :闰日(2月29)
casual evening :平凡的一晚
snoop for hints : 偷偷找线索
pull sth off :办好某事
extravaganza: 盛大的表演;嘉年华
no reception:没有信号
tiptoe around:绕过
it's not worth the trouble : 没必要
take the high road : 宽宏大量
succumb to 死于。。;屈服于。。
on the dot :正点
sit out 袖手旁观
throw a party:办一场派对
physical discomfort 身体不适
common decency: 基本的道理
a glimpse of : 瞥见
hothead behavior : 莽撞行动
paint with words :绘声绘色
roller coaster : 过山车
第三季第十八集 :
mentor: 导师
win out : 最终获胜
role models :榜样
go belly-up :破产
dog-eat-dog world: 弱肉强食的世界
cards on the table : 话说明了
have the hots for : 喜欢。。
get out of my hair : 别烦我
dress accordingly : 打扮适应
ballon payment : 期末的大笔还款
town fair: 市里的
people are fundamentally good : 人之初性本善
第三季第十九集 :
phone bank:电话拉票
bloom of youth: 风华正茂
festoon things :张灯结彩的事
waiting-to-hear thing : 等消息
leave me hanging: 吊我胃口
silver platter 不费吹灰之力
bank on : 指望着
city hall: 市政厅
water under the bridge : 木已成舟
speed bumps: 减速带(马路上)
第三季第二十集 :
cope mechanism :应对机制
lock up feelings :隐藏/锁住感情
think out loud here: 自言自语
miss a call from sb: 错过了某人的电话
that‘s a really mean thing to assume : 这么想很小肚鸡肠
settle in : 安顿下来
chalk A up to B: B是A的原因
jet lag : 时差
scenic overlook: 观景台
off-limits : 禁止入内
due date: 预产期
hop on in there : 搭把手
take-out :外卖
break sth to sb : 告诉某人某事
crack jokes : 谈笑风生
body rebelled : 身体的排斥反应
it must be quite a shock to hear : 那一定很让人震惊
crazy weird : 太诡异了
cope mechanism : 应对机制
lock up feelings : 隐藏感情
think out loud here: 自言自语
bumpkin from the sticks : 乡下来的乡巴佬
knock it off: 别说话了
cranky face : 臭脸
chalk A up to B : A是B的原因
jetlag :时差
could you scootch : 请让一让
off-limits : 禁止入内
never had a bad patch : 幸福美满
due date 预产期
induce labor诱产
up to code : ok
chicken coop : 鸡窝
come off:表现出
hop on in there : 过去帮忙
第三季第二十一集 :
test drive : 试驾
deviate from : 偏离
shoe untire : 鞋带散了
clever your way out of this : 推卸责任
wind blow through my perm :风吹过我的发梢
horse around :鬼混
concierge: 大堂经理
drive up the coast :沿着海边开车
Load off my mind :我放心了
talk into : 说服
skinny jeans :紧身裤
blink once : 眨眼(犹豫)
rubber band : 橡皮筋
do some errands : 办点事情
blow off : 吹掉
endless loop :无限循环
stuffed animal 填充玩具动物
build character: 塑造个性
lift a finger to : 举手之劳
flyer:传单
high-heeled shoes: 高跟鞋
parade around : 四处游行
make a pact : 做一个约定/协定
第三季第二十二集 :
is tanking : 暴跌
it couldn't come on the worst day :今天太不合适了
underperformer to unload : 待抛的垃圾股(股票场景)
by all means : 无论如何
take a dive : 跳水
humor me :迁就一下我
nail down :明确
try to be more present :享受当下
get sb's act together : 理清头绪
give cold shoulder : 爱理不理
back off: 后退
第三季第二十三集 :
you're still up : 你还没睡
just be direct : 直接点
cold-blooded: 冷血
living version: 现实版/生活版
act like I don't exist : 好像我不存在的样子
put out a fire :熄灭一场火
thorough reading : 仔细阅读
seeing eye dog :导盲犬
crack the code on : 掌握要领
child rearing=raise child : 养育孩子
dry humor :冷幽默
lukewarm :温热的
shred sb's confidence and mangle sb's self-esteem: 打击某人的自信心和自尊心
morden day: 现代的
nail at it: 擅长的
parking pass :停车通行证
collateral damage:附带损害
silver lining :一线希望
in fairness:凭心而论
it's better to carry to tune than a grudge : 耿耿于怀不如释怀
float a theory : 不成熟的小建议
第三季第二十四集:
water resistant : 防水的
fill out : 填写
backstage color:后台花絮
up to the standard : 达到标准
we have a little bit of issue : 我们遇到了点小问题
pick up some extra shifts: 多轮好几个班
take its toll on :造成伤害
silky hair : 柔顺的头发
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)