《绿山墙的安妮》精彩回放及赏析

《绿山墙的安妮》精彩回放及赏析,第1张

  一部发行量超过5000万册的儿童文学经典,继爱丽丝之后最令人感动和喜爱的儿童形象。

  内容简介

  加拿六女作家露西·莫德·蒙格玛丽最具代表性的作品。以清新流畅、生动幽默的笔触。塑造了纯真善良、热爱生活的安妮形象。美国著名作家马克·吐温评价道:从没有人能把童年生活描写得如此甜美可爱。

  这部阳光励志文学经典。问世百年被翻译成50多种文字。曾赋予青年时代的希拉里·克林顿以勇气。点亮了J·K·罗琳创作灵感。安妮的纯真打破国籍和年龄的界限,感动了整个世界。

  内容选读

  第一章 雷切尔太太的惊讶

  雷切尔·林德太太住在安维利大道没入山谷的地方,两边生长着如女士耳环般的桤树,一条小溪横穿流过。这条小溪的源头远在老卡斯伯特家那儿的树林里,小溪的上游很是奇妙,它携着阴暗的池塘和瀑布的种种奥妙向前奔流,流过树林,但到了林德家这儿的山谷,却变成了安静乖巧的细流,仿佛它知道,若是不适当注意庄重与礼貌的话,是逃不过林德家门口的。可能它也知道林德太太正坐在窗口,敏锐的目光注视着任何路过的东西,从溪流到出现的孩童。若是让她看见了什么怪事儿,她不像狩猎一样搜索出其中的究竟来是决不会安心的。

  安维利大道上来来往往的人很多,谁要是特别留心邻人的事,往往会忽略了自己的事情,但雷切尔太太有两者兼顾的能力。她是个优秀的家庭主妇,主持着为慈善事业定期聚会的妇女缝纫小组,帮着打理周日学校,而且是教区救助会和对外传教辅助团最积极的支持者——就是有这么多事情,雷切尔太太仍然有足够的时间几小时都坐在她厨房的窗户边缝被子。安维利大道上的家庭主妇们常常用敬畏的声音说,她缝了十六床被子,而且还时刻注意着贯穿山谷、环绕着陡峭红山的大路。安维利大道位于一个三角形的半岛上,这个半岛向外突出,一直深入到劳伦斯海湾,两边都是海水,任何想要出去或者进来的人都得经过这条山路,所以,他们根本就逃不过雷切尔太太敏锐目光的交叉射击。

  6月初的一个下午,她一直坐在那儿。太阳明亮温暖的光线洒进窗户,房子下面的斜坡上的果园染着新娘般的红晕,还有白色的花朵和无以计数的嗡嗡叫的蜜蜂。托马斯·林德——一个恭顺的小个子男人,安维利人都叫他雷切尔·林德的丈夫,正在马棚那边的田里播种他的芜菁,马修·卡斯伯特也应该在绿山墙上方的大红溪播种。雷切尔太太知道这事儿是因为她听见马修前一天晚上在威廉·布莱尔的小店里告诉彼特·莫里森,他说明天下午他要播种子了。当然,是彼得问他的,马修从来也不会自愿告诉别人他自己的生活情况。

  但马修·卡斯伯特却来这儿了,现在是忙碌的下午三点半,他平静地驾着车子驶过山谷上了山。他戴了白领子,穿着他最好的一套衣服,这很明显地证明——他要出安维利,他的那辆旧马车,还有他的母马,也都意味着他要走的距离相当长,现在的问题是他要到哪里去?为什么?

  若是安维利的任何其他人,雷切尔太太会把所有的迹象联系起来,可能这两个问题就有了准确的结论,但马修却是个很少出门的人,那么,肯定是有件非常急迫、不同寻常的事情。而且,他是那种害羞的人,他讨厌身处陌生人之间,或到需要他说话的地方去。马修打扮得那么漂亮,佩戴着白领子,驾着马车,这可不是件寻常事。雷切尔太太拼命地想,却怎么也想不明白。她一个下午的快乐就给这事破坏了。

  “喝完茶,我可以走到绿山墙去,问问玛莉拉他到哪儿去了,干什么去了,”可敬的女士最后下定了决心,“他这种时候很少进城的,而且从不访客,要是芜菁种子用完了,他也不会穿戴得那么整齐,而且还驾着马车去,驾车的速度又不像是去找医生,肯定是昨天发生了什么事情让他不得不出门。要是我不知道这是为什么,我的心是不会有一分钟的平静的。”

  于是,喝完了茶,雷切尔太太出发了。路并不算远,马修住的那幢果树围绕着的不规则的大房子从林德家那条大路走去只有一英里,是个人迹罕至的地方。当然了,弯曲的小路拉长了路程。马修·卡斯伯特的爸爸跟他一样害羞、安静,当他建立这份家业时,他尽可能地把它建在远离伙伴而又没有退缩到树林里去的地方,绿山墙就坐落在他清除出来的那块地方的边角上,从大路那儿几乎看不见。安维利的其他房子一般都建筑在大路两边,这样才能够适应社交生活,雷切尔太太觉得住在绿山墙根本就不能称之为生活。

  “只不过是待着罢了,就是这样子的。”她沿着深深的车辙前行,绿色的小路两边镶着野玫瑰丛,她想,“难怪马修和玛莉拉都有点古怪,住在这个地方,天知道他们是不是觉得就足够了,树又不是什么伙伴,我可更愿意看着人。可以肯定的是,他们很满足,但是我想,或者是他们习惯这样了。人是可以适应各种情况的,甚至像爱尔兰人说的,能适应被吊死。”

  雷切尔太太步入了绿山墙的后园,那是个非常干净、整齐的园子。一边是巨大的柳树,另一边是伦巴第,看不见一根零散的树枝。也没有一块散乱的石头,和以前一样,并没有什么变化。她心里明白,玛莉拉打扫院子和她清扫房间一样频繁。这儿干净得可以在地上吃饭,根本不会吃进去一丁点儿灰尘。

  雷切尔太太使劲敲了敲厨房的门,然后走了进去。绿山墙的厨房是个让人愉快的地方,或者说看上去有几分像从来没用过的客厅一样,本该是个让人愉快的地方。它的窗户面向东面和西面,从面西的窗户看出去就是后园,柔润的6月阳光如潮水般流泻下来。从东面的那扇窗子,你可以看见开着白花的樱桃树在左边的果园里沉沉欲坠,山谷下的溪畔是瘦弱的白桦,被混乱生长的蔓生植物染成大片的绿色。玛莉拉就坐在那儿,她坐的样子似乎对阳光有些怀疑似的,阳光对她来说好像是一种摇摆不定不负责任的东西,但它事实上当然对世界是很重要的。她现在就坐在那儿编织,身后的桌子上放着晚餐。

  雷切尔太太在靠近门之前就已经注意过桌子上的所有东西,一共是三个盘子,那么玛莉拉一定是在等着马修和另一个人回来喝茶了,但都是些日常的食物,一盘苹果酱,一盘蛋糕,那么这个人并不是什么特别人物了。那么马修的自领子和母马呢?雷切尔太太被没有神秘感的安静的绿山墙弄昏了头。

  “下午好,雷切尔。”玛莉拉飞快地说,“真是美好的下午,你不坐下吗?你家里人都好吧?”

  有些不知道叫什么好的关系被称为友情,这种关系在玛莉拉和雷切尔之间就存在,尽管她们并不算熟悉。

  玛莉拉高高瘦瘦的,有棱角没曲线,她的黑头发已经有几条灰白的条纹了,头发总是高高地盘在上面,后面打了个坚硬的小结,上面横冲直撞地别了两根线编的发卡。她看上去像是那种眼界狭窄、具有僵硬严格的道德观的女人。她的确是的。除了她的嘴,要是经过一点点培养,它就会表示出幽默感。

  “我们都很好,”雷切尔说,“我倒有点儿担心你呢,我今天看见马修出去了。我想是去医院了吧?”

  玛莉拉的嘴唇宽容地抽动了一下,她知道雷切尔太太会来的,马修这样得意扬扬而又毫无来由地出门,对她邻居的好奇心来说实在太过分了。

  “噢,不是的。我昨天头很疼,但今天很好。”她说,“马修去布莱特河了,我们从新斯科舍的孤儿院里领养了个小男孩。他今天晚上坐火车到。”

  如果玛莉拉说马修是去布莱特河和一只袋鼠碰头了,雷切尔太太也不会比现在更震惊,她像受了打击一样,有五秒钟说不出话来,玛莉拉的模样不像是在开玩笑,可是雷切尔太太几乎以为她是在开玩笑。

  “你是认真的吗,玛莉拉?”她反应过来时问。

  “当然啦,”玛莉拉说话的样子就像这件事只是安维利井井有条的农场在春播时的一件日常工作罢了,而不是一个前所未闻的革新。

  雷切尔太太的精神受到强烈的刺激,她吃惊地想,一个男孩!那么多人,偏偏是马修收养了个男孩!从孤儿院里!这世界简直是翻天啦!她以后再也不会吃惊了!什么事也不会吃惊!

  “到底是什么让你冒出这个念头的?”她不赞成地责备说。

  没有问过任何人的意见就这么做,那么必然要遭到反对的。

  “其实我们考虑了一段时间了,整个冬天都在考虑,”玛莉拉回答说,“亚历山大·斯宾塞太太圣诞节前来过这里,她说她春天时会回惠普顿的孤儿院里领养一个小女孩,她有个堂兄住

  在那儿。斯宾塞太太去那儿看过,她什么都知道。从那时到现在,我和马修就不时讨论这件事情。我们想要一个男孩子。这些年马修一直很辛苦,你是知道的——他已经六十岁了,已经不像以前那么精力旺盛了,他的心脏病给他惹了不少麻烦,你也知道雇人来做多么让人失望,这儿除了那些愚蠢的半大不大的法国男孩以外根本没有人。当你让他介入你的生活教他干活时,他马上就跑到龙虾罐头厂,或者干脆到美国去了。开始马修建议要一个做家务的男孩,被我断然拒绝了。他们很不错,我的意思不是他们不好——但是我不要那些伦敦街的阿拉伯孩子.至少得给我一个土生土长的。这是很冒险的,不管我们要了谁都一样,但要是耍了个加拿大孩子,我心里会舒坦点儿,晚上也能睡得好点儿。后来我们就决定让斯宾塞太太去领她的小女孩时帮我们挑一个,昨天晚上我们听说她去了,我们叫她在卡莫迪的亲戚带话给她,叫她帮我们领一个十一岁的小男孩,聪明可爱一点儿的。我们觉得这种年龄最好了,对做些杂事来说呢.已经足够大了;而培养他呢,年龄也合适。我们想给他一个好的家,让他接受好的教育。今天我们收到了斯宾塞太太的电报,送信的人是从车站带来的,说他们会乘五点三十分的火车来这里。所以马修就去布莱特河接他们了,斯宾塞太太把他送到这儿,然后一个人到白沙。”

  ……

1《绿山墙的安妮》好词好句

一、《绿山墙的安妮》好词 巧妙、不可思议、自得其乐、漫不经心、鬼鬼祟祟、不以为然、朝夕相伴 、骨瘦如柴 、满不在乎、唠唠叨叨 、沉默寡言、甜美无比 、甘甜适口 、余味无穷 、绿肥红瘦 、藕断丝 虎口拔牙 、聪明伶俐 、归根到底 、枝繁叶茂、馥郁芬芳 、纹丝不动 、春花烂漫 、克以奉公 二、《绿山墙的安妮》好句 1、和煦的阳光从窗外洒进来,屋下斜坡上的果园里开着浅粉色的花朵,宛如新娘脸颊上泛起的红晕。

2、这个女孩儿长着尖尖的下巴,棱角分明,两只大眼睛里充满了朝气与活力,嘴唇线条优美,长得可爱逗人,藏着丰富的表情,前额宽阔。 地上已铺上漂亮的席子,浅绿色的薄纱窗帘在摇拽的微风中飘忽,让高窗显得柔和悦目。

墙上挂的不是所梦寐以求的金银丝线织就的锦绣壁毯,而是一张印刷精致的苹果花的纸,上方贴着牧师太太送给她的漂亮图画。 3、隐藏在盛开的樱花月光如流水一般,静静地泻在这一片叶子和花朵上,薄薄的青雾浮起在荷塘里,叶子和花朵仿佛在牛乳中洗过一样,又像笼着轻纱的梦中,沐浴在月光下睡觉,不是很浪漫吗?就如同睡在用大理石砌成的客厅一样。

4、明亮的阳光透过窗户照了进来,屋下斜坡上的果园里,开着白中带粉红色的花朵,就像新娘面颊上泛起的红晕一样,成千上万的蜜蜂围着花朵嗡嗡叫着。 5、雷切尔太太苦思冥想起来,可就是想不出道道来,这一个下午的兴致就这样一扫而光了。

6、虽然自我面前的大道变成了崎岖不平的小路,但是路边同样开满了美丽的鲜花。安妮一想到那里,就顿时看到了期望,觉得以后的生活照样能后充满欢乐和幸福。

一个人只有勤奋学习认真工作才会觉得充实;只有拥有志趣相投的朋友,才会玩的快乐;只有志向远大,才会时刻想着奋发向上。 7、泉水清澈深邃,如冰一样凉爽,泉底铺满了溜光水滑的红色砂岩,泉的周围生长着像椰子叶一样宽大的水羊齿草,泉的对面的小河之上横架着一座独木桥。

走过独木桥就会看到山丘上的树林。 8、人越是在悲伤的时候,就越就应振作起来。

9、初夏的阳光从密密层层的枝叶间透射下来,地上印满铜钱大小的粼粼光斑。 10、苹果树构成一个拱形的过道,粉红色的苹果花散发出一阵阵芳香,天色渐渐暗了下来,远处的地平线与天空融为一体,就像水彩画一样美丽,晚霞则像教堂里的玫瑰花儿一样,给人一种诗情画意的感觉。

11、远处是波涛起伏的大海,碧蓝的海面上有一群海鸥飞来飞去。海鸥的翅膀在阳光的照射下发出金色的光芒,看上去真美。

2绿山墙的安妮好词好句

从附近的苹果园里,飘出一丝丝迷人的芳香,起伏平缓的原野与紫色的夜幕终于合到了一起,小鸟们也停止了歌唱。

隐藏在盛开的樱花月光如流水一般,静静地泻在这一片叶子和花朵上,薄薄的青雾浮起在荷塘里,叶子和花朵仿佛在牛乳中洗过一样,又像笼着轻纱的梦中,沐浴在月光下睡觉,不是很浪漫吗?就如同睡在用大理石砌成的客厅一样。七月,透蓝的天空,悬着火球似的太阳,云彩好似被太阳烧化了,也消失得无影无踪。

春天随着落花走了,夏天披着一身的绿叶儿在暖风里蹦跳着走来了。初夏的阳光从密密层层的枝叶间透射下来,地上印满铜钱大小的粼粼光斑。

风儿带着微微的暖意吹着,时时送来布谷鸟的叫声,它在告诉我们:“春已归去。”青草、芦苇和红的、白的、紫的野花,被高悬在天空的一轮火热的太阳蒸晒着,空气里充满了甜醉的气息。

虎口拔牙 与众不同 不以为然 朝夕相伴 骨瘦如柴 满不在乎 唠唠叨叨沉默寡言 全然不同 孤独凄凉 庄严神圣 聪明伶俐 难以相信 归根到底 枝繁叶茂 馥郁芬芳 纹丝不动 春花烂漫 青翠欲滴 克以奉公 甜美无比 甘甜适口 余味无穷 滴滴汗水 绿肥红瘦 果实累累 果实肥硕 果香诱人 果实饱满 果甜瓜香果肥汁甜 果园飘香 硕果满园 硕果累累 红果满枝 藕断丝连 披红抹绿。

3《绿山墙的安妮》好句摘抄

好词得心应手、绞尽脑汁、冥思苦想、神态自若、纵横交错、了如指掌好句1、太阳明亮温暖的光线洒进窗户,房子下面的斜坡上的果园染着新娘般的红晕,还有白色的花朵和无以计数的嗡嗡叫的蜜蜂。

2、它的窗户面向东面和西面,从面西的窗户看出去就是后园,柔润的6月阳光如潮水般流泻下来。3、从东面的那扇窗子,你可以看见开着白花的樱桃树在左边的果园里沉沉欲坠,山谷下的溪畔是瘦弱的白桦,被混乱生长的蔓生植物染成大片的绿色。

4、玛莉拉高高瘦瘦的,有棱角没曲线,她的黑头发已经有几条灰白的条纹了,头发总是高高地盘在上面,后面打了个坚硬的小结,上面横冲直撞地别了两根线编的发卡。

4绿山墙的安妮好词好句摘抄

虎口拔牙 与众不同 不以为然 朝夕相伴骨瘦如柴 满不在乎 唠唠叨叨 沉默寡言全然不同 孤独凄凉 庄严神圣 聪明伶俐难以相信 归根到底 枝繁叶茂 馥郁芬芳纹丝不动 春花烂漫 青翠欲滴 克以奉公甜美无比 甘甜适口 余味无穷 滴滴汗水绿肥红瘦 果实累累 果实肥硕 果香诱人果实饱满 果甜瓜香 果肥汁甜 果园飘香硕果满园 硕果累累 红果满枝 藕断丝连密密层层 粼粼光斑雷切尔·林德太太安居在安维利大道没入山谷的地方,两边长满着如女士耳环般的桤树,一条小溪潺潺流过。

安维利反反复复的人很多,谁如果特别留心邻人的事,往往会忽视了自己的事情,但雷切尔太太有两者兼顾的能力。安维利的家庭主妇们时时用敬畏的声音说,她缝了十六条被子,而且还分分秒秒注意着贯穿山谷、环绕着陡峭红山的大路。

太阳明亮温柔的光线洒进窗户,房子下面斜坡上的果园染着新娘般的红晕,还有白色的花朵和成群结队的嗡嗡叫的蜜蜂。假如安维利的任何别的人,雷切尔太太会把所有的迹象联系起来,大概这两个问题就有了巧妙的结论,但马修却是个出门很少的人,那么,肯定是有件事情。

路并不算远,马修住的那幢果树围绕着的不规则的大房子从林德家那条大路走去只有一英里,是个足迹很少的地方。绿山墙的厨房是个让人开心的地方,或者说看上去有几分像从用过的客厅一样,原本是个让人愉快的地方。

玛莉拉就坐在那儿,她坐的样子好像对阳光有些怀疑似的,阳光对她来说仿佛是一种左右摆动不负责任的东西,但它对世界确实是十分重要的。有些不清楚叫什么好的关系被叫做友情,这种关系在玛莉拉和雷切尔之间就拥有,即使她们并不算很熟悉。

玛莉拉的嘴唇宽容地动了一下,她认为雷切尔太太会来的,马修这样神采飞扬而又没有任何理由地出门,对她附近人的好奇心来说确实太过分了。“好吧,玛莉拉,我要真诚地告诉你,我认为你做了件蠢事——冒险的事,仅此而已。

你不知道自己能得到什么。你要把一个不熟悉的孩子领进家门,你对他一丁点儿也不熟识,也不知道他的性格,不知道他父母的事情,也完全不知道他会转换成什么样子。

上个星期我才从报纸上看到,一对夫妻到孤儿院领了个孩子,然后他在晚上放火——成心放火,玛莉拉!差点就把他们在床上烧成焦炭。还有,我还了解另一个例子,一个领养的男孩吸生鸡蛋吃,这性格改不过来了。

如果你在这件事上问我的意见——当然,你没有——玛莉拉,我会说上帝保佑,别想这种事了。”马修·卡斯伯特和那头母马十分投机地组合着到了八英里远的布莱特河。

那是条可爱的道路,两边都是温暖的农场,他们不时穿过阵阵香味的杉树林。山谷里李树悬挂着开放薄雾般的花朵,空气中溢满着苹果园香甜的气息,牧场一直延伸到很远的地平线末梢——一片如珍珠般的紫色迷雾之中。

小鸟的歌声欢快,仿佛今天是一年中惟一的一个夏日似的。他到布莱特河站的那个时刻,那儿还没有任何火车要来的标志,他认为自己来得太早了,就把马拴在小布莱特河酒店的院子里,远远地走到了火车站。

长长的站台像冷冻了一般,视力所到的地方,仅仅活着的生物就是个女孩子,她独自坐在另一头的高高堆起的鹅卵石上。马修看到女孩子就仿佛什么也没看见,他悄悄侧身迅速地走过她身边,看也没看她一眼。

如果他看看她,他就会看到她紧张机械的脸满是等待。她坐在那里好像等待着什么人,坐着等是只能够做的事情了,她用全力以赴地坐着干等。

她从他经过的时候就一直在看他了,现在,她的眼神落在他身上。马修没有看她,他不知道她是副什么样子,但是要是其他人早就看了,一个十一岁上下的孩子,衣服又小又紧,是一件灰**的难看的棉绒衣裳,戴着顶早已褪色的棕色水手帽,帽子下面是两条红色的粗粗的麻花辫;她的脸很小,苍白瘦小,并且长满了雀斑,眼睛和嘴巴都很大,某种时候她的眼睛是绿色的,而其他情况下呢,则又是棕色的。

5《绿山墙的安妮》描写景色的句子

雷切尔•林德的家就在亚邦里村沿街的一片小洼地里。

四周长满了梢树和野生花草,往里走是卡斯巴特家古老的农场,自农场背后树林中流淌出来的小河,就从这片小洼地上横穿而过。小河上游水流湍急,从树林中蜿蜒交汇而下,形成了许许多多鲜为人知的深渊和小瀑布。

不过,当小河历尽曲折,流到林德家门前时,早已变成了一条安静、乖顺的小河了。和煦的阳光从窗外照洒进来,显得格外明亮。

在林德家下面斜坡上的果树园里,盛开着浅粉的花。伴随着“嗡、嗡”的振翅声,蜜蜂们正成群结队地在花丛中上下飞舞着。

院子里一片葱绿,收拾得整整齐齐。一侧栽着柳树,另一侧则排立着笔直的白杨。

地上干净得连一块碎石、一根树枝都找不到。房间的东、西两面都有窗户。

从面朝后院的西窗透射进来一抹六月温暖的阳光。东窗上爬满了常春藤,左侧的果树园里,盛开着白色的樱花。

生长在小河边洼地上的桦树叶在风中轻盈地摆动着。路两旁散落着一些农庄,途中还穿过了几片美丽的枞树林和开满杏花的洼地。

从附近的苹果园里,飘出一丝丝迷人的芳香,起伏平缓的原野与紫色的夜幕终于合到了一起,小鸟们也停止了歌唱。丘岗的道路,是把软土深翻起来延伸而形成的。

道路两侧的土堤有的地方比人头还高出数英尺,土堤上生长着盛开的樱花树和白桦树。被新布里奇的人们称为“林荫道”的,是个长度不过四五百码的大街。

道旁的苹果树是由一个性情古怪的老头在几年前栽种的。枝繁叶茂的树木,形成了一个漂亮的拱门,头顶上一片雪白的花宛如馥郁芬芳的帐篷一样。

枝头下面,紫色的黄昏已经不知不觉地来临。极目远望,地平线上那如画一般的天空中,晚霞如大教堂的蔷薇窗户一样富有诗意。

马车翻过了丘岗,往下看是个水池,细长、弯曲,看上去好似一条小河,池上架着一座桥。水池与对面蔚蓝色的海湾仅隔着一座琥珀色的沙丘。

从桥的附近到沙丘这段水面,宛如各种颜色的交织组合一般变化多端,绚烂多彩。红、橙、黄、绿、青、蓝、紫以及叫不出名的颜色,全都混在里面。

令人难以用适当的词语来形容它,简直就是个色彩的海洋。水池岸边长满了枞树、枫树和李子树,倒映在池水中黑黑的树影,犹如幽灵一般。

从水池上方的沼泽地里,不时传来阵阵青蛙们的合唱声,对面斜坡上苹果园的旁边林木中,掩映着一幢灰色的房子,尽管天色微亮,但窗边早已点起了一盏灯。

这时,马车正好走在丘岗的脊背处,太阳已经下山了,在柔和的残光中,依稀展现在小女孩眼前的是,西边似金盏花一般的天空为背景,耸立着教堂高高的尖塔,下面是块小小的谷地,对面是个广阔而平缓的斜坡,斜坡上有个整洁干净的农场。那孩子一个、一个地分辨着,最后,把目光停在了最左边远离街道的一处房子上,那房子四周环抱着黑乎乎的树林,在茂盛的树丛中,微微发白的房子显得格外引人注目。

房屋上空晴朗的西南天际中,闪烁着一颗同样白色的星,像希望与引路的明灯一样闪烁着光辉。窗前是棵高大的樱花树,正值开花期,雪白的樱花竞相怒放,很是好看。

有些枝头几乎都要碰到房子了。房子的两侧是果园,一个是苹果园,一个是樱桃园。

两个果园也都不甘寂寞,树上盛开着鲜花,树下的杂草中点缀着几株蒲公英,别有一番情趣。窗下花坛里的紫色花簇拥着紫丁香树,沁人肺腑的甘草香味,随着晨风飘进了窗内,花坛的对面是一片平缓的坡,延伸向洼地。

绿油油的紫苜蓿长得格外茂盛。洼地里如玉带一般流淌着一条河,小河两岸生长着白桦树。

白桦树林里的林间草地还分布着许多羊齿类、苔藓类植物,看上去非常好玩。小河的那边有一座小山丘,被针枞和枞树自然地分成许多条块,染上了一层绿色。

透过树丛间隙,安妮望见了在“碧波湖”相反一侧曾见过的灰色的小屋墙壁。左边排列着大仓库,在平缓的草原那边可以看到蓝色的大海。

安妮完全被这诗一般的景色陶醉了。可怜的安妮一直生活在缺少美的环境中,难怪她把这里当成了梦境。

悬崖下面是被波浪拍打、冲刷而形成的鹅卵石岩滩。再往里,则是宝石一般的银色沙滩。

极目远望,是一片波涛起伏碧蓝的大海。海面上,翅膀尖儿被阳光映成银色的海鸥飞来飞去。

安妮和洼地的泉水也交上了朋友。泉水清澈、深邃,如冰一样凉爽,泉底铺满了溜光水滑的红色砂岩,泉的周围生长着像椰子叶一样宽大的水羊齿草,泉的对面的小河之上横架着一座独木桥。

走过独木桥就会看到山丘上的树林。树林里林立着粗大的枞树和虾夷松。

林间草地总是如黄昏一样昏暗,那里边的花除了森林中遍地都是的,最温柔、可爱、如梦幻一般的吊钟水仙外,还点缀着几个前些年开过后凋落了的、华美的幽灵般的、有着一种淡淡的美的贝茨海姆星。树木的枝头之间连挂着银丝一样的蜘蛛网,枞树的枝头和那一张张网似乎在亲热地窃窃私语着。

巴里家的庭院四周环绕着高大、古老的枞树和柳树,树阴之下,一条用小巧玲珑的贝壳镶边的整洁的小路,如湿润的丝带一般蜿蜒在竞相争奇斗艳的花丛间。花丛中既有红色心形的荷兰牡丹,又有硕大艳丽的红芍药;既有雪白迷人的水仙,又有带有香甜气息且多刺的苏格兰蔷薇;此外还有粉色。

6绿山墙的安妮 好词好句

马修·卡思伯特和那匹栗色母马优哉游哉地慢慢走过八英里的路程,前往布赖特河。

这是条风光宜人的路,路两旁是排列得整整齐齐的农庄,不时有一小片胶枞树林从中穿过,要么就是一道山谷,那里野李树伸出它们蒙着薄雾的花枝。空气里弥漫着苹果园和草地的芳香气息。

草地顺着斜坡,直伸向远方笼罩着蓝灰色和紫色雾霭的地平线,这时“小鸟儿纵情歌唱,仿佛这是全年唯一美好的夏天时光。” 马修一路按照自己的方式自得其乐地驾着马车,除非有时碰到妇女,他必须向她们点头致意——因为在爱德华王子岛,人们应该对路上遇到的人一一点头,不管认识与否。

马修惧怕所有的女人,只有玛丽拉和雷切尔太太不在此列。他总局促不安地感到,这些不可思议的家伙正在私下里讥笑他。

他这么想也许是对的,因为他是个长相古怪的人,身材粗笨,铁灰色的长头发一直垂到佝偻的肩头,那一大把软软的褐色胡子是他二十岁就开始留起来的。实际上,他二十岁时的模样和他六十岁时差不多,只是缺少点灰白色罢了。

他来到布赖特河,不见火车的影子。他以为自己来得太早了,就把马拴在布赖特河小旅馆的院子里,往火车站的站房走去。

长长的站台上几乎不见人影,唯一看到的是一位小姑娘,她坐在站台尽头的一堆木板上面。马修一注意到那是个女孩,就侧着身子尽快从她身边走了过去,根本不看她一眼。

他如果注视她一下,就不会不注意到她那姿势和表情里所包含的紧张的执著和期待了。她正坐在那儿等待着什么事情或什么人,因为那时她只有坐等,没有别的事情可干,所以她坐在那儿全神贯注地等待着。

马修遇到了火车站站长。他正在锁售票处的房门,准备回去吃晚饭。

马修就问他五点半的火车是不是快要到了。 “五点半的火车已经来过了,半小时前就开走了,”这个精力充沛的高级职员说,“可是留了个乘客给你呢——一个女孩子。

她正坐在那边的木板堆上。我请她到女候车室去,可她非常严肃地告诉我她喜欢待在外面,‘那里有比较开阔的天地,可以让我运用自己的想象力。

’她说道。我不得不说,她真是个怪孩子。”

“我不指望接到一个女孩。”马修茫然地说,“我是来接一个男孩子的。

他应当在这儿。亚历山大·斯潘塞太太把他从新斯科夏带来给我的。”

火车站站长发出一声口哨。 “我猜这一定是搞错了,”他说,“斯潘塞太太领着那个女孩子下了火车,把她交给我照管。

她说你和你的妹妹把她从孤儿院领出来抚养,还说你马上会来接她。我就知道这些——我也没有把别的孤儿藏在这附近。”

“我不明白。”马修束手无策地说,满心希望玛瑞拉在场来应付这种局面。

……。

因为性格不合

分手原因:

1、性格不合

这个原因,是很多情侣都会遇到的,两个人在一起之前,都是把最好的一面展现给对方,女生不作不闹,男生温柔体贴。可是真的在一起了,时间久了,彼此之间没有了那么多的忌惮,就开始露出了本性。

2、闹矛盾,赌气分手

很多年轻的情侣都是因为赌气分了手,分手以后又谁都不肯低头,最后,成为了一辈子的遗憾。

3、身处异地,感情发生了变化

异地恋是所有感情里最难坚持的一种,因为两个人不在一起,有任何的问题矛盾无法当面沟通,需要陪伴的时候对方也不在身边,而这种感情里,安全感也会非常的缺失。

4、有人变了心

这种分手原因,可能是最常见的吧,在现代感情中,有太多人不明白负责任的含义,在有另一半的情况下,总是和其他异性暧昧不明,说是玩玩,但久而久之,就变了心。

歌手:Jason Donovan

所属专辑:Let It Be Me

歌词:

Listen to the rhythm of the falling rain

听着雨落下的节奏声

telling me just what a fool I've been

它对我轻语我之前的迟钝

I wish that it would go and let me cryin' rain

期望它停止以让我泪如雨下

and let about me be alone again

让我再次孤身一人

The only girl I care about has gone away

我所珍视的那个女孩已经离我而去

looking for a  bad brand new start

寻找她新的人生

but little does she know

但她从未得知

that when she left that day

在她离去的那天

along with her she took my heart

我的心也随她而去

Rain please tell me now does that seem fair

雨啊现在你能否为我做出评判

for her to steal my heart away

因为她偷走了我的心

when she don't care

但事实上她不屑一顾

I can't love another

我无法移情别恋

when my heart's somewhere far away

当我的心跟随她远在天边

The only girl I care about has gone away

我所珍视的那个女孩已经离我而去

looking for a brand new start

寻找她新的人生

but little does she know

但她从未得知

that when she left that day

在她离去的那天

along with her she took my heart

我的心也随她而去

Rain won't you tell her that I love her so

雨啊请你务必向她传达我心依旧

Please ask about the sun to set her heart aglow

让太阳点燃她的爱火

Rain in her heart

让雨落入她的心房

Listen to the rhythm of the falling rain

听着雨落下的节奏声

telling me just what a fool I've been

它对我轻语我之前的迟钝

I wish that it would go and let me cryin' rain

期望它停止以让我泪如雨下

and let me be alone again

让我再次孤身一人

Listen to the rhythm of the falling rain

听着雨落下的节奏声

oh listen to the falling rain

听雨

oh liaten to the falling rain

听雨

ih Listen to the rhythm of the falling rain

听着雨落下的节奏声

扩展资料:

《Rhythm of the Rain》,被翻译为《雨的旋律》是一首20世纪60年代The Cascades 的歌曲,由约翰肯莫斯作词作曲,歌曲属于乡村音乐类型,是**《one day》中的背景音乐。

这首歌后被台湾歌手萧敬腾翻唱,并收录于其2012年发行的Live版爵士英文翻唱概念专辑《MrJazz - A Song for you》中。

The Cascades(瀑布合唱团)来自加州圣地亚哥的这支乐队,是由擅长作曲以及吉他的主唱约翰甘莫 (John Gummoe)领军的,他在1950年代末期结识了另外四位乐手,由于彼此十分投缘,决定共同组团。他们以类似《屋顶歌手合唱团》(The Rooftop Singers)的流畅抒情曲风,在许多私人的宴会上演出,逐渐打响名声。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/2468864.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-27
下一篇2023-07-27

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存