灰姑娘内容简介:
从前,有一位长得很漂亮的女孩,她有一位恶毒的继母与两位心地不好的姐姐。她便经常受到继母与两位姐姐的欺负,被逼着去做粗重的工作,经常弄得全身满是灰尘,因此被戏称为“灰姑娘”。
有一天,城里的王子举行舞会,邀请全城的女孩出席,但继母与两位姐姐却不让灰姑娘出席,还要她做很多工作,使她失望伤心。
这时,有一位仙女出现了,帮助她摇身一变成为高贵的千金**,并将老鼠变成马夫,南瓜变成马车,又变了一套漂亮的衣服和一双水晶(玻璃)鞋给灰姑娘穿上。灰姑娘很开心,赶快前往皇宫参加舞会。
仙女在她出发前提醒她,不可逗留至午夜十二点,十二点以后魔法会自动解除。灰姑娘答应了,她出席了舞会,王子一看到她便被她迷住了,立即邀她共舞。欢乐的时光过得很快,眼看就要午夜十二时了,灰姑娘不得已要马上离开,在仓皇间留下了一只水晶鞋。
王子很伤心,于是派大臣至全国探访,找出能穿上这只水晶鞋的女孩,尽管有后母及姐姐的阻碍,大臣仍成功的找到了灰姑娘。王子很开心,便向灰姑娘求婚,灰姑娘也答应了,两人从此过著幸福快乐的生活。
扩展资料:
故事历史背景
这个故事类型通常包含以下因素:一位善良而不幸的女主人公,女主人公母亲的离世,新家庭成员对女主人公的欺侮,帮助女主人公克服难题并最终为她带来幸福的神奇力量,用于识别女主人公的一件物事——鞋。
因此斯蒂·汤普森(Stith Thompson)在《民间文学母题索引》(Motif-Index of Folk Literature)中,把“灰姑娘”故事归为阿奈尔-汤普森故事类型。
我国唐代段成式在其编撰的《酉阳杂俎》续集《支诺皋》里所记录的《叶限》故事是世界上“灰姑娘”型民间故事的最早记载(约为公元9世纪中期)。
在这个故事里,帮助女主人公的是鱼骨头,为她带来幸福的是只金履。但因为《叶限》的记录年代更确切更久远,以及文本中所暗示的当时民众对此故事常有耳闻的语气,使得“叶限”故事看起来似更接近于此型故事的本来面目,因而有些学者由此认为该类故事起源于中国。
1697年,巴黎出版的佩罗(Charles Perrault)的《Histoires ou contes du temps passé,avec des moralités: Contes de ma mère l'Oye》(《鹅妈妈的故事》)。
在很长一段时间里,人们一直认为这本故事集中所收录的《灰姑娘Cinderella》故事是欧洲此类故事的最早记载。
当然,在欧洲已发现了一些记录年代更早的故事异文,但是佩罗的“灰姑娘”故事却是有最大影响的一个。三个异文中,只有在佩罗的故事里,才有仙女、南瓜车和水晶鞋这些为人们所熟知的“灰姑娘”原素。
“灰姑娘”式的童话在世界各地流传的神话传说里类似的异文不下于1500种。在中国56个民族及一些已消亡融合的民族里也有不少类似的传说,被记录保存至今的异文故事就有72篇,数量之多实为惊人。可见千百年来人们对“灰姑娘”的现象都存在难以割舍的情结。
影视改编的不同“灰姑娘”
1、最早的真人改编**版
世界上最早的**《灰姑娘》诞生于1899年,法国导演乔治·梅里爱为《灰姑娘》开启了**新纪元。
第一部《灰姑娘》真人改编**是基于夏尔·佩罗笔下描写的灰姑娘故事,仅6分钟的影片几乎包含了所有经典情节:仙女教母将灰姑娘的破旧衣服变成了美丽的裙子,南瓜变成了马车,滴答流逝的时间和一位迷人的王子,但由于不完整的叙事性,在当时这部**被认为是个彻底的失败之作。
2、迪士尼创造第一部动画片版本
1922年由华特·迪士尼的欢笑动画工作室制作的第一部动画片《灰姑娘》横空出世,这部长约75分钟的有声动画片颠覆了之前的所有版本,也成为日后《灰姑娘》**作品的基础范本。
3、《仙履奇缘》成为经典
经历二战的迪士尼公司受损严重,灰姑娘为此也经历了近30年的空白期。直至1950年,当时的迪士尼公司决定即使破产也要做出一部大片,当年版本的《灰姑娘》成了迪士尼动画史上的经典,定名为《仙履奇缘》。
该片由克莱德·吉诺尼米等配音,华特·迪士尼的动画师为了画出辛德瑞拉的神韵,请来18岁的女模特海伦·斯坦利来拟态,并拍下她的姿态动作供作画参考。
4、首次以芭蕾舞形式登大银幕
1955年,在“致敬春天”的米高梅音乐剧中,查尔斯·沃特斯导演的《水晶鞋》大获成功。除保持童话原有故事情节外,这部音乐浪漫喜剧还加入了大量舞蹈片段,优雅的芭蕾舞和动人音乐引出王子和灰姑娘之间的感情线索,这部作品也可以算《灰姑娘》以芭蕾舞的形式第一次出现在**银幕之上。
5、男版“灰姑娘”
1960年由派拉蒙影业塔希林导演的性别转换喜剧《煤炭工狂想曲》经常被人忽略,这部由杰瑞·刘易斯出演的作品,将灰姑娘的故事放在了男人的身上,他要照顾继母和两个活泼的孩子,幻想着能改善自己的生活并最终赢得公主的芳心,这种故事结构在灰姑娘的改编史上罕见。
-灰姑娘
新华网-大银幕和舞台 你更爱哪版灰姑娘?
《灰姑娘》的原型故事是我国唐初的小说《支诺皋上》中的一个故事《叶限》。讲的是南方一个国王的女儿叶限,因为母亲早丧,她的继母对她百般虐待,甚至不让她出门参加节日的庆典活动,甚至将她养了多年的宠物鱼杀死。而最终在神仙的帮助之下,叶限获得了神鱼留下的鱼骨,实现了自己的愿望。为了参加庆典活动,叶限用鱼骨变出了漂亮的衣服,被继母发现之后,叶限仓皇逃跑,却丢掉了一只金色的鞋子。而这个鞋子被邻国的国王找到之后,国王让所有参加过活动的女孩子试穿,最终找到了叶限。最终叶限嫁给了国王,而欺负她的继母则被国王派人暗杀了。
看到这样的剧情简介,我不得不相信,《灰姑娘》的故事确实是出自中国。这样一个中国的故事却在欧洲民间火了起来,最后被收录在《格林童话》之中,最后借由迪士尼动画的形式又传回了中国,总觉得有些微妙。当然很多童话的原型其实远远没有表面上的那么简单,童话故事也都是经过时间的不断演变才变成了现在这个样子。
比如阿拉丁设定是中国人你敢信吗?
当然,外国人写的中国故事在我们本国人看来确实很微妙。我们自己国家写的外国人的故事其实同样奇怪。比如我国传统神话中的哪吒其实是印度神兽哈努曼的化身,西游记中描述的外国其实和长安没啥区别,亚瑟王不仅不是女孩子,而且原型是我国汉朝的高祖刘邦。
不仅是《灰姑娘》,其实全世界基本所有广为人知得故事都是经过不断演变,才变成了我们熟悉的样子。只不过有的故事只是在本国演变,而有的故事则是在整个世界范围内不断改变。文学名著是经过互相交流而形成的文化载体,开明的文化是包容万象的。
当然,《灰姑娘》的故事除了《叶限》这个原型之外,应该也有很多其他元素和文化的熏陶。希望我国古代那些不为人知的故事可以得到更好的开发吧!《灰姑娘》应该被人知道,《叶限》这样的好故事其实也应该被更多人所熟知。
主要内容如下:
从前,有一位长得很漂亮的女孩,她有一位恶毒的继母与两位心地不好的姐姐。她便经常受到继母与两位姐姐的欺负,被逼着去做粗重的工作,经常弄得全身满是灰尘,因此被戏称为“灰姑娘”。有一天,城里的王子举行舞会,邀请全城的女孩出席,但继母与两位姐姐却不让灰姑娘出席,还要她做很多工作,使她失望伤心。这时,有一位仙女出现了,帮助她摇身一变成为高贵的千金**,并将老鼠变成马夫,南瓜变成马车,又变了一套漂亮的衣服和一双水晶(玻璃)鞋给灰姑娘穿上。灰姑娘很开心,赶快前往皇宫参加舞会。仙女在她出发前提醒她,不可逗留至午夜十二点,十二点以后魔法会自动解除。灰姑娘答应了,她出席了舞会,王子一看到她便被她迷住了,立即邀她共舞。欢乐的时光过得很快,眼看就要午夜十二时了,灰姑娘不得已要马上离开,在仓皇间留下了一只水晶鞋。王子很伤心,于是派大臣至全国探访,找出能穿上这只水晶鞋的女孩,尽管有后母及姐姐的阻碍,大臣仍成功的找到了灰姑娘。王子很开心,便向灰姑娘求婚,灰姑娘也答应了,两人从此过著幸福快乐的生活。
灰姑娘,《灰姑娘》(Cinderella)故事的女主角。希腊史学家斯特拉波曾在公元前1世纪记叙了一位嫁到埃及的希腊少女洛多庇斯的故事,这被认为是《灰姑娘》故事的最早版本。该故事在世界各地流传广泛,亦拥有许多不同版本,其中以1697年《鹅妈妈的故事》和1812年《格林童话》中的版本最为人熟知,经久不衰,不仅“灰姑娘”成为新词,被用来比喻“未得到应有注意的人或事”等。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)