克孜尔千佛洞。离克孜尔水库十几公里路。
千佛洞位于阿克苏地区拜城县克孜尔镇东南 7千米的河流阶地上,它背依明屋达格山,南临木扎提河和雀尔达格山,其间有渭干河蜿蜒流过,东距库车县城约69千米。
资料表明,这是古龟兹国最大的一处石窟寺群,其开凿时间比闻名遐尔的敦煌石窟还早,大约始凿于东汉并相继营造到北宋,距今已有两千年历史。这些精美的建筑遗迹,在历史的风涛中虽饱受自然的剥蚀与人为破坏,可迄今仍保留了236个洞窟,1万余平方米的壁画和若干塑像的残躯和寺塔的颓垣。它们无时不在向人们倾诉着当年的繁华与兴盛。同时,也在民间留下众多有趣的传闻:
据说,当年的明屋达格山曾是一片林木葱翠的岗峦。一天,龟兹国王的女儿来此打猎巧遇一位英俊勇武的牧民,俩人一见钟情倾心相爱。小伙子向国王求亲,国王便用苛刻的条件刁难,要年青人用3年时间,在山谷的岩壁上凿出1千个洞窟。时间在穿岩凿壁的叮当声中转眼过去了两年,眼看就要成功的小伙子,岂知在他打凿第九百九十个洞窟时竞累死了。深情蕴藉的公主见心上人久无音讯,便进山寻找,辛酸缱绻中一路哭泣一路呼唤,最后化成了一座终年滴水的岩石,这就是现今克孜尔的一处胜景——滴泉。也正是这股绵续不断的清泉,最终汇成了莹宛如带的木扎特河,不仅给沧凉的戈壁带来生命与活力,也为附近的石窟增添了一道亮丽的绿意。
但传说毕竟是传说,无论怎样凄婉动人,也显然是被一些平民百姓加工过的,因而也融进了平民阶层的一些价值取向。对龟兹公主与平民小伙这两个主人公,人们尽可见仁见智做出各种评价,但人们却忽略了最重要一点:这类“罗马假日”式的恋情,只能出现在民主开放的社会,而在等级森严、尊卑有序的龟兹古国是绝不可能发生的。漫说金枝玉叶的公主,就是基层乡、镇一级的芝麻官,在外出公干、迎来送往的活动中,也必定是“肃静”、“回避”戒备森严,平头百姓焉能接近?若从另一角度看,这类传说的产生又极为合理,中国的民间传说总喜欢在皇室与百姓之间搞出点风流韵事——不是公主瞧上了平民便是王子瞧上了民女!雅一点说,这是平民阶层的一种艳情趣味,说白了则是小民百姓对“攀龙附凤”的一种向往。
与这类千篇一调的传闻相比,我倒宁可相信流行于民间的另一种说法:
公元212年(东汉建安16年),境外某国王骤慕龟兹公主芳艳,求婚不成便发兵将龟兹(今库车)包围。龟兹国王虽事前已派信使问大汉安西都护府求救,而屯兵于哈拉和卓(今吐鲁番)一带的汉军也闻风而动,奈何远水难救近火。眼看城堡将破,龟兹王被迫接受对方求婚,一场因“婚姻”而起的纠纷正待结束,讵料挟胜利余威的入侵者又节外生枝,提出要选派5千名龟兹女青年组建一个什么“服务团”去军营“慰劳”他们的战士,否则拒绝撤军!
一个民族可以平静地面对挫折,可以冷静地接受灾变与失败,却绝不能面对他们的女性横遭凌辱。在忍无可忍的情况下,一场保卫民族尊严的战争打响了。
这是一场敌众我寡的战争,结局可想而知。孤城碧血20天后,待大汉军队与各处龟兹民众赶到时,这里早已尸横遍野血流飘杵了。在清理战场的时候,人们更触摸到战争的惨烈:有的龟兹人在倒下之前,拼力刺进敌人胸膛的长刀,竟是怎么也拔不出;一些龟兹人虽身中数矢,倒下后却仍保持着挥刀猛进的形象。在这样的亡灵面前,你不得不油然起敬。因为他们是真正的战士,他们那惨烈的博杀和前仆后继的呼啸不仅充满了生命的张力与质感,同时也维护了我国领土完整与中华民族的尊严,足以惊天动地流芳百世。
在这样的英烈面前,人们的心灵不仅得到一次升华,同时又面临着一种选择。
佛教虽于公元前4世纪因古印度净饭王子释迦牟尼的一次顿悟而肇始,并于公元4世纪传入我国内地,但早在公元三世纪已在我国西域开始流行。它的教义,特别是它普救众生、超渡亡灵的宗旨,与当时龟兹人纪念英灵的选择不谋而合。新国王在战后重建龟兹的同时,集中了全国能工巧匠,命他们在战斗最惨烈的木扎特河谷北岸开穴凿窟,琢塑雕像,广绘壁画,将英烈和他们世俗的生平,融入宗教故事,以志纪念。由于壁画与雕塑的原型是活生生的人,因此,站在这些佛像面前你绝对没有那种诚恐诚惶的压迫感。这是真正的龟兹风格:他(她)们或健朗丰满,或秀丽端庄,洋溢着温煦可掬的人情味,与其后开凿于北魏的云岗石窟中那种远离尘世,脱尽人间烟火的思辨神灵迥然有异。面对这样的佛像,你不会跪倒在它的面前自悲、自弃,而只会产生对美、对正义与崇高的想往,甚至情不自禁想伸手去摸摸那孔武有力的手臂和线条流畅的衣褶。在第17窟中有一幅商主本生故事图,出自《大藏经•萨博燃臂济客商》,虽说故事十分荒谬,但画面展现的却是一幅风俗画:一个脸庞白皙,深眼高鼻,头戴天方毡帽穿元宝衣领的波斯商人,点燃自己的双臂,给商队照明道路。其中两个赶驮马的商人竟是典型的龟兹装束,由此既能印证当年丝绸之路商旅们日夜兼程的繁荣盛况,又可窥见佛教传入我国后先龟兹化后中原化,先克孜尔后敦煌,再云岗石窟最后定格为具有中国特色的全过程。
在克孜尔千佛洞中还有众多的伎乐飞天和龟兹舞蹈的形象。舞者多是体态轻盈的少女,紧身薄衫,上身半露。她们或腾空而起御风而行,或足尖着地婀娜旋转,舞姿优美,柔若无骨。可惜这里禁止拍照,不能将这些栩栩栩如生的雕塑画与朋友们共享。当然,像这样的人文胜境,也只宜用心去领味。镜头拍摄,贴得太近,反倒少了必要的疏离感和那种沉雄厚笃的朦胧美。
原载《民族》2005.3月号
阿克苏地区由36个民族组成,其中维吾维族占746%,汉族占241%,其他各少数民族占13%,是一个以维吾尔族为主体的36个民族聚居地区,风俗文化体现出很强的维吾尔民族色彩。
婚姻习俗
旧时,库车维吾尔族婚姻程序依照伊斯兰教规进行。1953年,婚姻法颁布后,废除了宗教对婚姻的干涉,结婚离婚都须经政府有关部门登记发证,强迫婚姻、买卖婚姻、一夫多妻、早婚,完全离弃凭男方只说3个"塔拉克"(休妻)而不管妇女意愿即可离婚等歧视妇女的婚姻陋习基本上已消除。
维吾尔族的婚俗,一般经过恋爱、提亲、订婚然后结婚几个阶段。订婚是以男方为主,请媒人说合。媒人和男方家长向女方家长求婚,如果应允,即下聘礼。而后,双方商定婚期。
结婚仪式一般为三天。第一天早上,在女方家中举行"尼卡"宗教仪式。新娘、新郎、伴娘、伴郎及其亲属参加,仪式由阿訇主持,在宣读结婚证书和念"尼卡"经后,询问新郎、新娘是否愿意结婚。新郎、新娘表示愿意后,按古俗吃下沾盐水的馕。仪式后,新郎回家准备迎亲。下午,新郎由亲友们陪同,在鼓乐声中乘车(农村一般是马车、拖拉机、城市多用汽车)来接新娘。到大门口时、新娘的女友关门索要礼品之后,才让迎亲的人进门。接着她们帮助招待来宾,给每位宾客赠送手帕等礼物。
新娘离家时,父母要为女儿作"都瓦",其他亲人也要为之祈祷、祝福。在告别亲人后,新娘上路。迎亲队伍在路上常遇到村里少男少女拉绳设置的路障,这时新郎要向大家施礼,男方迎新娘的人要给孩子们散发喜糖、零用钱、手绢、方能通过。至男方家门时,亲人们已在门外迎候。男方家妇女们还要关住大门询问"新娘会不会干家务"等,送亲的人在一一回答之后,才能入门。新娘是在红毡毯上走,或被迎亲的男人用毯子(或毡子)抬着进入新房的。这一夜,男女两家都要举行"麦西来甫",欢声笑语,奏乐歌舞,庆贺喜事。
从订婚到结婚到结婚都需彩礼和钱,没有统一的数字,根据双方的条件和关系而定
对不少中国英语学习者来说,口语是相对薄弱的一个环节,如何提高英语口语水平,多说多练习才是关键。下面整理了阿克苏实用英语口语,希望对您提高口语有帮助。
爱情篇
1 Never,ever,ever 永远永远不。
2 I take this seriously 我很认真。
3 I'm with him 我和他在一起。
4 You can't take him from me 你不能把他从我身边带走。
5 She would never go out with me 她是不会和我交往的。
6 got a tongue bath from sb 和谁谁舌吻。。额
7 I let him slip through my fingers 我让他从我指间溜走。
8 move in together 搬到一起
9 He asked me to marry him 他向我求婚。
10 You and I can never , ever ,ever be together 你和我永远不可能在一起。
11 He is not picking up his phone 他不接电话。
学校篇
1 straight-A student 全优生
2 no phones no texting 不准用手机 不准发短信
3 postpone the match 推迟比赛
4 Play big 好好表现。
5 return the favor 还人情 open old wound 揭老伤疤
生活篇
1 How is going 怎么样(打招呼时用)
2 Let's reschedule 我们改时间。
3 Can I get a little help 能帮我个小忙么 大忙可以说 Can you do me a favor
4 This is kind of personal 这有点私人。
5 How you holding up (不知怎么翻译,一般用于去参加葬礼时候跟主人说的,大概意思是你没事吧)
6 We'll take the check 我们买单。
7 I'm stuck 我被困住了。
8 The door is jammed 门卡住打不开了
9 I'm begging you 求求你了。
10 I'm looking for sb (打电话时) 我找谁谁
人物评价篇
1 He is kind of temperamental 他有点喜怒无常。
2 You're so right 你说的太对了。
3 You look pale 你看起来脸色苍白。
4 I am really kind of suffer-in-silent type 我是沉默寡言型的。
5 your mood swings 你的情绪变化(你忽冷忽热)
6 You have impressive power of observation 你的洞察力还挺强。
7 Clumsy me 我真是笨手笨脚的
8 She is so sure of herself 她很自信。
个人感受篇
1 I feel sorry for you 我为你感到遗憾。(当听到别人说不好的事情时用于安慰)
2 yuck ! 呸!
3 I'm so dead 我死定了。
4 I'm scared 我很害怕。
5 It doesn't matter 无所谓/不重要
6 I'm freaked out 吓死我了 = You're freaking me out
7 It is so excruciating 太痛苦了。
8 I'll be fine 我没事。
9 It's unbearable 太难以忍受了。
10 I regretted it very much 我非常后悔。
11 It's so funny and you will fall off your chair 哈哈哈哈太有意思了哈哈哈。
其他篇
1 That's my stuff 那是我的东西。
2 I got caught 我被抓住了。
3 I got in trouble 我碰上麻烦。
4 That makes sense 有道理。
5 a starry night 满天繁星的夜晚
6 He blew it 他搞砸了。
7 I shouldn't have done that 我不该那么做。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)