主角格里高利·豪斯医生 (Dr Gregory House) 专攻传染病及肾脏疾病,是普林斯顿大学附属医院的诊断医学部主任。他带领着他的医疗小组,专门解决各种各样的疑难杂症,诊断其他医院或者部门不能做出诊断的病人。《豪斯医生》除了每集讲述豪斯医生和他的团队诊断病例之外,还讲述了很多发生在豪斯医生以及他的病人、团队、同事工作生活中故事,包括友谊、感情等,讽刺和批判各种社会不良现象。 格里高利·豪斯(Dr Gregory House):休·劳瑞(Hugh Laurie)饰
普林斯顿综合医院的诊断医学部主任,专攻传染病及肾脏疾病。似乎缺少临床诊断的兴趣, 喜欢尽最大可能避免与病人直接接触。由于一颗位于他右腿的血管瘤,豪斯医生失去了重要的肌肉部分,必须依赖一根拐杖来行走,并经常需要忍受肌肉疼痛,需要依赖止痛药“维可汀”(Vicodin)来缓解疼痛。他不穿白大褂,经常是一身褶皱衬衫牛仔裤和耐克运动鞋的打扮。他经常不顾其他人的感受,随意冒犯他的病人、同事甚至上司。他愤世嫉俗,认为每个人都在撒谎,喜欢尽最大可能避免与病人直接接触。跟其他医生不一样,对豪斯来讲,病人就是一个个谜团,他认为他的职责就是去解释这些谜团,而不是治病救人。尽管如此,豪斯医生依靠他超凡的思维和推理能力,以及丰富的学识和经验,解决了一个又一个诊断方面的难题,挽救了很多的病人,也赢得了病人和同事的佩服、尊敬或者包容。
丽莎·卡蒂(Dr Lisa Cuddy):丽莎·爱登斯坦(Lisa Edelstein)饰
普林斯顿综合医院院长、内科部主任,专攻内分泌。虽然平时看上去像个老是跟豪斯医生针锋相对的主管,事实上卡蒂医生经常帮助豪斯医生完成他那些怪异的医学请求。卡蒂医生在故事中是第一个成为佛尔曼普金斯大学医学主任的女性医生。另外,她在剧中还是少数能够赶上豪斯医生说话速度的人物。卡蒂医生和豪斯医生虽然同一时期在密歇根大学就读,但观众不知道他们当时到底认不认识。在第二季后期剧情中透露卡蒂为了有个小孩,正在秘密接受受孕治疗,但后来则以收养婴儿方式让自己一圆母亲梦。而她与豪斯的互动关系,在历经前五季剧情的蕴酿后,在第六季中与豪斯曾雇用的私家侦探卢卡斯交往,使豪斯颇受冲击,但到季末剧情中,卡蒂终于对豪斯告白,与豪斯之间有了进一步明确男女感情的发展。但是在第七季中又以分手收场,在季末,豪斯撞毁了卡蒂的家。
詹姆士·威尔森(Dr James Wilson):罗伯·萧恩·莱纳德(Robert Sean Leonard)饰
普林斯顿综合医院肿瘤医学部主任。他在剧中是豪斯医生最好的(也是唯一的)朋友,非常受同事和病人的尊敬和喜爱。这使他和豪斯的友谊更令人们奇怪。豪斯和他的友谊,甚至好到对方知道他哪天戴什么颜色的领带。对威尔森来说,他的工作和他和豪斯之间“白痴的,快完蛋的”友谊,是他生命中最重要的两样东西之一。
这个问题很难说,你可以补充想知道那个方面
你是想说house本人还是他的小组?
我就第一季没看,小组内的感情戏好像一直都有,wilson的女友在第四季因house的错死了
house和lisa一直都有点那个感觉,就在第五季22集house吸毒过量导致幻觉在lisa家戒毒时挑明了lisa一直在暗恋house
《豪斯医生第八季》百度网盘高清资源免费在线观看
mhpa
Wilson得癌症了,House为了最后陪伴Wilson用诈死的方式,来逃脱坐牢。Foreman当取代了Cuddy当了院长。Cuddy第八季没有出演。Chase接了House班,当然诊断科的头头。Cameron也和别人结婚生子了。Taub和2个孩子的妈妈幸福的生活着。13去过自己喜欢的生活了。
幻影拳击手
Phantom
Punch
(2008)
Farah
史密斯夫妇
Mr
and
Mrs
Smith
(2007)
Ann
(1
episode,
2007)
导购女郎
Shopgirl
(2005)
Lisa
Cramer
(as
Bridgette
Wilson-Sampras)
杂货店女孩
巅峰杀戮
Extreme
Ops
(2002)
Chloe
(as
Bridgette
Wilson-Sampras)
极限行动
/
雪地极限
/
极度狂野
Extremist
The
Extremists
爱上母牛
Buying
the
Cow
(2002)
Sarah
(as
Bridgette
L
Wilson)
我爱王老五
缘分没法挡
The
Wedding
Planner
(2001)
Francine
Donolly
(as
Bridgette
Wilson-Sampras)
Wedding
Planner
-
verliebt,
verlobt,
verplant
Boogeymen:
The
Killer
Compilation
(2001)
Elsa
Shivers
(I
Know
What
You
Did
Last
Summer)
(archive
footage)
杀手编辑
Boogeymen
时光隧道
Just
Visiting
(2001)
Amber
(as
Bridgette
Wilson-Sampras)
不速之客
/
来访者降临芝加哥
Visiteurs
en
Amérique,
Les
Çilgin
konuklar
Beautiful
(2000)
Lorna
Larkin,
Miss
Texas
(as
Bridgette
L
Wilson)
猛鬼屋
House
on
Haunted
Hill
(1999)
Melissa
Margaret
Marr
猛鬼屋逐个捉
/
鬼屋
/
鬼屋魅影
再领风骚
The
Suburbans
(1999)
Lara
Comeback,
Ha-
Suburbanos,
Los
泼辣新娘
Love
Stinks
(1999)
Chelsea
Turner
金发女郎
The
Real
Blonde
(1997)
Sahara
我知道你去年夏天干了什么
I
Know
What
You
Did
Last
Summer
(1997)
Elsa
Shivers
我知道你去年暑假干了什么?
/
是谁搞的鬼
/
去年暑假搞乜鬼
Sé
lo
que
hicieron
el
verano
pasado
Ani
Yodea
Ma
Asita
B'Kayitz
Ha-Aharon
甜姐魔鬼
Final
Vendetta
(1996)
Jennifer
Clark
Surrogate
Mother
Adorável
Assassina
摘下满天星
Unhook
the
Stars
(1996)
Jeannie
Hawks
代沟
Décroche
les
étoiles
超龄插班生
Billy
Madison
(1995)
Veronica
Vaughn
比利迈迪森
/
阿呆闯学府
尼克松传
Nixon
(1995)
Sandy
(as
Bridgitte
Wilson)
尼克松
/
白宫风暴
/
惊世谎言-尼克逊
校园大冲突
Higher
Learning
(1995)
Nicole
教室情仇
Higher
Learning
-
Die
Rebellen
Die
Rebellen
魔鬼帝国
Mortal
Kombat
(1995)
Sonya
Blade
格斗之王
/
魔宫帝国
Ölümcül
savas
Combate
Mortal
幻影英雄
Last
Action
Hero
(1993)
Whitney/Meredith
最后魔鬼英雄
/
最后的打斗英雄
Extremely
Violent
Season 2, Episode 15: Clueless
Original Air Date: 28 March 2006
House and the team must track down what's causing a swinging couple's husband's tongue to swell when all test keep returning normal, and Wilson experience close-up what living with House is like
Dan's Mother: How can you just sit theremy son is going to die
你怎么能就这么坐在那边我儿子就要死了
House: If I eat standing up, I spill
如果我站着吃东西,就会洒出来
Luke: Is this a good hospital
这家医院好吗
House: Depends on what you mean by "good" I like the chairs
这得看你对好医院的定义了,我喜欢这里的椅子
Dr Foreman: Isn't treating patients why we became doctors
医治病人难道不是我们成为医生的原因吗
House: No, treating illnesses is why we became doctors Treating patients is what makes most doctors miserable
不,医治疾病才是我们做医生的原因,医治病人则是医生痛苦的根源
Dr Wilson: I love my wife
我爱我老婆
House: You certainly love saying it
当然,你爱这样说。
患者说他可以和上帝对话,然后house说他的问题应该在他的脑袋上
chase说,这只是宗教信仰
house:you talk to God,you're religiousGod talks to you,you're psychotic
你和上帝说话,是信仰,上帝和你说话,是精神病。
House: But I have a theory There is one chemical that, if ingested, it causes a person's estrogen level to increase dramatically
我有个理论,有一种药品被服用后会导致病人体内的雌激素水平大幅上升
Bill: What is it
那是什么
House: It's calledestrogen
我们把它称作雌激素
Dr Forman: Ten-year olds do not have heart attacks It's got to be a mistake
10岁的孩子不会得心脏病,肯定有什么地方错了
House: Right The simplest explanation is she's a 40-year old lying about her age Maybe an actress trying to hang on
没错,最简单的答案就是她谎报了年纪,她其实已经四十岁了也许她是个女演员
有一患者是一个志向远大的黑人议员
House: You're not going to be President either way - they don't call it the White House because of the paint job
你无论如何都成不了总统的,白宫之所以叫白宫可不只是因为它是给漆成白色的
House: People don’t want a sick doctor
人们不喜欢生病的医生
Dr Wilson: That’s fair enough, I don’t like healthy patients
那很公平,我也不喜欢健康的病人
Dr Foreman: Oh, Cameron, I need you for a couple of hours
Cameron,你有空吗
Dr Cameron: What’s up
什么事
Dr Foreman: When you break into a house, its always better to have a white chick with you
破门而入的时候,有个白人女性陪着比较保险
House: What would you prefer - a doctor who holds your hand while you die or who ignores you while you get betterI guess it would particularly suck to have a doctor who ignores you while you die
哪种医生你比较喜欢-在你临死时会陪在你身边的医生或者是当你病情好转后不再搭理你的医生我猜你最讨厌的是当你快死的时候不再搭理你的医生
House: Another reason I don’t like meeting patients If they don’t know what you look like, they can’t yell at you
我不喜欢见病人的另一个原因就是,如果他们不知道你的样子,他们就没法冲你大吼大叫
Dr Wilson: You will lie, cheat and steal to get what you want, but you’re incapable of kissing a little ass
你为了得到你要的结果可以坑蒙拐骗,无所不用,怎么就不能稍稍拍拍马屁呢
House: Well, we all have our limitations
恩,人总是有缺点的
House: No, there is not a thin line between love and hate There is a Great Wall of China with armed sentries posted every 20’ between love and hate
爱与恨并非只有一线之隔,爱与恨之间隔着一道十步一岗,五步一哨的中国长城
House: Lift up your arms You have a parasite
抬起你的手臂,你体内有个寄生虫
Jill: Like a tapeworm or something
你是说象绦虫一类的东西
House: Lie back and lift up your sweaterYou can put your arms down
撩起你的毛衣,躺下,把手放下来
Jill: Can you do anything about it
你能除掉它吗
House: Only for about a month or so After that it becomes illegal to remove, except in a couple of states
在大多数洲里,除掉超过一个月大的这种寄生虫是非法的
Jill: Illegal
非法的
House: Don’t worry Many women learn to embrace this parasite They name it, dress it up in tiny clothes, arrange playdates with other parasites
别担心,很多女人都会喜欢她们的寄生虫,给它起名字,穿衣服,还让它和其他的寄生虫一起玩
Jill: Playdates…
House: (showing her sonogram) It has your eyes
它的眼睛很象你(这位女士怀孕了)
Dr House: The most successful marriages are based on lies You’re off to a great start
成功的婚姻都是谎言的基础上建立起来的,你已经开了个好头
Dr Wilson: I’m still amazed you’re in the same room as a patient
真令我惊讶,你居然还和患者呆在一间屋子里
House: People don’t bother me until they get teeth
没长牙的小家伙我倒不怕
House: It turns out your best judgment is not good enough Here’s an idea - next time, use mine
事实证明你最有把握的诊断还是不够好,不如这样吧,下次试试我的主意
House: As long as you’re trying to be good, you can do whatever you want
只要你尽力了,就表示你可以做任何你想做的事情
Dr Wilson: And as long as you’re not trying, you can say whatever you want
只要你不去尽力,你就可以说任何你想说的话
House: So between us, we can do whatever we want We can rule the world!
那么说我们两个人加起来就做任何事,说任何话了,我们可以一起统治世界了!
House: You told me you had not changed your diet or exercise Were you lying
你告诉我你没改变你的日常饮食规律,是不是说谎了?
Samantha: Lying
说谎?
House: Does your husband have high blood pressure
你丈夫是不是有高血压?
Samantha: My husband
我丈夫?
House: Yeah, see, if you’re going to repeat everything I say, this conversation’s going to take twice as long
恩,你看,如果你重复我说的每一句话,这次谈话就要花两倍的时间了
House: So what’s her name and when do I get to meet her
她的名字叫什么,我什么时候能见到她(盘问Wilson的约会对象)
Dr Wilson: There’s nobody! Give it up!
别瞎猜了,根本没这回事
House: Your lips say no, but your shoes say yes
你嘴上说不,可你的鞋子泄露了真相(WILSON换了双漂亮的新鞋)
Dr Wilson: They’re French You can’t trust a word they say
它们是法国货,法国人的话一句都不能信
Dr Foreman: Why are you riding on me
你为什么对我这么刻薄
House: It’s what I do Has it gotten worse lately
我一直这样子,最近我变得更厉害了吗
Dr Foreman: Yeah Seems to me
对我来说是的
House: Really Well, that rules out the race thing You were just as black last week
真的吗那么肯定不是种族歧视的原因了,你还和上周一样的黑
Dr Cameron: I’ll check into it
我去查查这个
Dr Foreman: I’ll make the call
我去打电话
Dr Chase: I’ll keep the kid alive For a while at least
我去保持那孩子活着至少能维持一会儿
House: I’ll have lunch
我去吃午饭
Dr Foreman: The kid was just taking his AP calculus exam when all of a sudden he got nauseous and disoriented
这个孩子在微积分考试当中突然感到恶心眩晕
House: That’s the way calculus presents
当然这是微积分的作用啦
House: I assume "minimal at best" is your stiff upper lip British way of saying "no chance in hell"
我认为你说的"有可能"就是"根本没指望了"的英国表达方式
Dr Chase: I’m Australian
我是澳大利亚人
House: You put the Queen on your money You’re British
你们把女王的头像印在钱币上,你们就是英国人
Julia: I thought you were supposed to be listening to our patient histories
我认为你应该听我们讲解病史
House: No, I’m supposed to be teaching you If I can do that without listening to you, more power to me
不,我应该教导你们诊断病例,如果我不用听你们讲解就能诊断出来,那我就更加NB了
Dr Cameron: Yeah, I I trusted you
没错,我相信你
House: You always trust me That’s a big mistake
你总是相信我,这是个大错误
House: I take risks - sometimes patients die But not taking risks causes more patients to die So I guess my biggest problem is I’ve been cursed with the ability to do the math
我承担风险,有时病人会死,但如果我不冒风险,更多的病人会死,所以我最大的问题就是我已经学会了算术
Dr Cuddy: Answer me
回答我
House: Nothing I could say is going to change how you feel, and nothing could come out of your reaction that is going to change what I plan to do So I prefer to say nothing
不管我说什么都不会改变你的想法,不管你说什么都不会改变我的做法,所以我宁可什么也不说
Dr Foreman: You know, House shouldn’t even be here!
你知道的,豪斯甚至不应该在这!
Dr Chase: Because he said something inappropriate If we sent him home every time he did that, he’d never be here We wouldn’t even need his office
因为他说了一些不合适的话?如果他每次说那些我们都把他送走,那他永远也不会出现在这了,我们甚至不需要这间办公室了
Dr Cameron: I was the first person (House) ran into He just asked me
我是他碰到的第一个人,所以他约了我
Dr Chase: Yeah, like a date
对,就象是个约会
Dr Cameron: Exactly Except for the “date” part
没错,除了“约会”那一部分
House: But I had three reasons
我有三个理由
Dr Cuddy: Good ones
够合理吗
House: Well, lets see in a minute - I’m just making them up now
恩,等一会,我正在编呢
BLAH BLAH BLAH(CUDDY没买帐)
House: Which brings me to my fourth reason
我还有第四个理由
Dr Cuddy: I thought you said there were only three
你说过只有三个理由
House: I thought you’d buy one of them
我以为你会相信其中的一个
Dr Wilson: Who
谁
House: Kevin In Bookkeeping
Kevin
Dr Wilson: Okay, well first of all, his name is Carl
OK,首先,他的名字是Carl
House: I call him Kevin It’s his secret friendship club name
我管它叫Kevin,这是他在私密关系俱乐部的名字
Dr Wilson: How do you know she needs a heart transplant
你怎么知道她需要心脏移植
House: I got my aura read today It said someone close to me had a broken heart
我看了占卜书,上面说今天有个人会心碎
Dr Wilson: You lied, didn’t you
你说谎了,是不是?
House: I never lie
我从不说谎
Dr Wilson: Big mistake
超级错
Lola: You have a big "keep out’ sign stapled on your forehead
你满脸的不乐意,就差在你头上贴块"别理我"的牌子了
House: That explains it I told them to put it on my door
没错,我早就告诉他们把牌子挂在门口了
Dr Cameron: I don’t have the right to show interest in someone
难道我没有对某人感兴趣的权利吗
Dr Forman: You absolutely do And I absolutely have the right to humiliate you for it
你当然有,而我也当然有对此取乐的权利
House: You were pregnant Based on your hormone levels, you had a miscarriage
你怀孕了,从你的激素水平看,你刚刚自然流产了
Sarah: I haven’t even been on a date
我没有和人约会过
House: Right, since it’s physically impossible to have sex without someone buying you dinner
好吧,显然没人请你吃饭的话你是无法和人做爱的
Sarah: I haven’t had sex since I split up with my husbandThat was almost a year ago
自从我和丈夫分手后就没做过爱了,那都快有一年了
House: Fine, have it your way Immaculate conception
好吧,你是第二个圣母玛利亚
Sarah: Um, what do I do
我该怎么做
House: Well, it’s obvious Start a religion
恩,很显然,你该开创个宗教
House: Someday there will be a black president Someday there will be a gay president Maybe there’ll even be a gay black president But one combination I do not see is gay, black, and dead
有一天我们会有一位黑人总统,有一天我们会有一位同性恋总统,也许有一天我们会有一位黑人同性恋总统,但是肯定不会有个既是同性恋,又是黑人,还是死人的总统
House: Take these, go home, talk to your daughter
吃了这药,回家和你女儿谈谈
Female Patient: What
为什么
House: Your pants, your blouse, your scarf are all freshly dry cleaned Everything except your jacket, it’s got a smudge on it Probably two days old Which means you didn’t know the jacket had been worn So either your husband is a crossdresser or your daughter has been borrowing your clothes without telling you Probably wants to look older to get into bars
你的裤子,衬衫,围巾都是刚刚干洗过的,只有你的外套上面有块污迹,也许有两天了这说明你没发现它被人穿过,所以要么是你丈夫有变装癖,要么就是你女儿偷偷穿了你衣服出去,好装扮得成熟点去混进酒吧
Female Patient: I don’t have a daughter
我没有女儿
House: We’re missing something
我们漏掉了一些东西
Dr Chase: What
什么
House: If I knew that it wouldn’t be missing
如果我知道是什么它就不是“漏掉”的了
House: You Jewish
你是犹太人
Dr Gilmar: Yeah
是的
House: Is it true what they say about Jewish foreplay
那他们说的犹太人的前戏是真的吗
Dr Gilmar: Two hours of begging
你是说两个小时的前戏吗
House: I heard four
我听说是四个小时
Dr Gilmar: Well actually I’m only half-Jewish
其实我只有一半的犹太血统
House: (about a lecture) I’m not doing it (leaves, then stops) You’re supposed to stop me Renegotiate
我不会去的 你应该叫住我,重新谈条件的
Dr Cuddy: Hmm, and you were supposed to keep on walking Sorry, I guess we both screwed up Go on, do it again
恩,你应该继续向前走不回头的,看来我两都搞砸了,再来一遍吧
House: (walking away from the class) Can you still hear me
还能听见我说话么?
Rebellious Student: No
不能
Caring Student: A little
一点点
Keen Student: Not really
基本听不见
House: If you can’t hear me, how do you know what I asked
如果你们听不见我,怎么知道我问得什么
Dr Cameron: Who (thinks he’s sick)
谁?
House: His wife
他妻子
Dr Cameron: The woman you used to live with
那个以前跟你生活的女人?
House: That’s her Indian name On her driver’s license it’s "Stacy"
那时她的印第安名字,她驾照上的名字是“Stacy”
Dr Cameron: Black defendants are ten times more likely to get a death sentence then white
黑人罪犯被判死刑的比率是白人的十倍
Dr Foreman: Doesn’t mean we need to get rid of the death penalty – we just need to kill more white people
那不意味着我们需要禁止死刑-我们只要杀掉更多的白人就行了
Dr Chase: If she’s never kissed a boy, it’s a fair bet she’s never had sex
如果她从来没有接过吻,那她就应该没有做过爱
House: Tell that to all the hookers who won’t kiss me on the mouth
和那些不愿和我接吻的妓女说这话吧
Dr Chase: She’s had one hallucination Why are we operating on her Why are we risking her life
她只是有幻觉症状,为什么我们冒生命的危险要给她动手术
House: Because Wilson thinks it would be nice to give the girl a year to say goodbye to her mommy I guess maybe she stutters or something
因为WILSON希望能多给她一年时间,好让她和她母亲说再见,我估计她有口吃的毛病
House: I should have been out of here 20 minutes ago
我20分钟前就应该离开这了
Nurse Brenda: You got here 20 minutes ago
你到这刚20分钟
Dr Foreman: You have no evidence to support a poisoning diagnosis
你没有证据下中毒的诊断
House: Which is why it’s going to be so cool when I turn out to be right
这就是为什么当最后证明我是对的的时候会非常酷
Dr Cameron: Why would you need $5,000
为什么你需要5000$?
Dr Chase: Bad night at poker or great night with a hooker
糟糕的扑克之夜,或者美好的妓女之夜
House: Thank you for saving me the trouble of deflecting that personal question with a joke
感谢你用笑话把我从个人隐私问题里拯救出来
Dr Wilson: If you have the money then why did you need the loan
如果你有钱的话为什么还要向我借
House: I didn’t I just wanted to see if you’d give it to me I’ve been borrowing increasing amounts ever since you lent me $40 a year ago Ummm, a little experiment to see where you’d draw the line
我就想看看你会不会借给我,自从一年前我找你借过40元后,我每次都增加借钱的数量,就想实验一下你的底线在哪里
Dr Wilson: You’re…you’re trying to objectively measure how much I value our friendship
你你用钱来衡量我们的友谊
House: It’s five grand – you got nothing to be ashamed of
5千块啊,你没什么好羞耻的
Dr Wilson: Now, be a grown-up and either tell Mommy and Daddy you don’t want to see them, or I’m picking you up at seven for dinner
你要么成熟点自己去告诉你爸妈你不想见他们,要么我就7点来接你吃晚饭
House: What do you mean You just said…
什么意思?你刚才不是说
Dr Wilson: I lied I’ve been lying to you in increasing amounts ever since I told you you looked good unshaved a year ago It’s a little experiment, you know, to see where you’d draw the line
我撒谎了,自从一年前我告诉你不刮胡子也很帅以后我也在逐渐增加对你说谎的程度,就想实验一下你的底线在哪里
House: How’s your recovery going Got around to the small muscles yet
你的恢复怎么样了?长出一圈小肌肉了么?
Mark Warner: It’s not the size of the muscle – it’s where you get to put it(成人级笑话,看不懂的也别去问了)
不但有肌肉,还经常去它该去的地方
Stacy: My goodness, it’s like watching Oscar Wilde and Noel Coward in the third grade
天哪,我好像是在剧院里看两个小丑
Stacy: You have been hiding things and lying to me all day
你一整天都在对我隐瞒事实和骗我
House: I didn’t lie to you about anything…except the things I admitted to you I was lying about
我什么事情都不对你说谎,除了那些我承认我对你撒谎的
Dr Wilson: Do you know your phone’s dead Do you ever recharge your batteries
你知不知道你手机关机了?你从来不给电池充电?
House: They recharge I just buy new phones
这玩意还能充电?我都直接买新的
Dr Cameron: Maybe House is wrong
可能豪斯错了
House: (pause) I hope that’s not the end of the thought
我希望这不是思考的终点
Wilson: What the hell happened in Baltimore
巴尔蒂莫到底发生了什么?
House: Sorry, chief - I never kiss and tell
对不起,首先-我没有倾诉和亲吻
Wilson: I think you just did
我认为你做了
House: See that They all assume I’m a patient because of this cane
看吧,就因为我这个拐棍 他们都觉得我是个病人。
Wilson: So put on a white coat like the rest of us
那你就去找件白褂子穿的和我们一样。
House: I don’t want them to think I’m a doctor
我不像让别人以为我是个医生
Wilson: You see where the administration might have a problem with that attitude
看吧,这个就是为什么管理层对你的态度有意见。
House: People don’t want a sick doctor
这儿不需要一个病了的医生。
Wilson: Fair enough I don’t like healthy patients
这儿也不需要像你这样健康的病人
Foreman: Shouldn’t we be speaking to the patient before we start diagnosing
我们难道不应该在诊断之前和病人交流一下吗?
House: Is she a doctor
她是医生?
Foreman: No, but…
不是但是
House: Everybody lies
人人都说谎
http://hibaiducom/x_direction/blog/item/56cc0cf5bda0a1e97609d7e7html
HOUSE跟Cuddy貌似在某一天晚上干柴勾动烈火,但是没有细述,而且好像这是cuddy愿意雇佣并忍受他的原因之一,最大的原因当然是因为大叔的医术真的没的说。HOUSE跟CAMERON在第四季中最后一集从侧面说他们上过床,但HOUSE当时车祸受伤没有在场,CAMERON没有正面回答,只是CHASE猜测
CAMERON跟CHASE在现实中订过婚但是又破裂了,不知道怎么回事~~
大叔的好朋友是WILSON吧~一直传他们俩个在戏中有背背山的关系,据说三个编剧有两个同意他们俩在一起,但是从第四季来看WILSON真的爱着AMBER
那三只小鸭子并不是离开大叔,FOREMAN在第三季中是不想变成HOUSE那样的人所以辞职,其实三只小鸭子跟大叔只有三年的合约,在第一季中CHASE向董事长告密之后HOUSE曾说过要让告密的人在接下来的两年中无事可做,后来他们都自己负责一个部门,FOREMAN还在HOUSE的部门不过跟他平级
去贴吧看看吧~~这部美剧一直排在前三,很不错~~~
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)