1 新唐书·郑元璹传翻译
《郑元璹传》参考译文
郑元璹,字德芳,是隋朝沛国公郑译的儿子。生性聪明有智慧,擅长写文章。因父亲的功劳拜授仪同,承袭爵位。多次迁任后为右卫将军,改封莘国公。大业末年,出任文城郡守。
高祖起兵,派遣部将张纶向西占领地盘,以攻取文城郡城,郑元璹将自己绑起来到军门投降,高祖宽免了他,授任太常卿。和襄武王李琛出使突厥,回来后任参旗将军。郑元璹熟知军旅事务,皇帝令教习各屯将士军法。刘武周部将宋金刚和突厥处罗可汗成掎角之势侵犯汾、晋,下诏郑元璹晓谕规劝可汗退兵,可汗不听从,仍进军援助刘武周。恰巧处罗可汗突然得病,他的部下猜疑是郑元璹放的毒,将他囚禁起来。处罗可汗死,颉利继位,将郑元璹留在帐中多年。皇帝同意可汗求婚的事情后,郑元璹才得以返回。皇帝慰劳他说:“卿不屈辱于虏人,可以和苏武、张骞相比了。”拜授鸿胪卿,因为母亲守丧免职。
适逢突厥带领精锐骑兵数十万人,亲自统领攻打太原,郑元璹丧期未满皇上便下诏命令他从守丧处持节前往劝说。到达之后,虏人以不讲信誉怪罪中国,郑元璹用他们的话题责备他们,无所屈服,随后慢慢地列举突厥多次违背和约之事,突厥羞愧折服。趁有和好之意时对颉利说:“突厥得唐地没什么用途,唐得突厥不能臣服驱使,两方都得不到什么好处却互相攻伐,为什么呢?如今掠夺资财,抢劫人口,都为各部落得到,可汗一无所得,不如偃旗收兵互相和好,那么金玉币帛都归可汗所有,况且大唐拥有天下,相约可汗为兄弟,使者乘驿马在道路接连不断,如今不肯坐享其利,遗弃德义孕育怨恨,自取劳苦,为什么呢?”颉利认为他的话正确,带兵退回。太宗赐书说:“知道公用口诛伐,可汗遵守和约,使边境战火熄灭,朕怎会可惜以金石赐给公呀!”贞观三年,郑元璹又出使突厥,返回说:“夷狄以马羊衡量盛衰,如今突厥六畜不繁育,人们都面如菜色,牙内饭食化为血,不出三年一定灭亡。”不久,突厥果然败亡。后转任左武侯大将军,因事获罪免职。起用任宜州刺史,因年老退休。去世,追赠幽州刺史,谥号简。
郑元璹干练机敏,所到之处常有声誉。五次出使边地,有时危难不能脱身,始终不向朝廷解释这些。然而他的父亲郑译侍奉后母不孝,隋文帝曾经赐《孝经》羞愧并勉励他;到郑元璹时也不孝顺,士人鄙视他们的行为。
2 姜公辅文言文翻译
白居易,字乐天,太原人。
居易文辞富艳,尤精于诗笔。自雠校至结绶畿甸,所著歌诗数十百篇,皆意存讽赋,箴时之病,补政之缺。
而士君子多之,而往往流闻禁中。章武皇帝纳谏思理,渴闻谠言,二年十一月,召入翰林为学士。
三年五月,拜左拾遗。居易自以逢好文之主,欲以生平所贮,仰酬恩造。
居易与河南元稹相善,同年登制举,交情隆厚。稹自监察御史谪为江陵府士曹掾,翰林学士李绛、崔群上前面论稹无罪,居易累疏切谏。
又淄青节度使李师道进绢,为魏徵子孙赎宅。居易谏曰:徵是陛下先朝宰相,太宗尝赐殿材成其正室,尤与诸家第宅不同。
子孙典贴,其钱不多,自可官中为之收赎,而令师道掠美,事实非宜。宪宗深然之。
上又欲加河东王锷平章事,居易谏曰:宰相是陛下辅臣,非贤良不可当此位。锷诛剥民财,以市恩泽,不可使四方之人谓陛下得王锷进奉,而与之宰相,深无益于圣朝。
乃止。王承宗拒命,上令神策中尉吐突承璀为招讨使,谏官上章者十七八。
居易面论,辞情切至。既而又请罢河北用兵,凡数千百言,皆人之难言者,上多听纳。
唯谏承璀事切,上颇不悦,谓李绛曰:白居易小子,是朕拔擢致名位,而无礼于朕,朕实难奈。绛对曰:居易所以不避死亡之诛,事无巨细必言者,盖酬陛下特力拔擢耳,非轻言也。
陛下欲开谏诤之路,不宜阻居易言。上曰:卿言是也。
由是多见听纳。五年,当改官,上谓崔群曰:居易官卑俸薄,拘于资地,不能超等,其官可听自便奏来。
居易奏曰:臣闻姜公辅为内职,求为京府判司,为奉亲也。臣有老母,家贫养薄,乞如公辅例。
于是,除京兆府户曹参军。六年四月,丁母陈夫人之丧,退居下邽。
九年冬,入朝,授太子左赞善大夫。十年七月,盗杀宰相武元衡,居易首上疏论其冤,急请捕贼以雪国耻。
宰相以宫官非谏职,不当先谏官言事。会有素恶居易者,掎摭居易,言浮华无行,其母因看花堕井而死,而居易作《赏花》及《新井》诗,甚伤名教,不宜置彼周行。
执政方恶其言事,奏贬为江表刺史。诏出,中书舍人王涯上疏论之,言居易所犯状迹,不宜治郡,追诏授江州司马。
1对下列句子加点词语的解释,不正确的一项是( )(3分) A士君子多之 多:赞赏 B以市恩泽 市:收买 C凡数千百言 凡:凡是 D会有素恶居易者 素:向来2下列各组句子中,表现白居易仰酬恩造,耿直进谏的一组是( )(3分) ①意存讽赋,箴时之病,补政之缺②自可官中为之收赎,而令师道掠美,事实非宜③与之宰相,深无益于圣朝④请罢河北用兵,凡数千百言,皆人之难言者⑤甚伤名教,不宜置彼周行 A①②③ B①④⑤ C②③④ D ③④⑤3下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )(3分) A白居易文辞丰富艳丽,尤精于做诗。从学习写作到任职京师,所著诗歌数十百篇,皆含讽谏之意,针砭时弊,弥补政务之缺漏,往往流传到宫中。
B淄青节度使李师道献绢,为魏征子孙赎买住宅,白居易上奏皇帝,希望可由公家为魏征子孙赎买,不要让李师道占取美名。宪宗皇帝赞赏他的看法。
C白居易在进谏吐突承璀之事时,言辞太尖锐,让皇上很不高兴。皇上认为白居易是对他无礼,难以忍受。
李绛劝说皇上,白居易事无巨细必定要说,并非说话轻佻,是为报答陛下,皇上想广开言路,就不宜阻止白居易讲话。D盗贼诛杀宰相武元衡,白居易领头上疏论其冤屈。
正碰上有人嫉恨白居易,便挑他的毛病,说他浮华无德行。执政宰相正厌恶他多言,奏请皇上贬他为江表刺史。
诏令发出,中书舍人王涯上疏替白居易求情,于是追发诏令授任江州司马。4把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(6分) (1)居易自以逢好文之主,欲以生平所贮,仰酬恩造。(3分) (2)上曰:卿言是也。
由是多见听纳。(3分) 参考答案1C2C3D4(1)白居易认为遇到了喜好文治的主上,决心用生平所贮积的才识,仰报圣恩。
(2)皇上说:卿所说的正确。从此(白居易的意见)多被采纳。
解析 试题分析:1凡数千百言意为(奏文)总共有几百上千个字。凡:总共。
所以选C。本题难度不大。
2①白居易年轻时所写文章的特点,还未做官进谏。⑤是中书舍人王涯的上疏内容3中书舍人王涯上疏没有替白居易求情,反而是落井下石。
4要注意关键点:(1)自以的以,贮;(2)是、由是、见。考点:理解常见文言实词在文中的含义;理解常见文言虚词在文中的意义和用法;归纳内容要点,概括中心思想;理解并翻译文中的句子。
参考译文 白居易字乐天,太原人。白居易文辞丰富艳丽,尤精于做诗。
从学习写作到任职京师,所著诗歌数十百篇,皆含讽谏之意,针砭时弊,弥补政务之缺漏,受到 那些有志有识之士的赞赏,并往往流传到宫中。章武皇帝纳谏思治,渴望听到正直言论,元和二年(807)十一月,白居易被召入长安任翰林学士。
元和三年 (808)五月,官拜左拾遗。白居易认为遇到了喜好文治的主上,自己被破格提升,决心竭尽生平所贮积的才识,仰报圣恩。
白居易与河南人氏元稹相友善,同年应制举之试得中,彼此交谊深厚。元稹从监察御史贬为江陵府士曹属吏,翰林学士李绛、崔群在皇上面前辩说元稹无罪,白居易也屡。
3 李愬的文言文翻译李愬凭父亲的功德而得到官职出仕,被授官卫尉少卿。李愬善于谋略,精于骑射。元和十一年,朝廷出兵讨伐蔡州吴元济。七月,唐邓节度使高霞寓战败,朝廷又命袁滋为统帅,袁滋作战也没有成效。李愬向皇帝上奏章自荐,希望能到军中效力。宰相李逢吉亦认为李愬有才能可以任用,于是就任命他担任随、唐、邓节度使。唐军兵士在遭受挫败之后,士气不振,李愬料想到了这样的情况,就不去整顿军队。有人认为他不当不整顿军队,愬曰:“叛贼正安于袁尚书指挥作战的宽缓,我不想使他们改得加强防备。”于是就欺骗三军说:“皇上知道我软弱,能承受战败之耻,所以让我来抚慰你们。作战,不是我的事情。”兵士们都相信了并因此都很高兴。对于受伤的士兵,李愬亲自安抚他们。叛贼以为曾经打败过将军袁滋,又因为李愬的名望不是他们所畏惧的,所以并不怎么加强防备。李愬沉着勇敢,长于谋划,能以诚心对待兵士,所以能够发挥兵士们的低下败落的士气,出乎叛贼的意料。过了半年,李愬觉得军队可以承担作战任务了,武器装备也准备充足了,于是就计划奇袭蔡州。李愬先前俘获了叛贼的将军丁士良,召他来审问他,丁士良言辞和精神都不屈服,李愬认为他与众不同,就解开了他的绑缚。丁士良为之感动,就说:“叛贼的将军吴秀琳统领几千军兵,难以迅速击败他。我能够使吴秀琳投降。”李愬听从了他的意见,十二月,吴秀琳率领三千军兵来降。李愬就派吴秀琳的军队进攻吴房县,占领了它的外城,得胜而收兵。有人劝李愬乘势进军攻下吴房县,李愬说:“攻下它叛贼就会集合兵力来固守他们的巢穴,不如留下它用来分散他们的兵力。”
当初,吴秀琳投降时,李愬单人独骑至他的营寨前与他谈话,并亲自解开他的绑缚,让他暂任秀衙将。吴秀琳感激他的恩遇,希望能立功来报效。他对李愬说:“如果想要击败叛贼,必须得到李佑,我是无能为力的。”李佑是叛贼的骑兵将军,有胆识才略,守卫兴桥栅,常常侮辱蔑视官军,往来无法防备。李愬召来他部下的将军史用诚告诫他曰:“现在李佑率领他的军队获在张柴收割麦子,你可以率领三百骑兵埋伏麦田旁的树林中,再派士兵让他在麦田前摇动军旗,显示将要焚烧麦田。李佑向来轻视我军,一定会轻率地前来追击,你率领轻装的骑兵突袭他,一定会俘获李佑。”史用诚等按照他的预料,果然擒获了李佑而回。李愬亲自解除李佑的绑缚,并以待宾客的礼仪对待他,让他暂任散兵马使,允许他佩刀巡视警戒,可以自由出入中军帐中,对他一点也没有猜忌防范。李愬有空闲时常召见李佑,摒退别人和他交谈,有时直至夜半。李愬更清楚地了解叛贼的虚实情况。
陈许节度使李光颜勇武为唐军各部之首,叛贼用全部精兵抵御李光颜。因此李愬乘着叛贼对自己没有防备,十月,准备奇袭蔡州。十日夜晚,夜色阴暗,下着雨雪,李愬让李佑率领突击将士三千人作为先锋,李愬亲自率领中军出征。叛贼依仗着吴房县的坚固,安逸自在,没有一个人发觉。李佑在城墙上挖洞率先登城,勇敢精锐的将士们跟从着他,全部杀死了守城门的士兵,登上了城门。吴元济投降了,李愬就用囚车把他押送往京城。
4 文言文全文翻译,李蘩原文:李蘩,字清叔,崇庆晋原人。
第进士,为隆州判官,摄绵州。岁昆,出义仓谷贱粜之,而以钱贷下户,又听民以茅秸易米,作粥及褚衣,亲衣食之,活十万人。
明年又饥,邛蜀彭汉、成都盗贼蜂起,绵独按堵。知永康军,移利州,提点成都路刑狱兼提举常平。
岁凶,先事发廪蠲租,所活百七十万人。知兴元府、安抚利州东路。
汉中久饥,剑外和籴在州者独多,蘩尝匹马行阡陌间访求民瘼,有老妪进曰:“民所以饥者,和籴病之也。”泣数行下。
蘩感其言,奏免之,民大悦。徙仓部员外郎,总领四川赋财、军马、钱粮,升郎中。
淳熙三年,廷臣上言:“四川岁籴军粮,名为和籴,实科籴也。”诏制置使范成大同蘩相度以闻,蘩奏:“诸州岁籴六十万石,若从官籴,岁约百万缗,如于经费之中斟酌损益,变科籴为官籴,贵贱眂时,不使亏毫忽之价;出纳眂量,勿务取圭撮之赢,则军不乏兴,民不加赋。”
乃书“利民十一事”上之。前后凡三年,蘩上奏疏者十有三,而天子降诏难问者凡八,讫如其议。
民既乐与官为市,远迩欢趋,军饷坐给,而田里免科籴,始知有生之乐。会岁大稔,米价顿贱,父老以为三十年所无。
梁、洋间绘蘩像祠之。 范成大驿疏言:“关外麦熟,倍于常年,实由罢籴,民力稍纾,得以尽于农亩。”
孝宗览之曰:“免和籴一年,田间和气若此,乃知民力不可重困也。”擢蘩守太府少卿。
范成大召见,孝宗首问:“籴事可久行否?”成大奏:“李蘩以身任此事,臣以身保李蘩。”孝宗大悦,曰:“是大不可得李蘩也。”
上意方向用,而蘩亦欲奏蠲盐酒和买之弊,以尽涤民害。会有疾,卒。
诏以蘩能官,致仕恩外特与遣表,择一人庶官,前此所未有。 初,蘩宰眉山,校成都漕试,念吴氏世袭兵柄必稔蜀乱,发策云:“久假人以兵柄,未有不为患者。
以武、宣之明,不能销大臣握兵之祸;以宪、武之烈,不能收藩镇握兵之权。危刘氏、歼唐室,鲜不由此。”
吴挺以为怨。后蘩总饷事,挺谬奏军食粗恶,孝宗以问蘩,蘩缄其样以进,挺之妄遂穷。
逾三十年,吴曦竟以蜀叛,安丙既诛曦,每语人云:“吾等焦头烂额耳,孰如李公先见者乎?”蘩讲学临政皆有源委,所著书十八种,有《桃溪集》一百卷。译文:李蘩, 字清叔, 崇庆晋原人。
考中进士后, 担任 隆州判官,负责绵州的政事。当年出现灾荒, 隆州判官, 负责绵州的政事。
当年出现灾荒, 李蘩拿 出义仓的粮食低价卖给受灾的百姓, 出义仓的粮食低价卖给受灾的百姓, 并把钱借贷给贫 又允许老百姓用茅秸换米,他还做了粥和衣服, 民 ,又允许老百姓用茅秸换米, 他还做了粥和衣服 , 亲自送给灾民吃和穿,被救活的有十万人。第二年又 亲自送给灾民吃和穿 ,被救活的有十万人 。
饥荒之年,邛蜀彭汉、成都盗贼四起, 是 饥荒之年 ,邛蜀彭汉、成都盗贼四起, 唯独绵州没 有受到盗贼的侵害。年景不好, 有受到盗贼的侵害。
年景不好, 他事先打开粮仓赈济 百姓,并免除他们的租税 ,被救活的有一百七十万人。 百姓 ,并免除他们的租税,被救活的有一百七十万人。
汉中长时间饥荒,剑外的军队在老百姓中买粮的情况 汉中长时间饥荒, 特别严重。 特别严重。
李蘩曾经单人匹马地去田野间访问老百姓 的疾苦,有位老妇人对他说: 老百姓之所以饥饿, 的疾苦, 有位老妇人对他说 :“ 老百姓之所以饥饿, 都是‘军队强行购粮 ’ 害的呀。 说着就泪流满面。
都是 ‘军队强行购粮’害的呀。 ” 说着就泪流满面。
李蘩对她的话深有感触, 于是 上奏朝廷,免去了“ 于是)上奏朝廷 李蘩对她的话深有感触 ,(于是 上奏朝廷 ,免去了“和 老百姓非常高兴。李蘩被调任为仓部员外郎, 籴 ” ,老百姓非常高兴 。
李蘩被调任为仓部员外郎, 总管四川的税收、军马 、钱粮,后升任郎中。 总管四川的税收、军马、钱粮,后升任郎中。
淳熙三年,朝中大臣上奏: 四川每年买军粮,名 “ 淳熙三年,朝中大臣上奏: 四川每年买军粮, , 。 为‘和籴’ 实际是‘科籴’”皇上下诏让制置使范成 和籴' 实际是‘科籴’ 大和李蘩一起核算一下上报朝廷,李蘩上奏说: “ 大和李蘩一起核算一下上报朝廷,李蘩上奏说: 各州 每年买粮食六十万石,如果按照官府买粮的价钱算, 每年买粮食六十万石 , 如果按照官府买粮的价钱算, 一年大约要用钱一百万缗, 一年大约要用钱一百万缗, 如果在经费中斟酌一下应 减少和增加的项目,就可以使科籴转变为官籴。
减少和增加的项目,就可以使科籴转变为官籴。粮食 价格的贵贱可以看年景,不能让老百姓吃一点亏; 价格的贵贱可以看年景,不能让老百姓吃一点亏;支 出和收入要看数量,不要索取蝇头小利。
出和收入要看数量,不要索取蝇头小利。这样军队就 会兴盛,老百姓也不用增加赋税。
李蘩就写了“ 会兴盛,老百姓也不用增加赋税。”李蘩就写了“利 民十一事”上奏给朝廷。
前后共三年, 民十一事”上奏给朝廷。前后共三年,李蘩上奏章十 三次,而皇上下诏书责问他有八次,但终究同意了他 三次,而皇上下诏书责问他有八次, 的建议。
百姓很乐意同官府买卖粮食, 的建议。百姓很乐意同官府买卖粮食,远近的人都高 兴地前来,军饷得到了保证,而。
5 隋书 郑译传 翻译郑译,字正义,荥阳开封人也。
祖琼,魏太常。父道邕,魏司空。
译颇有学识,兼知钟律,善骑射。译从祖开府文宽,尚魏平阳公主,则周太祖元后之妹也。
主无子,太祖令译后之。由是译少为太祖所亲,恒令与诸子游集。
年十余岁,尝诣相府司录李长宗,长宗于众中戏之。译敛容谓长宗曰:“明公位望不轻,瞻仰斯属,辄相玩狎,无乃丧德也。”
长宗甚异之。文宽后诞二子,译复归本生。
周武帝时,起家给事中士,拜银青光禄大夫,转左侍上士。与仪同刘昉恒侍帝侧。
译时丧妻,帝命译尚梁安固公主。及帝亲总万机,以为御正下大夫,俄转太子宫尹。
时太子多失德,内史中大夫乌丸轨每劝帝废太子而立秦王,由是太子恒不自安。其后诏太子西征吐谷浑,太子乃阴谓译曰:“秦王,上爱子也。
乌丸轨,上信臣也。今吾此行,得无扶苏之事乎?”译曰:“愿殿下勉著仁孝,无失子道而已。
勿为他虑。”太子然之。
既破贼,译以功最,赐爵开国子,邑三百户。后坐亵狎皇太子,帝大怒,除名为民。
太子复召之,译戏狎如初。因言于太子曰:“殿下何时可得据天下?”太子悦而益昵之。
及帝崩,太子嗣位,是为宣帝。超拜开府、内史下大夫、封归昌县公,邑一千户,委以朝政。
俄迁内史上大夫,进封沛国公,邑五千户,以其子善愿为归昌公,元琮为永安县男,又监国史。译颇专权,时帝幸东京,译擅取官材,自营私第,坐是复除名为民。
刘昉数言于帝,帝复召之,顾待如初。诏领内史事。
初,高祖与译有同学之旧,译又素知高祖相表有奇,倾心相结。至是,高祖为宣帝所忌,情不自安,尝在永巷私于译曰:“久愿出籓,公所悉也。
敢布心腹,少留意焉。”译曰:“以公德望,天下归心,欲求多福,岂敢忘也。
谨即言之。”时将遣译南征,译请元帅。
帝曰:“卿意如何?”译对曰:“若定江东,自非懿戚重臣无以镇抚。可令隋公行,且为寿阳总管以督军事。”
帝从之。乃下诏以高祖为扬州总管,译发兵俱会寿阳以伐陈。
行有日矣,帝不悆,遂与御正下大夫刘昉谋,引高祖入受顾托。既而译宣诏,文武百官皆受高祖节度。
时御正中大夫颜之仪与宦者谋,引大将军宇文仲辅政。仲已至御坐,译知之,遽率开府杨惠及刘昉、皇甫绩、柳裘俱入。
仲与之仪见译等,愕然,逡巡欲出,高祖因执之。于是矫诏复以译为内史上大夫。
明日,高祖为丞相,拜译柱国、相府长史、治内史上大夫事。及高祖为大冢宰,总百揆,以译兼领天官都府司会,总六府事。
出入卧内,言无不从,赏赐玉帛不可胜计。每出入,以甲士从。
拜其子元璹为仪同。时尉迥、王谦、司马消难等作乱,高祖逾加亲礼。
俄而进位上柱国,恕以十死。 译性轻险,不亲职务,而脏货狼籍。
高祖阴疏之,然以其有定策功,不忍废放,阴敕官属不得白事于译。译犹坐事,无所关预。
译惧,顿首求解职,高祖宽谕之,接以恩礼。及上受禅,以上柱国公归第,赏赐丰厚。
进子元璹爵城皋郡公,邑二千户,元洵永安男。追赠其父及亡兄二人并为刺史。
译自以被疏,阴呼道士章醮以祈福助,其婢奏译厌蛊左道。上谓译曰:“我不负公,此何意也?”译无以对。
译又与母别居,为宪司所劾,由是除名。下诏曰:“译嘉谋良策,寂尔无闻,鬻狱卖官,沸腾盈耳。
若留之于世,在人为不道之臣,戮之于朝,入地为不孝之鬼。有累幽显,无以置之,宜赐以《孝经》,令其熟读。”
仍遣与母共居。 未几,诏译参撰律令,复授开府、隆州刺史。
请还治疾,有诏征之,见于醴泉宫。上赐宴甚欢,因谓译曰:“贬退已久,情相矜湣。”
于是复爵沛国公,位上柱国。上顾谓侍臣曰:“郑译与朕同生共死,间关危难,兴言念此,何日忘之!”译因奉觞上寿。
上令内史令李德林立作诏书,高颎戏谓译曰:“笔干。”译答曰:“出为方岳,杖策言归,不得一钱,何以润笔。”
上大笑。未几,诏译参议乐事。
译以周代七声废缺,自大隋受命,礼乐宜新,更修七始之义,名曰《乐府声调》,凡八篇。奏之,上嘉美焉。
俄迁岐州刺史。在职岁余,复奉诏定乐于太常,前后所论乐事,语在《音律志》。
上劳译曰:“律令则公定之,音乐则公正之。礼乐律令,公居其三,良足美也。”
于是还岐州。开皇十一年,以疾卒官,时年五十二,上遣使吊祭焉。
谥曰达。子元璹嗣。
炀帝初立,五等悉除,以译佐命元功,诏追改封译莘公,以元璹袭。 元璹初为骠骑将军,后转武贲郎将,数以军功进位右光禄大夫,迁右候卫将军。
大业末,出为文城太守。及义兵起,义将张伦略地至文城,元璹以城归之。
译文 郑译,字正义,是荥阳开封人。祖父叫郑琼,在魏朝担任太常一职。
父亲郑道邕,在魏朝担任司空一职。郑译很有学问,并懂得音乐,善长骑马射箭。
郑译的叔祖父是开府人郑文宽,娶的是魏国的平阳公主,就是周太祖的元后的妹妹。公主没有儿子,太祖让郑译作她的后代。
因此郑译小的时候被太祖喜爱,总让他和自己的那些儿子一起游玩。郑译十多岁时,曾经拜访相府司录李长宗,长宗当众嘲笑他。
译收起笑脸对李长宗说:“您的地位和名誉不轻,是人们敬仰的对象,就这么调笑,不是败坏道德吗。”长宗觉得他很不一般。
郑文宽后来生了两个儿子,郑译又回到亲生。
6 文言文翻译明史《吴桂芳传》吴桂芳,字子实,有一个叫崔鉴的人,十三岁,愤恨父亲的小妾欺凌自己的母亲,亲手杀死了小妾,桂芳写奏折准备赦免他。
尚书闻渊说:“这就和董仲舒根据《春秋》的经义附会法律判决案件,柳宗元写《驳复仇议》主张以人为本一样啊。”崔鉴于是得到了饶恕,等到闻渊进入吏部任职时,想任命吴桂芳为言官。
恰逢听说吴桂芳的继母生病了,就请求回家,留不下来。不就晋升为右副都御使掌管治理河道事物,没有到任。
改任吴桂芳为兵部右侍郎兼右佥都御使。两广群盗河源李亚元、程乡叶丹楼连续几年在当地为祸,潮州就有的倭寇屯兵占据屯据邹塘。
桂芳先讨伐倭寇,我投降的倭寇伍端作为先头部队,官军继续跟进,一天一夜攻克了倭寇三个巢穴,焚烧斩杀了四百多人。皇帝重重嘉奖了他,命令他和南赣提督吴百朋趁着胜利的形势消灭贼寇。
7 韩维 神道碑 文言文翻译韩维的《神道碑》全文翻译是:
先生姓曾,名巩,字子固。祖先是鲁国人,后世子孙迁到豫章,就在江南安家。从他的四世祖曾延铎开始,才成为建昌郡南丰县人。他的曾祖叫曾仁旺,被追赠为尚书水部员外郎;他的祖父叫曾致尧,曾任尚书户部郎中,直史馆,被追赠为右谏议大夫。他的父亲名曾易占,官任太常博士,被追赠为右银青光禄大夫。他自己的履历与所行之事,在国史和墓志铭文中都有记载。
韩维的《神道碑》具体原文如下:
公姓曾氏,讳巩,字子固。其先鲁人,后世迁豫章,因家江南。其四世祖延铎,始为建昌军南丰人。曾祖讳仁旺,赠尚书水部员外郎;祖讳致尧,尚书户部郎中,直史馆,赠右谏议大夫;考讳易占,太常博士,赠右银青光禄大夫,其履阅行实,则有国史若墓铭在。
作者韩维简介:
韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。
眉山好玩的地方有:
一、眉山市三苏祠景区:位于四川省眉山市城区以西,是国家4A级旅游景区、全国重点文物保护单位、国家二级博物馆,是北宋著名文学家苏洵、苏轼、苏辙三父子的故居。
二、眉山瓦屋山国家森林公园:位于四川盆地西沿的眉山市洪雅县境内,由瓦屋山原始森林猎奇探险景区、玉屏人工林海度假区、八面山寻古揽胜区等系列景区组成。
三、眉山市中国泡菜城旅游景区:创建范围包括中国泡菜博物馆、泡菜广场风情街、泡菜质检中心、三家泡菜生产企业、万亩绿色蔬菜基地八大景区。
眉山貌似还没有什么特别好玩的地方,仁寿有个黑龙潭本以为还可以,结果那次去黑龙潭培训,才发现黑龙潭还没有咋个开发。眉山的旅游在全川排倒数第三,可以参考这个链接
http://bbsscolcomcn/dispbbsaspboardid=41&id=418176
你就可以晓得眉山好耍的地方少了。周边乐山,成都好耍的地方多。
我也是外地人,你可以再问一下本地人哈。
眉山是一个旅游资源非常丰富的地方,这里还是著名诗人苏东坡的故乡,这里的文化底蕴十分的深厚。来到四川一定要去眉山旅游一番,这里的交通也是非常的方便,那么眉山这里到底有什么好玩的景点呢
2021眉山旅游景点哪里好玩瓦屋山
来到眉山最不能错过的就是瓦屋山了,虽然一般都喜欢去瓦屋山这个赏雪景,其实瓦屋山一年四季都是非常美的,是眉山最受欢迎的一个旅游景点了,也是近几年以来眉山的一个网红景点。在春天的时候瓦屋山上面的杜鹃花是开的非常好的,瓦屋山上面有60亩的杜鹃花,花期会一直持续到6月份。瓦屋山的门票也是非常的划算的,是包含索道的,大概是在150元左右的。
玉屏山
玉屏山这里是一个免费的景点,也是位于洪雅县境内的,距离这里瓦屋山也是非常的近。玉屏山相对来说不是怎么的出名,但是这里是户外运动的天堂。在玉屏山这里拥有高空滑索、露营、滑翔等等游玩的项目,其中就数滑翔是最受大家喜欢的,一般来到这个玉屏山就是为了体验这个滑翔的。夜晚在露营的营地还能够欣赏到美丽的星空,伴着星光入睡!玉屏山这里还是赏萤火虫的好地方,景象会非常的美好。
汉阳湖
这个汉阳湖是位于眉山的青神县进呢的,汉阳湖这里还有一个古村落,这个村落名为亿村。大家可以沿着湖边小道骑行,这里没有车水马龙,一切都是非常的安逸。亿村这个地方,是青瓦白墙的小院子,这些院子里面曲通幽径,都是相互连接的,走出小村就是这个汉阳湖。大家可以在汉阳湖这里野餐露营,还有采摘,在这个汉阳湖都能够满足的。这里绝对是一个亲子游的最佳旅游度假的胜地。
四川古称“天府之国”。旅游资源得天独厚,从高原、山地、峡谷到盆地、丘陵、平原,从江河湖泊到温泉瀑布,从岩溶地区到丹霞地貌,雄秀奇幽,风光旖旎。九寨沟、黄龙寺、峨眉山—乐山大佛、都江堰—青城山等被联合国教科文组织列入世界自然文化遗产名录,稻城亚丁—最后的香格里拉、海螺沟、四姑娘山、蜀南竹海等一大批景区景点驰名中外。四川历史文化底蕴深厚,寺,历史悠久,文化灿烂。四川是“国宝”大熊猫的故乡,世界上80%以上的大熊猫栖息在四川。四川还是中国第二大藏区、最大的彝族聚居区和唯一的羌族聚居区,泸沽湖摩梭人走婚风俗、康定跑马山转山会、凉山彝族火把节等独具魅力,民族风情浓郁。川菜、川酒、川茶更是香飘海外,享誉世界。
天下山水之观在蜀,而冬天的四川又别有一番韵味,在峨眉山、九寨沟、西岭雪山、瓦屋山、四姑娘山、海螺沟、卧龙、龙池等景区,由于山体垂直高度形成的冰挂、雪松,冰瀑,随处可见,更为奇妙的是,抬头是冰雪,低头是温泉,浸泡在温泉之中赏雪观景,其乐无穷!四川的冬雪时间持续3个月,最低气温在0度—零下10度之间,对害怕寒冷的南方人来说,完全能够适应,没有凛冽北风、天寒地冻的感觉。因此,四川的冰雪被誉为“温暖的南国冰雪世界”,也是距东南亚、港、澳、台地区最近、最具有参与性和观赏性的冰雪景区。
第五届南国冰雪节的主会场将设在峨眉山景区,峨眉山是四川省最早开发冬季旅游的景区之一,在海拔2000米以上的高山景区,每年12月至次年3月下旬有将近4个月的积雪期,其独特的冰雪景观,早已享誉中外,冬游旅游人数呈逐年增长的态势。第五届南国冰雪节主会场活动将紧紧围绕冰雪、温泉、美食三大文化主题,通过观景、滑雪、戏猴、浴温泉,品名茶、拜普贤等一系列活动,充分展示峨眉山冬季旅游的丰富内涵和独特魅力。除此之外,在九寨沟、卧龙、海螺沟、牟尼沟、西岭雪山、四姑娘山、瓦屋山、大英死海等景区还将开展各种丰富多彩的冬季旅游活动。
看千里冰封,万里雪飘,何需千里迢迢到严寒的北方?冬季的四川就是一片分外妖娆的南国冰雪世界!
峨眉银装
峨眉银装:地处四川盆地西南边缘的峨眉山,方圆154平方公里,最高峰万佛顶海拔3099米,每年的11月至次年3月,瑞雪连绵不断,群峰满银色。形状各异的山峦、千姿百态的植被,一经白雪所覆盖,就形成了一幅圣洁的峨眉冬韵图。峨眉山滑雪场位于峨眉山风景区内,在海拔2500米的雷洞坪停车场公路右侧。它占地25公顷,冬季平均气温-5℃,积雪期为3个月。这里环境优美,建筑具有欧洲韵味,备有意大利进口高级雪具400付,滑雪和雪上飞碟项目能满足人们不同年龄段的需要。同时安全设施,餐饮配套设施等方面完善便利。峨眉山交通十分便利,从成都出发仅需2小时便可到达。
西岭千秋雪
西岭千秋雪:国家级风景名胜区西岭雪山位于四川省成都市大邑县境内(距成都95公里),总面积4828平方公里。区内大雪山最高海拔5364米,是成都第一峰,终年积雪不化,在阳光照射下,洁白晶莹,银光灿烂,秀美壮观。唐代大诗人杜甫盛赞此景,写下了“窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船”的绝句。西岭雪山也因此而得名。座落于成都西岭雪山的滑雪场是中国目前规模最大、设施最好的大型高山滑雪场、大型雪上游乐场和大型滑草场、高山草原运动游乐场。
滑雪场拥有2000套世界名牌滑雪器具,10条国际标准滑雪道,可容纳2000人同时滑雪。从加拿大和日本进口的35辆雪地摩托,从欧洲进口的全地形车、蛇形滑雪车、雪上飞碟、雪上滑车等设施,形成了20个雪地游乐项目,成为国内唯一的大型雪上游乐场。全长2500米的吊箱式观光索道,将滑雪场与西岭雪山主景区日月坪联为一体,让你领略云海、日出、阴阳界、日照金山、森林佛光等国家级风景名胜区的高山奇观。
九寨冬韵
九寨冬韵:拥有“世界自然遗产”、“世界人与生物圈保护区”和“绿色环球21”三项国际桂冠的九寨沟景区,随着秋去冬来,褪去了缤纷斑斓的秋色,开始换上了素雅清逸的冬装,玉树琼枝、翠海冰瀑,处处呈现出一派粉妆玉砌的前国冰雪风光,为广大游客营造了一个晶莹剔透的冬天的“童话世界”。“童话世界——九寨沟2004冬之旅”活动将倾力向海内外游客展现九寨沟丰富的冬季冰雪旅游产品,并特别为游客准备了丰富多彩的主题活动,如九寨沟民俗游、冰雪冰爆游、节庆游、转山游、健康游等,展现了九寨沟神奇美丽的冰雪世界和浓郁的民俗风情。
国宝科趣
国宝科趣:卧龙自然保护区是以保护大熊猫、金丝猴、珙桐等珍惜物种为主及高山生态系统的综合性国家级自然保护区,保护面积20万公顷。区内分面的100余只野生大熊猫占全国总数的10%,因而卧龙以“熊猫之乡”“宝贵的生物基因库”“天然动植物园”享誉中外。距成都130公里的保护区始建于1963年,1980年被批准加入联合国教科文组织人与生物圈保护区网络单位,同年与世界野生生物基金会合作建立了中国保护大熊猫研究中心。保护区内气候宜人、空气清新、尘埃少、噪声低、空气中氧和负氧离子含量高,是天然的大氧吧。
海螺冰川
海螺冰川:海螺沟冰川森林公园位于贡嘎山东坡一条最长的低纬度、低海拔的可进入性最强的现代冰川,它是观光旅游、登山探险的最佳去处。冬季的海螺沟最具迷人风采,穿过白雪皑皑的原始森林等待着你穿着冰装到它身旁的雪地里嬉戏、玩耍。在海拔2800米处,世界最大的冰瀑布之一等着你的赞叹;冰川滑雪将带给你惊险与刺激。海螺沟距成都280公里,其中二分之一为高速公路,交通便捷,只需4—5小时即可到达景区。冬游海螺沟请自备好羽绒服、游泳装、墨镜、雨伞及根据自身需要备少量药品。
瓦屋冬魂
瓦屋冬魂:与峨眉山并称“蜀中二绝”的瓦屋山,位于四川盆地西沿的洪雅县境内,公园面积104万亩,瓦屋山冬季是南国观森林冰雪的最佳胜地。从每年11月中旬到来年5月上旬,瓦屋山被厚厚的积雪覆盖,变成了银装素裹的世界,山上冰挂、雪挂、雾凇、雪凇、冰柱、冰瀑随处可见,山顶象尔山庄旁的两个大型滑雪场可进行各种活动,雪橇、雪上飞碟、滑雪板、射击等雪上项目是理想选择。瓦屋山经过几年的开发、建设,各种服务设施初具规模,景区水泥路已全面贯通,从山脚到山顶有瓦屋大酒店、珙桐山庄、象尔山庄、光相山庄等宾馆,可提供2000个床位,能满足不同需求游客的需要。
自贡恐龙
自贡恐龙:第九届自贡国际恐龙灯会将于2003年元月24日在自贡彩灯公园举行,届时将展出100多组大中型灯组、5000多个灯饰小品,一些灯组和小品灯,以古希腊、古罗马、古埃及文化为主,辅以其它地域和民族的文化作为塑造展示对象,题杜涉及30多个国家的人文景物,实现了民族传统文化与外国文化的完美结合,并邀请北国哈尔滨20多组大型冰灯和100多个冰雕作品同台参展。
蜀南竹海
蜀南竹海:蜀南竹海位于宜宾市境内,方圆120平方公里,中心景区44平方公里,共有8大景区134处景点,其绝妙之处是500多个山头上生长着58种7万余青青翠竹。隆冬,竹枝结满晶莹瑞雪,如翡翠托玉,满眼清绝冷艳,另有一番韵致。
四姑娘山
四姑娘山:四姑娘山以雄峻挺拔闻名,山体陡峭,直指蓝天,冰雪覆盖,银光照人。山麓森林茂密,绿草如茵,清澈的溪流潺潺不绝,宛如一派秀美的南欧风光,人称“中国的阿尔卑斯”。冬季的四姑娘山异常秀美,是观赏四姑娘山全貌的最佳季节,游人可戏雪、赏雪、享受冬日阳光,过一个既有阳光又有冰雪的冬季。
中国死海
中国死海旅游度假区依山傍水而建,规划控地5000亩,总投资10亿元人民币。位于四川大英县,距成都114公里。中国死海地处神秘的北纬30度,是一个只生产快乐而不长水草的地方,其储盐量高达42亿吨,海水含盐量超过22%,还富含钠、钾、钙、溴等40多种矿物质和微量元素,类似“中东死海”,人可以在水中轻松漂浮不沉。经国家有关权威机关验证,死海海水对风湿关节炎、皮肤病、心脑血管、呼吸道疾病、肥胖症等有显著疗效,还可以充分舒缓疲劳、缓解精神压力。据联合国科教文组织有关研究资料显示,人在死海漂浮1小时可达到8小时睡眠的功效。中国死海以“死海漂浮”为主,结合现代水上运动、休闲、疗养、保健等要素,建设形成一个集新颖性、时尚性、趣味性为一体的旅游度假胜地。
成都至景区公路里程:
成都——九寨沟440公里
成都——黄龙390公里
成都——海螺沟370公里
成都——峨眉山160公里
成都——乐山大佛166公里
成都——四姑娘山230公里
成都——康定358公里
成都——自贡211公里
成都——都江堰55公里
1、筑建苏堤
元祐四年,苏轼任龙图阁学士、知杭州。由于西湖长期没有疏浚,淤塞过半,“崶台平湖久芜漫,人经丰岁尚凋疏”,湖水逐渐干涸,湖中长满野草,严重影响了农业生产。
苏轼来杭州的第二年率众疏浚西湖,动用民工二十余万,开除葑田,恢复旧观,并在湖水最深处建立三塔(今三潭映月)作为标志。他把挖出的淤泥集中起来,筑成一条纵贯西湖的长堤,堤有六桥相接,以便行人,后人名之曰“苏公堤”,简称“苏堤”。
苏轼一生筑过三条长堤。苏轼被贬颍州(今安徽阜阳)时,对颍州西湖也进行了疏浚,并筑堤。绍圣元年(1094年),苏轼被贬为远宁军节度副使、惠州(今广东惠阳)安置。
年近六旬的苏轼,日夜奔驰,千里迢迢赴贬所,受到了岭南百姓热情的欢迎。苏轼把皇帝赏赐的黄金拿出来,捐助疏浚西湖,并修了一条长堤。为此,“父老喜云集,箪壶无空携,三日饮不散,杀尽村西鸡”,人们欢庆不已。
2、乌台诗案
元丰二年,四十三岁的苏轼被调为湖州知州。上任后,他即给神宗写了一封《湖州谢表》,这本是例行公事,但苏轼是诗人,笔端常带感情,即使官样文章,也忘不了加上点个人色彩,说自己“愚不适时,难以追陪新进”,“老不生事或能牧养小民”,这些话被新党利用。
说他“愚弄朝,妄自尊大”、“衔怨怀怒”、“指斥乘舆”、“包藏祸心”,又讽刺政府,莽撞无礼,对皇帝不忠,如此大罪可谓死有余辜。他们从苏轼的大量诗作中挑出他们认为隐含讥讽之意的句子,一时间,朝廷内一片倒苏之声。
七月二十八日,上任才三个月的苏轼被御史台的吏卒逮捕,解往京师,受牵连者达数十人。苏轼下狱一百零三日,险遭杀身之祸。幸亏宋太祖赵匡胤时定下不杀士大夫的国策,他才算躲过一劫。
3、应考趣闻
宋仁宗嘉佑二年,苏轼以一篇《刑赏忠厚之至论》的论文得到考官梅尧臣的赏识,并推荐给主试官欧阳修。欧阳修亦十分赞赏,欲拔擢为第一,但又怕该文为自己的门生曾巩所作。
为了避嫌,列为第二。结果试卷拆封后才发现该文为苏轼所作。到了礼部复试时,苏轼再以《春秋对义》取为第一。
4、程苏结怨
宋哲宗元祐元年(1086年)司马光去世,大臣们正举行明堂祭拜大典,赶不及奠祭,仪式一完成,大臣们希望赶去吊丧,程颐却拦住大家,说孔子“是日哭则不歌”,参加明堂典礼之后,不该又吊丧家。大家觉得这不近人情,反驳说,“哭则不歌”不代表“歌则不哭”。
苏轼嘲笑程颐说:“这是枉死市上的叔孙通制订的礼法。”这是苏轼、程颐两人结怨的开始。 有一次国家忌日,众大臣到相国寺祷佛,程颐要求食素,苏轼责问说:“正叔(程颐表字),你不是不喜好佛教吗?为什么要吃素食?”
程颐说:“礼法:守丧不可饮酒吃肉;忌日,是丧事的延续。”苏轼唱反调:“支持刘家的人露出左臂来罢!”(用史记典故,苏轼自比为汉朝的太尉周勃,把程颐比为吕氏乱党,要求大家支持他。)范淳夫等人吃素食,而秦观、黄庭坚等则吃肉。
5、吟诗赴宴
苏轼二十岁的时候,到京师去科考。有六个自负的举人看不起他,决定备下酒菜请苏轼赴宴打算戏弄他。苏轼接邀后欣然前往。入席尚未动筷子,一举人提议行酒令,酒令内容必须要引用历史人物和事件,这样就能独吃一盘菜。其余五人轰声叫好。“我先来。”
年纪较长的说:“姜子牙渭水钓鱼!”说完捧走了一盘鱼。“秦叔宝长安卖马!”第二位神气地端走了马肉。“苏子卿贝湖牧羊!”第三位毫不示弱地拿走了羊肉。“张翼德涿县卖肉!”第四个急吼吼地伸手把肉扒了过来。“关云长荆州刮骨!”第五个迫不及待地抢走了骨头。
“诸葛亮隆中种菜!”第六个傲慢地端起了最后的一样青菜。菜全部分完了,六个举人兴高采烈的正准备边吃边嘲笑苏轼时,苏轼却不慌不忙地吟道:“秦始皇并吞六国!”说完把六盘菜全部端到自己面前,微笑道:“诸位兄台请啊!”六举人呆若木鸡。
-苏东坡
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)