老片
看完感觉还不错,情节很连贯。
一句话概括剧情:victor误娶僵尸新娘emily,新娘最后又成全了他,让他娶了活人未婚妻。多年前杀害emily的坏人得到应有惩罚。
剧情:
男主victor,暴发户,和落魄贵族**维多利亚联姻。
因为誓词说得不溜,他就在野地里彩排,唤出了僵尸新娘。
在阴间,骷髅表演了僵尸新娘的前世,她本来要和穷小子私奔,但是却被杀,被那个男人卷走了钱财。
阳间:
女方的爸妈对victor消失不满意,听说Victor在野地里和一个女人手拉手。Victor父母说等白天到了,Victor回来了再说吧。
阴间,Victor想逃走,但是被女尸艾米丽追到,艾米丽送他以前死去的狗,原来这条狗的尸体在阴间。
Victor想回去,就骗emily说,他想把结婚消息告知父母,但是父母在阳间。于是去找了一个老人,俩人被送回地面。
Victor赶紧回去,骗emily在原地等他,他去给父母做思想工作。
Victor不敢走正门,爬上阳台去找他的未婚妻维多利亚,emily出现了,很生气地把他又带回了阴间,说自己有戒指,Victoria是第三者。
Victor说这都是误会,他们阴阳两隔,不可能娶她。
emily自己伤心去了。
维多利亚这边,准备去找牧师,想去阴间救人,但是被牧师扭送回来,被家里人锁住。
她的老爸老妈决定把她许给别人,男爵巴金斯说他愿意,他以前娶过一个老婆,但是老婆去世了(目测就是emily哦!)
===
阴间,
Victor和emily弹钢琴,和好了。
马车夫刚去世不久,遇到了地底下的victor,告知他Victoria要改嫁给巴金斯男爵。
Victor想,太迟了,Victoria大概嫁给别人了吧。
那就和emily结婚!
但是他们一个死人一个活人,需要Victor死一次,从阳间解脱,才可以真正结婚。
emily不忍心,但是Victor乐意。他决定再举行一次婚礼。
一群鬼到了阳间,和自己的亲人团聚。
在准备宣誓的时候,emily还是把Victor让出来了,同时发现巴金斯男爵就是杀她的人。
男爵无意中喝下了本来准备给Victor的毒酒,死了,被一群鬼群殴。
emily说感谢男主让她解脱。
结尾,Vitoria和victor结婚了。emily化成蝴蝶回到地底。
文/是西西呀
文章类型: **观后感
我不知道你们有没有听过最近很火的一首歌叫——我害怕鬼,里面有一句这么歌词: “我害怕鬼、但鬼未伤我分毫,我不害怕人,但人把我伤的遍体鳞伤”,这首歌很贴切《僵尸新娘》这部**,人间感情冷漠如冰、地下情感却热情似火
**讲述的是,男主维克多的父母为内向、胆小、不善表达的维克多安排了一场婚姻——与落魄的贵族**维多利亚成亲,为了更流利的说出誓词,维克多一个人跑到小树林里练习,当他把戒指套在腐烂的树枝上时,树枝竟变成了一根腐烂的手指,惊魂未定时,在维克多面前出现了一位僵尸新娘。僵尸新娘认定了维克多为自己的丈夫,并把他带到了地下世界,维克多一开始恐惧、害怕、想逃跑,但渐渐的被她们和睦、欢乐的氛围所感染,从害怕僵尸新娘到愿意娶僵尸新娘。僵尸新娘名叫艾米丽,曾经不顾家人反对选择私奔,但当她穿上母亲的婚纱,在自己的新婚之日,她等来的不是自己爱人的迎娶,而是被自己所爱之人杀害,并带走了她所有的财产。艾米丽期盼许久终于等到了那个为她戴上戒指的男人,她迫不及待的想嫁给他,但最终善良的她还是选择成全他和维多利亚……
影片情节虽俗套,却也感人,假如你也看了这部**,对于他们的爱情故事,你肯定比我更有话讲,但今天,我不想讨论他们的爱情故事,我想讲的是僵尸新娘艾米丽和她的好朋友蛆还有蜘蛛之间的友情
在艾米丽陷入与维克多“爱情”中时,蛆担心艾米丽受伤,时刻提醒她保持清醒,并提议要去测试维克多,但是艾米丽相信维克多,她拒绝了。“热恋”中的艾米丽也许会觉得烦,但她应该也会为自己有这么个朋友而感到庆幸吧
人家说,假如你真的喜欢一个人,你会自卑,担心自己配不上他。也许艾米丽是真的喜欢维克多,所以当她见到维多利亚的时候她开始自卑,她觉得维多利亚比她漂亮、温柔,而且还有心跳,自己远远比不上维多利亚。伤心难过的艾米丽不知道是否要放弃维克多,蛆和蜘蛛陪在她身边,鼓励她,在蛆和蜘蛛的眼中,她一点也不输给维多利亚,它们觉得艾米丽不仅和维多利亚一样的漂亮、善良,还有维多利亚没有的,艾米丽会唱歌、会跳舞还会弹钢琴,而这几样维多利亚都不会,艾米丽一点也不输给维多利亚,它们还肯定的告诉艾米丽,如果维克多像它们一样了解艾米丽,一定会爱上她的。我不知道这番话是否能真的鼓励到艾米丽,但我想,此刻艾米丽的心里应该是感动的吧
当维克多决定要娶艾米丽的时候,蛆感动的流下了眼泪,蜘蛛也为了维克多能更体面的迎娶自己的好朋友,为他做了一身合适的西装。没有谁要求蜘蛛这么做,它这么做也没有报酬,但它还是做了,因为,这位男人要迎娶的是它的好朋友,为了好朋友,它心甘情愿
这些镜头不长,甚至看的时候会让人忍俊不禁,但这种简单、真实的情感真真切切的打动了我
我很庆幸我也拥有这样的友情,几年前家里出了点事,因为从小被捧在手心长大,碰到事很慌,手足无措,还好有她陪在我身边,安慰我、陪我一起面对,她家里的经济并不好,自己的工资也很低,但她还是掏出了几乎所有的积蓄给我应急,虽有千言万语却还是想说一句最简单的——感恩
真正的友情不在于说多少好听的话,而是我需要你的时候你就在我身边,我开心时你为我欢呼,我难过时你安慰我
维克多和维多利亚在一起了,艾米莉杀了那个害死她的男人然后在月光下化为无数蝴蝶消失了
僵尸新娘真正的结局-抱怨结局伤感的人就表进来了
一些和我一样喜欢爱密莉的友友们对新娘的结局颇有微词
其实蒂姆·波顿对爱密莉的结局已经做了很大的美化,大概是也不忍看到善良的爱密莉有悲伤的结局吧!
原著中的结局(前面的不说了,只说结局,有兴趣的朋友自已找原著吧,书名忘了
E文的
:P)
坏伯爵知道了僵尸们不能和活人起冲突,于是便肆无忌惮地想当着全僵尸的面杀死维克多和维多丽亚
维克多为保护维多丽亚
眼看被伯爵所杀
爱密莉献身挡下一刀,伤及灵魂
未了~~
利用最后时间和维克多告别,
祝他们俩幸福,
并称自已得到了维克多的爱,
获得自由升入天堂,
此生无悔
维克多和维多莉亚结婚了爱密莉是伴娘亲吻完新娘之后,化做点点烟火,用最后的闪光祝褔她所爱的人
(其实爱密莉自已说天堂,得到自由都是怕维克多伤心,骗他的因为是用魔法来到人间,如果稍被活人所伤灵魂就会死去,在上来之前老巫反复交代不要和活人起冲突原著中有描写老巫师转过身流泪的场景)
而这些
只有维克多和维多莉亚不知道555,偶可怜的爱密莉生前被坏伯爵所杀,死后任逃不过命运的安排,上天为何如没有一丝怜悯难道只是想做一次新娘这样一个小小的愿望都有错)
注:原著系墨西哥北部奇瓦瓦州居民中间流传的一个童话
这个童话系根据一个"真实"的故事来的
墨西哥北部奇瓦瓦州的一家婚纱店
据当地人介绍,早在75年前,这个神秘的“新娘模特”就已经站在这家婚纱店的橱窗里
了,身穿雪白婚纱的她看上去仿似真人,凡是看过这个模特的人无不惊叹,从那时起关于“僵尸新娘”的传闻就毛骨悚然地
在当地传开,说她其实就是店主人数十年前死去的女儿,被一个骗婚的伯爵所杀。之后“僵尸新娘”的名声传出墨西哥,美
国、南美、欧洲等地的好奇者也纷纷慕名而来。
传说的更早的由来:
来自19世纪俄罗斯民间传说,当时为了遏制犹太人口的增长,反犹太激进分子埋伏在教堂附近,专门绑架并杀害那些赶
来结婚的犹太新娘。不幸的新娘遇害后,按照犹太人“女性去世必须和衣而葬”的传统,她们必须身着溅血的婚纱长眠于地
《僵尸新娘》百度网盘高清免费资源在线观看:
链接:https://panbaiducom/s/1QcdHrvDQJBBP4lfYY0qdrA
pwd=n4tl 提取码:n4tl剧情设定在19世纪的欧洲小村里,一个叫维克多的男子突然间来到一个地下世界,并且和一具女僵尸结了婚,影片讲述了他在这个僵尸世界的所知所遇,并且从中误到一些人生真谛。
在一个19世纪的欧洲村庄,维克多(约翰尼-德普)和朋友结伴回到家乡,准备和自己的求婚妻维多利亚(艾米丽-沃森配音)成婚。两人在树林休息期间,维克多和朋友开起了玩笑,把自己的结婚戒指戴到了地上一根手指形状的树枝上,并提前说出了自己的结婚誓言…… 令人可怕的事情发生了:被套上结婚戒指的树枝竟变成一根腐烂的手指,而且是一位被谋杀的姑娘(海伦娜-伯恩哈姆-卡特)的。被谋杀的姑娘变成一具僵尸,而且坚持声称自己就是维克多的合法妻子……
年轻英俊的维克多(强尼·德普)即将和贵族少女维多利亚(艾米莉·沃森)结婚,这是一桩典型的维多利亚时代婚姻,不是因为他们相爱,而是因为维多利亚是破落贵族的后裔。婚姻既能挽救维多利亚家族的名声,也能满足身为渔业大亨的维克多父母的愿望,保证维克多顺利进入贵族社交圈,提升他们的社会地位。很显然,这对害羞而又年轻的未婚夫妇对自己即将举行的婚礼都犹豫未定,婚礼的彩排自然进行得一塌糊涂。于是,为了避免出错,维克多在森林里紧张地排练着宣誓,紧张得心神恍惚的他开玩笑似的将订婚戒指套在地上一根手指状的树枝上,并提前说出了自己的结婚誓言。这时,令人可怕的事情发生了:被套上结婚戒指的树枝竟变成一根腐烂的手指,同时一只手从地底伸出来,拿走了维克多的戒指并抓住了他。忽然之间,他发现自己来到了死人的地盘。一个叫做艾米莉(海伦娜·博纳姆·卡特)的可爱女人穿着婚纱兴致勃勃地要跟他结婚。原来艾米莉是一位被谋杀的姑娘,自从她在新婚之夜被杀死后,就一直在等待一个丈夫,等待了很久很久…… 虽然到了死人的地盘,可维克多意外发现这里的人们都很会玩乐,与现实生活中的死气沉沉、循规蹈矩不同,死人们天天派对、通宵狂欢、享受着不停歇的音乐、不间断的啤酒。他们的世界反而显得明亮、宽敞又美丽。维克多发现他已经深深爱上了这里,然而他并不是死人,尘世里美丽可怜的维多利亚也时时萦绕在他心上。到底是选择僵尸新娘还是美丽善良的小可爱?这还真是个难题!!更可况,那个僵尸新娘还就口口声声坚持自己才是维克多的合法妻子,难啊!
19世纪欧洲某村庄,家道平凡的单身青年维克多气质忧郁、苍白瘦弱,颇有钢琴天赋,父母想安排他娶身为破落贵族后裔的维多利亚为妻,希望借此婚姻提升家族的社会地位,维克多接受了父母的安排。在婚礼举行的前夜,内向害羞的维克多对即将到来的新婚仪式相当紧张,嘴里一直反复默念着结婚时的誓词,不知不觉走入了林间,维克多跪在了地上,把定情戒指套在了拾起的一根枯树枝上想多练习一遍,谁知突然间山摇地动,翻开的泥土中爬出了一位身披婚纱的僵尸新娘。原来那根树枝就是她腐烂的手臂,她矗立在万分愕然的维克多面前,幽幽娇媚地说:“你可以吻你的新娘了……”原来自从她在新婚之夜被杀后,就一直在等待着一个丈夫的出现,尚未摆脱愕然的维克多并不情愿,而维多利亚也不甘心退出……
剧情简介:落跑的婚礼
19世纪欧洲某村庄,家道平凡的单身青年维克多(约翰尼德普 配音) 气质忧郁、苍白瘦弱,颇有钢琴天赋,父母想安排他娶身为破落贵族后裔的维多利亚(艾米莉沃特森 配音)为妻,希望借此婚姻提升家族的社会地位,维克多接受了父母的安排。
在婚礼举行的前夜,内向害羞的维克多对即将到来的新婚仪式相当紧张,嘴里一直反复默念着结婚时的誓词,不知不觉走入了林间,维克多跪在了地上,把定情戒指套在了拾起的一根枯树枝上想多练习一遍,谁知突然间山摇地动,翻开的泥土中爬出了一位身披婚纱的僵尸新娘(海伦娜伯罕姆卡特 配音),原来那根树枝就是她腐烂的手臂,她矗立在万分愕然的维克多面前,幽幽娇媚地说:“你可以吻你的新娘了……”
原来自从她在新婚之夜被杀后,她就一直在等待着一个丈夫的出现,尚未摆脱愕然的维克多并不情愿,而且维多利亚也不甘心退出,双方的家长和牧师使出了一切的手段去证明维克多与这具僵尸的婚姻不成立,但维克多居然在不经意之间被这具有着几分娇娆的僵尸所吸引。在僵尸新娘的引领下,维克多来到了“死人之地”,这里虽然是僵尸的地盘,但他们却跟阳间的活人一样潇洒地享受着生活,维克多发觉生与死的概念居然变得如此模糊,他居然开始喜欢上了这个地方……
幕后故事:13年的轮回
《僵尸新娘》奇幻诡异的故事情节改编自19世纪俄罗斯民间传说,当时为了遏制犹太人口的增长,反犹太激进分子埋伏在教堂附近,专门绑架并杀害那些赶来结婚的犹太新娘。不幸的新娘遇害后,按照犹太人“女性去世必须和衣而葬”的传统,她们必须身着溅血的婚纱长眠于地下。
传说虽然是令人不寒而栗的,但蒂姆波顿却为影片揉入了他所特有的怪癖玩笑与黑色幽默元素,为观众营造了一个惊喜交加、亦真亦幻的别样世界。据蒂姆波顿自己交代,《僵尸新娘》在他的脑海里已经孕育了10年之久,在一切动画题材为CG技术马首是瞻的当下,波顿无视《怪物史莱克》、《海底总动员》的火爆票房,选择了向13年前《圣诞夜惊魂》的传统拍摄路线回归,以陶土模型定格的拍摄方式完成全片,即以陶土制成模型并采用一个画面一个画面定态拍摄的方式,然后将其连续播放以达到动画效果。
但这种拍摄方式相当耗时,往往一整天的工作就只能完成银幕上一两秒钟的镜头,当年为了《圣诞夜惊魂》中人物的各种动作、表情,工作人员制作了大量的模型,幕后工作相当繁琐。
拍摄花絮:技术新进展
在人物造型方面,“僵尸新娘”、“维克多”两位主角的人偶造型做得与配音演员的外形十分相近,特别是眼睛像台球、四肢像牙签、苍白羸弱的“维克多”简直就是卡通版的约翰尼德普。
在拍摄《圣诞夜惊魂》时,剧组采用更换脑袋模型的方式来表现出人偶丰富的表情变化,其中光是主角杰克就有400多个脑袋模型,除了制作外,摆放模型也需要耗费大量的时间,因此在《僵尸新娘》中,木偶专家们在人偶脑袋中安装了机械传动装置,可以由耳朵和藏在头发中的机关控制,从而产生表情变化的效果。
此外,全片在服装饰品的设计上也颇费心机,仅仅僵尸新娘头上戴的面纱和花冠就花了近10个月的时间才制作完成。
点评:诡异到底
点评时,笔者也先诡异一下:蒂姆波顿为什么会对僵尸如此迷恋?原因在于他对于长生不死的可能更有兴致,就像有的记者调皮地问他为什么把僵尸新娘的胸部设置得如此丰满,他的回答更为调皮,“这还是我适当缩胸后的结果呢,胸部丰满才足够漂亮、才更有生命力。”
阴阳之间的色调在本片中出现了错位,阴间色彩斑斓而又欢歌笑语、阳间黑白单调而至情绪压抑,波顿喜欢不按牌理出牌,但他的所为却又全都成为了道理,他不选最潮流的、只选最适合自己的表现方式,如果题材与媒质手段相兼容的话,他并不排斥推出电脑动画的可能,他并不是顽固地拒绝一切,譬如在《僵尸新娘》的后期剪辑时,他就运用了强大而精确的苹果计算机所开发的非线性剪辑软件Final Cut Pro。有评论表明,本片在视觉效果上有些类似《剪刀手爱德华》,片长只有区区的76分钟,适宜全家观赏,蒂姆波顿的诡异能力一如既往,当然,你也可把本片视为一席略显病态忧郁的动画自助餐,吃与不吃都由你。
《僵尸新娘》这部**,以哥特风的方式来展现这部动画。人间是黑白的,冥界是彩色调的。其实,冥界很温馨,没有现实那么残忍,权利与金钱,已经冲昏了人们的头脑。像是在讽刺当时的社会风气,又像是在诉说一个悲惨凄凉的爱情故事。
男主维克特的家庭是平民暴发户,一心想挤入上流社会,决定把自己的儿子嫁给当是落魄贵族的女儿。当维克特在客厅弹钢琴时,维多利亚便被维克特吸引了。
在婚礼彩排上,新郎维克多一遍又一遍得念错誓词,不得不终止了婚礼彩排的进行。维克多在郊外一遍又一遍地练习自己的誓词,最终把戒指戴在了一根枯树枝上面。僵尸新娘便以为这誓词是对她说的,很感动,便把男主带入了冥界。
说起僵尸新娘,不得不说她悲惨的身世。她的一生爱上了两个人,一个是杀他的人,一个是伤她的人。最后,僵尸新娘牺牲了自己,成全了维克多与维多利亚。
这时,她明白了,爱一个人,不一定非要在一起,放手了,心痛,不放手,便得不到爱情。她成全了维多利亚和维克多,自己却化成了一只只蝴蝶。
结局并没有那么美好,说真的,我希望给僵尸新娘一个美好的爱情,她的爱是伟大的,她一生中没有做错什么,若要说错,那就是她爱上了错的人。
威廉王子与凯特的结婚誓词,中英文完整版:
Archbishop to Prince William: William Arthur Philip Louis, wilt thou have this woman to thy wedded wife, to live together according to God's law in the holy estate of matrimony 大主教:William Arthur Philip Louis,根据上帝神圣的旨意,你是否愿与这名女子缔结婚姻关系,共同生活?
Wilt thou love her, comfort her, honour and keep her, in sickness and in health; and, forsaking all other, keep thee only unto her, so long as ye both shall live
有生之年,你是否会爱她、安慰她、尊重她保护她,不论健康还是疾苦,是否愿意舍弃一切,永远对她忠诚?
He answers: I will
威廉:我愿意。
Archbishop to Catherine: Catherine Elizabeth, wilt thou have this man to thy wedded
husband, to live together according to God's law in the holy estate of matrimony Wilt thou love him, comfort him, honour and keep him, in sickness and in health; and, forsaking all other, keep thee only unto him, so long as ye both shall live
大主教:Catherine Elizabeth,根据上帝神圣的旨意,你是否愿与这名男子缔结婚姻关系,共同生活?有生之年,你是否会爱他、安慰他、尊重他、保护他,不论健康还是疾苦,是否愿意舍弃一切,永远对他忠诚?
She answers: I will
凯特:我愿意。
The Archbishop continues: Who giveth this woman to be married to this man 大主教:有谁反对这两位的结合?
The Archbishop receives Catherine from her father's hand Taking Catherine's right hand, Prince William says after the Archbishop: I, William Arthur Philip Louis, take thee,
Catherine Elizabeth to my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for
better, for worse: for richer, for poorer; in sickness and in health; to love and to cherish, till death us do part, according to God's holy law; and thereto I give thee my troth
大主教迟凯特的右手,威廉跟随大主教说出结婚誓言:我,William Arthur Philip Louis,将娶你Catherine Elizabeth为我的合法妻子,从今以后,不论好坏,不论贫富,不论健康或是疾病,爱你并珍惜你,直到死亡将我们分开。在上帝面前,我向你发誓。
They loose hands Catherine, taking Prince William by his right hand, says after the
Archbishop: I, Catherine Elizabeth, take thee, William Arthur Philip Louis, to my wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better, for worse: for richer, for poorer; in sickness and in health; to love and to cherish, till death us do part, according to God's holy law; and thereto I give thee my troth
凯特牵着威廉的右手,跟随大主教说出结婚誓言:我,Catherine Elizabeth,将嫁你William Arthur Philip Louis为妻,从今以后,不论好坏,不论贫富,不论健康或是疾病,爱你并珍惜你,直到死亡将我们分开。在上帝面前,我向你发誓。
They loose hands The Archbishop blesses the ring: Bless, O Lord, this ring, and grant that he who gives it and she who shall wear it may remain faithful to each other, and abide in thy peace and favour, and live together in love until their lives' end Through Jesus Christ our Lord Amen
大主教:上帝保佑这枚戒指,保佑赠予戒指的人和接受戒指的人将对彼此忠诚,永远相爱,直到生命结束。
Prince William takes the ring and places it upon the fourth finger of Catherine's left hand Prince William says after the Archbishop: With this ring I thee wed; with my body I thee honour; and all my worldly goods with thee I share: in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost Amen
威廉为凯特戴上戒指:以圣父、圣子、圣灵之名,我将娶你、赐你荣耀,与你分享我的财富,阿门。
The congregation remains standing as the couple kneels The Archbishop says: Let us pray O Eternal God, Creator and Preserver of all mankind, giver of all spiritual grace, the author of everlasting life: send thy blessing upon these thy servants, this man and this woman,
whom we bless in thy name; that, living faithfully together, they may surely perform and keep the vow and covenant betwixt them made, whereof this ring given and received is a token and pledge; and may ever remain in perfect love and peace together, and live according to thy laws; through Jesus Christ our Lord Amen
大主教:永恒的上帝、造物者和万物的守卫者,他赐予我们高贵的精神,他享有永恒的生命,将庇佑这对新人。他们将履行自己i的誓言,这枚戒指将作为见证,永居于和平安乐之中,跟随上帝的旨意。阿门。
The Archbishop joins their right hands together and says: Those whom God hath joined together let no man put asunder
大主教将凯特和威廉的手放在一起:愿上帝使之结合的两个人,永远不会被人分开。
The Archbishop addresses the congregation: Forasmuch as William and Catherine have consented together in holy wedlock, and have witnessed the same before God and this company, and thereto have given and pledged their troth either to other, and have
declared the same by giving and receiving of a ring, and by joining of hands; I pronounce that they be man and wife together, in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost Amen
大主教:鉴于威廉与凯特已经同意缔结婚姻,并且已经交换誓言和戒指,我现在以圣父、圣子、圣灵之名,宣布他们正式结为夫妇,阿门。
The Archbishop blesses the couple: God the Father, God the Son, God the Holy Ghost, bless, preserve, and keep you; the Lord mercifully with his favour look upon you; and so fill you with all spiritual benediction and grace, that ye may so live together in this life, that in the world to come ye may have life everlasting Amen
大主教:圣父圣子圣灵将保佑你们,赐你们以恩惠和心灵上的
----威廉王子与凯特的结婚誓词,中英文完整版
I Eric,ta With this hand,
I will lift your sorrows
Your cup will never empty,
for I will be your wine
With this candle,
I'll light your way in darkness
With this ring,
I ask you to be mine
用这只手我将带你走出忧伤困苦
你的杯永不干涸因为我将是你生命源泉之酒
用这蜡烛我在黑暗中照亮你的生命
用这戒指你愿做我的妻子吗
----《僵尸新娘》
Edward和Bella的结婚誓词
Edward : I Edward CullenTake you,Bella SwanTo have
and to hold
Bella : For better or for worse
Edward : For richer or for poorer
Bella : In sickness and in health
Edward : To love
Bella : To cherishAs long as we both shall live
Edward : I do
Bella : I do
Edward : I love you
Bella : I love you
爱德华:我,爱德华库伦与你,贝拉史旺,无论天堂与地狱,无论好或坏
贝拉:无论好或坏
爱德华:富有或贫穷
贝拉:健康或疾病
爱德华:去爱
贝拉:去珍惜,不论我们会活多久
爱德华:我愿意
贝拉:我愿意
爱德华:我爱你
贝拉:我也爱你
----《暮光之城4-破晓》
Love is always patient and kind It is never jealous It is never rude or selfish It does not take offense and it is not resentful Love takes no pleasure in other people’s sins but in the truth It is always ready to excuse, to trust, to hope and to endure, whatever comes
“爱要有忍耐和仁慈,永远没有妒嫉。有爱,就永远不要自负、不要无礼和自私、不要侵犯和愤怒。爱使你不会因别人的过失而不愉快,但会因为真-相而喜悦。无论发生什么,要一直准备着去原谅,去信任,去希望,去忍耐……”
---《初恋的回忆》
Unknown Legend
by Neil Young
She used to work in a diner
Never saw a woman look finer
I used to order just to watch
her float across the floor
She grew up in a small town
Never put her roots down
Daddy always kept movin',
so she did too
Somewhere on a desert highway
She rides a Harley-Davidson
Her long blonde hair
flyin' in the wind
She's been runnin' half her life
The chrome and steel she rides
Collidin' with
the very air she breathes
The air she breathes
You know it ain't easy
You got to hold on
She was an unknown legend
in her time
Now she's dressin' two kids
Lookin' for a magic kiss
She gets the far-away look
in her eyes
Somewhere on a desert highway
She rides a Harley-Davidson
Her long blonde hair
flyin' in the wind
She's been runnin' half her life
The chrome and steel she rides
Collidin' with the very
air she breathes
The air she breathes
-----《瑞秋的婚礼》
ke you Faye to be my wife,my partner in life and my true love
I will cherish our friendship and love you today,tomorrow,and forever I will trust you and honor you
I will laugh with you and cry with you
I will love you faithfully
Through the best and the worst,
Through the difficult and the easy
What may come I will always be there
As I have given you my hand to hold
So I give you my life to keep
So help me God
Entreat me not to leave you,or to return from following after you, For where you go I will go,and where you stay I will stay
Your people will be my people,and your God will be my God
And where you die,I will die and there I will be buried
May the Lord do with me and more if anything but death parts you from me
--------《且行且安》
英文结婚誓词原创 [篇2]
I, [Groom's name],
Take you [Bride's name],
To be my wife, my partner in life and my one true love I will cherish our friendship and love you today, tomorrow, and forever
I will trust you and honor you
I will laugh with you and cry with you
I will love you faithfully
Through the best and the worst,
Through the difficult and the easy
What may come I will always be there
As I have given you my hand to hold
So I give you my life to keep
So help me God
I, [Bride's name],
take you [Groom's name],
to be my husband, my partner in life and my one true love I will cherish our friendship
and love you today, tomorrow, and forever
I will trust you and honor you
I will laugh with you and cry with you
I will love you faithfully
through the best and the worst, through the difficult and the easy
What may come I will always be there As I have given you my hand to hold So I give you my life to keep
So help me God
我恳求你成为我的丈夫/妻子, 我一生的真爱和人生的伴侣。 我将珍惜我们的友谊,
我爱你,不论现在还是将来,直到永远。 我会信任你,尊敬你。
我将和你一起欢笑,一起哭泣。 无论未来是好的还是坏的,
是艰难的还是安乐的,
我都会忠诚的爱着你,
无论准备迎接什么样的生活, 我都会一直在这里守护着你。 就像我已经伸出双手让你紧握住,
我也会将我的生命交付于你。
所以我的主,请帮助我
Entreat me not to leave you, or to return from following after you, For where you go I will go,
and where you stay I will stay
Your people will be my people,
and your God will be my God
And where you die, I will die and there I will be buried
May the Lord do with me and more if anything but death parts you from me
我恳求上帝不要让我离开你,让我永远跟随你的脚步。
因为你到哪里我便去到哪里,你在哪里停留我也在哪里停留。 你的亲友就是我的亲友,你的主也将成为我的主。
你在哪里死去,我就同你一起埋葬在那里。
就让主降罚于我,
因为除了死亡,再多的灾难也不能将你我分开。
英文结婚誓词原创 [篇3]
"For better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish":结婚誓词是婚礼上最重要的部分,发自肺腑的寥寥数语是两人对婚姻和一辈子的坚定承诺。让我们一起来聆听那些洗练而凝重的结婚誓词…… We are gathered here today in the sight of God, and in the face of this company, to join together (Groom’s Name) and (Bride’s Name) in holy matrimony; which is an honorable estate, instituted of God, since the first man and the first woman walked on the earth Therefore; it is not to be entered into unadvisedly or lightly, but reverently and soberly Into this holy estate these two persons present come now to be joined If any one can show just cause why they may not be lawfully joined together, let them speak now or forever hold their peace
今天,我们在上帝的注视下聚集于此,并且在这群人的面前,来见证(新郎名)和(新娘名)的神圣婚礼。这是个光荣的时刻,是自从亚当和夏娃在地上行走以来上帝便创立的时刻。因此,它不是鲁莽而又欠缺考虑的,而是虔诚而又严肃的。现在,有两位新人即将在这个神圣的婚礼中结合到一起。如果有任何人能够有正当的理由证明他们的结合不是合法的,请现在提出来或请永远保持沉默。 I require and charge you both that if either of you know any impediment why you may not be lawfully joined together in matrimony, you confess it now Be assured that if any persons are joined together otherwise than as God’s word allows, their marriage is not lawful
(Groom’s Name) Do you take (Bride’s Name) for your lawful wedded wife, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony Will you love, honor, comfort, and cherish her from this day forward, forsaking all others, keeping only unto her for as long as you both shall live
你愿意在这个神圣的`婚礼中接受(新娘名)作为你合法的妻子,一起生活在上帝的指引下吗?你愿意从今以后爱着她,尊敬她,安慰她,关爱她并且在你们的有生之年不另作他想,忠诚对待她吗?
(Bride’s Name), do you take (Groom’s Name) for your lawful wedded husband, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony Will you love, honor, comfort, and cherish him from this day forward, forsaking all others, keeping only unto him for as long as you both shall live
你愿意在这个神圣的婚礼中接受(新郎名)作为你合法的丈夫,一起生活在上帝的指引下吗?你愿意从今以后爱着他,尊敬他,安慰他,关爱他并且在你们的有生之年不另作他想,忠诚对待他吗?
I (Groom’s Name) take thee (Bride’s Name) to be my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and
in health, to love, honor, and cherish, ’til death do us part, according to God’s holy ordinance; and there to I plight thee my troth
我(新郎名)接受你(新娘名)成为我的合法妻子,从今以后永远拥有你,无论环境是好是坏,是富贵是贫贱,是健康是疾病,我都会爱你,尊敬你并且珍惜你,直到死亡将我们分开。我向上帝宣誓,并向他保证我对你的神圣誓言。
I (Bride’s Name) take thee (Groom’s Name) to be my wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, ’til death do us part, according to God’s holy ordinance; and there to I plight thee my troth
我(新娘名)接受你(新郎名)成为我的合法丈夫,从今以后永远拥有你,无论环境是好是坏,是富贵是贫贱,是健康是疾病,我都会爱你,尊敬你并且珍惜你,直到死亡将我们分开。我向上帝宣誓,并向他保证我对你的神圣誓言。
Father, we pray for all married persons, that they may continue to give, be able to forgive, and experience more and more of the joy of the Lord with each passing day And especially for (Groom’s Name) and (Bride’s Name), now beginning their married life together, that they may have pine
assistance, the constant support of friends, and a long life with good health May your fullest blessing come upon (Bride’s Name) and her husband (Groom’s Name), from this day forward, for ever and ever, Amen
主啊,我们为所有已婚夫妇祈祷,他们能够继续彼此付出,能够继续彼此原谅,并且每天都能经历越来越多的您的快乐。特别是(新郎名)和(新娘名),一起开始他们的新婚生活,愿他们能够得到您的帮助,永远得到朋友们的支持,健康的度过一生。愿您全部的祝福带给(新郎名)和(新娘名),祝福他们直到永远。阿门。 May Jesus Christ, our Lord and Savior, always be at the center of the new lives you are now starting to build together, that you may know the ways of true love and
kindness May the Lord bless you both all the days of your lives and fill you with his joy Amen
愿我们万能的救世主耶稣,永远出现在你们现在所造就的新生活的中间,让你们知道真爱的道路。愿主祝福你们活着的每一天并且让你们得到他的快乐。阿门 新郎
XXX我爱你。今天是一个特别的日子。长久以来,你是我的梦想,也是我祷告的内容,如今我的梦已经实现,上帝也亲自垂听了我的祷告。在这个特别的日子,XXX,你不单是我的喜乐,也是我头上的冠冕。我感谢耶稣,让我有这样的荣幸与你白头偕老。我谢谢你,愿意接纳我的爱。愿我们的未来,如同上帝的应许,
永远光辉灿烂,从今以後,我将照顾你、尊敬你、保护你。我将我的生命交给你,XXX我的朋友、我的爱人。今日,我将自己交给你。
新娘
XXXX我爱你,也知道你爱我。我全然信赖上帝拣选你做我的丈夫。这是我的祷告,也是我的渴望,你将发现,我就是上帝特别安排来帮助你的,因着对你的信赖,我愿意顺服你,就如同我顺服主一般。因此,XXX我承诺成为顺服你、对你忠实并且爱你的妻子。你往哪里去,我也往那里去;你在哪里住宿,我也在那里住宿;你的国就是我的国,你的神就是我的神。
牧师:我要分别问两人同样的一个问题,这是一个很长的问题,请在听完後才回答:
XXX,你是否愿意娶xx-x为妻,按照圣经的教训与他同住,在神面前和她结为一体,爱她、安慰她、尊重她、保护他,像你爱自己一样。不论她生病或是健康、富有或贫穷,始终忠於她,直到离开世界?
xx-x,你是否愿意嫁XXX为妻,按照圣经的教训与他同住,在神面前和他结为一体,爱他、安慰他、尊重他、保护他,像你爱自己一样。不论他生病或是健康、富有或贫穷,始终忠於他,直到离开世界?
交换戒指
现在要交换戒指,作为结婚的信物。
戒指是金的,表示你们要把自己最珍贵的爱,像最珍贵的礼物交给对方。
黄金永不生锈、永不退色,代表你们的爱持久到永远。是圆的,代表毫无保留、有始无终。永不破裂。
XXX,请你一句一句跟著我说:
这是我给你的结婚信物,我要娶你、爱你、保护你。无论贫穷富足、无论环境好坏、无论生病健康,我都是你忠实的丈夫。
xx-x,请你一句一句跟著我说:
这是我给你的结婚信物,我要嫁给你、爱你、保护你。无论贫穷富足、无论环境好坏、无论生病健康,我都是你忠实的妻子。
牧师:请你们两个人都一同跟著我说:
你往那里去,我也往那里去。你在那里住宿,我也在那里住宿。你的国就是我的国,你的神就是我的神。
根据神圣经给我们权柄,我宣布你们为夫妇。神所配合的,人不可分开! 新郎
______,我将这个戒指给你,戴上我的喜乐与爱心。我选择你做我的妻子。从今以后,无论是顺境或逆境,富足或贫穷,健康或疾病,我都将爱护你、珍惜你,直到天长地久。
新娘
______,我将这个戒指给你,戴上我的喜乐与爱心。我选择你做我的丈夫。从今以后,无论是顺境或逆境,富足或贫穷,健康或疾病,我都将爱护你、珍惜你,直到天长地久。
因此,我承诺对你忠实,让你看见我的爱,正如同基-督为教会舍命牺牲的爱一样。我将永远爱你,正如同爱护我自己一样,因为在上帝眼中,我们是合而为一的。
主礼人向新郎问:某人:你愿与某人结为夫妻,照上帝的诫命,与她和睦同居,互助互爱,无论她健康或不幸得病,您愿敬爱她、安慰她、关心她、体贴她、保护她、不另爱别人、单与她相爱,白头偕老吗?新郞答:我都情愿。主礼人向新妇询问:某人:你愿与某人结为夫妻,照上帝的诫命,与他和睦同居,互助互爱,无论他健康或不幸得病,您愿敬爱他、安慰他、关心他、体贴他、保护他、不另爱别人、单与他相爱,白头偕老吗?新妇答:我都情愿。 新婚夫妇宣誓:(新郎、新妇彼此宣誓,以右手相握,朗读如下誓词)我与你结为夫妇,在上帝和家长亲友前应许遵从上帝的诫命,从今以后,互助互爱,共同创造美满幸福的家庭,无论安乐困苦,富足贫穷,有病无病,我都敬爱你,保护你、关心你,直到终身,这是我至诚的应许。主礼人向众宣告:宣告:某人与某人今天结婚,在上帝和众人面前,握手宣誓,成为夫妻,在上帝和众人面前应许,彼此相爱,按圣经度日,走爱国爱教、荣神益人的道路。因此我奉圣父、圣子、圣灵的名宣告你们为夫妻。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)