我觉得没什么好羡慕的,外国人虽然很浪漫,但是自有属于自己的爱情才是真的浪漫,与其羡慕别人的爱情,不如自己拥有一段美好的爱情,多么浪漫的的爱情都不如自己最真实的感受。
每个人恋爱的样子都是不相同的,所以羡慕别人的爱情,不如经营好属于自己的那份感情,那些你所羡慕的爱情,可能并不如你的爱情真实和踏实。一味地羡慕别人的爱情,可能会慢慢地毁掉你的爱情。真心相爱的两个人就足以让别人羡慕,所以只要我们自己真心的爱着对方,就是别人所梦寐以求的美好爱情。
很多人觉得外国人懂得浪漫,那些诱人芬芳的香水,随时随地表现出来的优雅浪漫,那些浪漫的礼仪和习俗,让人觉得西方人真的很懂得浪漫,其实我们中国人一直都是充满着浪漫情怀的,只是没有西方人表现的那么直白,对于中国男生中式的疼爱,还有那种含蓄的不肯说亲昵的语言的行为,反而是一种更含蓄更深沉的表达方式。爱情中的同甘共苦、患难与共、不离不弃才是爱情中最难得的,能够有一个能够和你生死相依的伴侣,那才最幸运的事。
一段爱情里,有鲜花,有各种美好浪漫当然好,但是拥有一段真正属于自己,独一无二的感情也一样美好,总是羡慕别人的爱情,羡慕别人的男朋友,我觉得这种爱情是不真实的,过于虚荣的,有人说因为不被爱,所以才羡慕别人的爱情,如果自己拥有爱情了,就不会羡慕别人的浪漫,只有好好生活,好好工作,做最好的自己,遇见美好的他或她,就会拥有最浪漫的爱情!有时我们羡慕的那些爱情,其实并没有那么美好,而只有自己拥有的爱情,才是我们真正想要的爱情。
是的,我觉得西方人普遍来说都是比东方人要更懂得浪漫,而且会懂得如何去制造浪漫的,他们的仪式感会比东方人更强,他们从来不吝啬对于爱的表达,而且,他们爱就是爱,不爱就是不爱,会比较干脆利落一些,不会因为孩子的原因而一直忍辱负重的。莫文蔚和外籍老公结婚九年如今还甜蜜如初就是最好的证明。虽然莫文蔚是三个孩子的后妈,而且她婚后也没有生孩子,但是他们还是一直相处得很好,这就是幸福的婚姻,有无孩子都没有影响。我想,如果他们有一个共同的孩子,婚姻生活会更加幸福!
东方人,在表达爱这方面,从来都是很含蓄的,古时候更甚,都是男女受授不亲的,男女之间都不能走得太近的,私下里都不能频繁交往的,对于男女之事都是很保守的,就算有喜欢的对象也不敢去示爱。虽然随着社会的发展,现代人的思想得到了很大的解放,较以前是有很大的开放性了,但和西方人相比,还是差距比较大的,很多人对于爱还不能那么大胆地表达的。
无论是爱情也好,亲情也好,在中国来说,很多人都不会把爱挂在嘴边的,可能有的人一辈子都没有对自己的爱人或者亲人说过“我爱你”,最大可能就是用行动去证明自己对他们的爱。然而,只有行动是不够。爱其实可以很简单,这样简单的事情,如果能够经常明确地跟对方去表达的话,那么两个人的爱情是可以有更久的保鲜期的,但是许多东方人却不习惯这样的表达。
爱就应该大胆地表达出来。现在的我比以前也有了很大的进步,我会经常对老公很好地表达了。可是,一个巴掌拍不响,老公还是那样的木讷和老实,不开窍,面对我的密语甜言,他每次都只是笑笑而已,从来不会说“我爱你”这样的话,也从来都没有仪式感,只有自己郁闷的份,要不是因为女儿的到来,我想我们的婚姻很难坚持下去的。
中国人都说,法国人很浪漫。在羡慕之外,还包含对法国人婚姻爱情观进行评判的意思,那就是法国人对待感情不太严肃、挺随便的。因为在中文里,“浪漫”经常“与不切实际”相对应,两个字拆开了分别有“浪荡”、“散漫”和“漫不经心”的意思。法国平均30%的离婚率似乎可以成为这个说法的最好佐证。
但实际上,对法国人来说,浪漫有完全不同的内涵。法国人心目中的浪漫绝对不是不负责任地随便恋爱,而是追求超凡脱俗的、坚韧的爱情。梁山伯与祝英台的故事,在法国人看来就是标准的浪漫爱情!因为他们为了爱情,可以双双化为蝴蝶,实现“恨不同时生,但愿同时死”的忠贞宣言。当然,还有罗密欧与朱丽叶。可以说,法国人眼中的浪漫不是轻浮。浪漫的爱情也是有责任的,不负责任的滥情,不叫浪漫。
法国人的浪漫与“性”也没多少关系,它代表的是一种爱的自由和爱的坦白。法国人认为浪漫的爱情是不拘泥于任何形式的。比方说,在著名作家维克多·雨果的名著《巴黎圣母院》中,吉卜赛姑娘对年轻军官如醉如痴的爱和丑陋的敲钟人对姑娘的忠贞不二的爱,都是典型的浪漫爱情。
另外,法国人把“调情”也当作浪漫的重要内容。在法语中有一个词叫做“draquer”,翻译成中文是“勾引”的意思,尽量中性化一些,也得翻译成“调情”。中国人听到这个词,肯定会立即联想到一连串的“同义词”:不正经、不要脸,甚至卑鄙等等。但实际上,这个词是法国人,甚至西方人日常谈话中经常放在嘴边的一个褒义词。它的真正内涵是,对自己欣赏的异性表示赞扬,并不带有猥亵、轻浮的意味。这个词,可以是男人对女人说,也可以是女人对男人说。如果对方有善意的举动或者有值得赞扬的长处,那么就可以使用这个词汇。可以说,“调情”是法国人在工作、生活中的一个很重要的沟通技巧。
在法国,一个不懂得“调情”的人,就如同一个不会与人交往的人一样。因为他连最基本的对别人表示友好和欣赏的技能都没有!那么,在这个最最讲究礼仪和面子的国度里,这个缺陷简直就是不可原谅的
西方情侣最浪漫的称呼如下:
1、爱称可以很特别
Mon cœur(我的心)、Mon petit cœur(我的小心肝儿)—爱就是让一个人住进自己的心里,成为自己最重要的那部分。
mon amour(我的爱人)——最简单直白的爱称。
mon ange(我的天使)——完美的天使是最爱。
bébé(宝贝)、sugar(甜心)——小小占有欲显得真实又动人。
Ma poupée(我的洋娃娃)——哪个女孩不希望自己是爱人眼里的洋娃娃呢?
Mon Roméo(我的罗密欧)——毋庸置疑,你是对方最重要的人。
2、爱称可以很有趣
Mon lapin(我的兔子)——或许兔子在法国象征着威武雄壮?
Mon lapin rose(我的粉红兔子)——兔兔和粉红兔兔间的完美呼应。
Chouchou(卷心菜)、Loulou(小狐犬)——法国情侣间甜甜的小幽默?
Mon nounours(我的泰迪熊)——怎么能少得了男性伴侣专属的爱称呢。
Mon cœur(我的心)+Mon petit cœur(我的小心肝儿)。
mon amour(我的爱人)。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)