求<阿根廷别为我哭泣>的西班牙语歌词

求<阿根廷别为我哭泣>的西班牙语歌词,第1张

楼上的几位已经写出来了,我给你详细的讲讲吧~

这个歌曲是韦博在《贝隆夫人》这部歌剧中创作的

韦博就是音乐剧《猫》的创作者,《贝隆夫人》讲的是阿根廷第一夫人真实的故事,这首歌曲在剧中是她在给民众演讲时唱的~

“No llores por mí Argentina” Lyrics

上面的西语直接翻译过来就是是阿根廷别为我哭泣

no 就是不 llores是“你哭”的意思,西语的动词有人称格的区别,llores是第2人称的哭,por就是英语中的for,mi我的,Argentina阿根廷

Artist(Band):Sarah Brightman

演唱者:萨拉布来曼

Será dificil de comprender

Que a pesar de estar hoy aquí

Soy del pueblo jamás lo podré olvidar

Debéis creerme, mis lujos son solamente un disfraz

Un juego burgués, nada más

Las reglas del ceremonial

Tenía que aceptar debí cambiar

Y dejar de vivir en lo gris

Siempre tras la ventana, sin lugar bajo el sol

Busqué ser libre, pero jamás dejaré de soñar

Y solo podré conseguir la fe que querráis compartir

No llores por mí Argentina

Mi alma está contigo

Mi vida entera te la dedico

Mas no te alejes, te necesito

Jamás poderes ambicioné

Mentiras dijeron de mí

Mi lugar vuestro es, por vosotros luché

Yo sólo quiero sentiros muy cerca, poder intentar

Abrir mi ventana y saber

Que nunca me vais a olvidar

No llores por mí Argentina

No llores por mí Argentina

Mi alma está contigo

Mi vida entera te la dedico

Mas no te alejes, te necesito

Qué mas podré decir

Para convenceros de mi verdad

Si aún queréis dudar, mirad mis ojos ved

Cómo lloran de amor

简单地翻译了一下,但是歌词是不太好翻译的,因为不太遵循平常的语法规律和词用法。我稍微变了一下某些话和词的位置,按照中文的方式翻译出来的,肯定不是特别准确。

Para ti 对你来说

Lo que ves de mi 你所看到的我

Es la realidad 就是真正的我

Mas tu no conoces 但是你不知道

El papel que la vida 生活会让我

Me hace actuar 表演出何种角色

Siendo asi 虽然如此

Yo puedo burlar 我可以嘲笑

Mi mundo exterior 外面的世界

Pero al corazon jamas 但是不能如此对我的内心

Hoy no reconoci 今天我没有认出

A quien vi frente a mi 我面前的这个人

Mi reflejo no mostro 我的影像不能显示出

Quien soy en verdad 我究竟是谁

Un dia mas 又过了一天

Que me corazon tengo que ocultar 我要隐藏我的内心

Todo mi sentir 我所感觉到的

Al final 最后

Sabran como soy 人们会知道我怎么样

Que pienso en verdad 究竟怎么想

Ese dia llegara, oh, oh 这一天终会到来

Hoy no reconoci 今天我没有认出

A quien vi frente a mi 我面前的这个人

Esa en mi reflejo 这是我的影像

Se que no soy yo 我知道这不是我

No quiero aparentar 我不愿意假装

Quiero ser 我想做

Realidad 自己

Mi reflejo no mostro 我的影像不能显示

Quien soy en verdad 我究竟是谁

Y mi corazon sentir, volar 我的心感觉和飞翔

No soy, como quiero no 我不是我想要的样子

Y voy a cambiar 我要改变

No debe ser asi 这样不可以

El fingir no es vivir 假装不是生活的方式

La que veo frente a mi 我再也无法忍受

No aguanta mas 我眼前所见

Ya no voy a ocultar 我不会再隐藏

La que soy 我本来的样子

Nunca mas 再也不会这样

Un buen dia el amor 有一天我会遇到真爱

Me rescatara

Y ese dia 那一天

Quien yo soy se reflejara, ooh我将是他所看到的样子

Mirame, 看着我

Quien sabe a donde llegare ,谁知道我会去何处呢

Tomame, 抓住我

No hay suelo ya donde caer 已经没有地方能让我摔倒了

Ven 来吧,

Llevame del dolor ,带走我的痛苦

Que esta oscuro y no oigo tu voz ,天太黑,我听不到你的声音

Solo quiero respirar 我只想呼吸

Que la noche me va a matar 黑夜已经快要将我杀害

Tomame, 抓住我

Que el mundo se vino a los pies 世界快要倒塌

Llevame 带我走吧,

Que hoy ya no me quiero esconder 今天我不想再躲藏

Ven, 来吧,

Llevame del dolor 带走我的痛苦

Que esta oscuro y no oigo tu voz 天太黑我听不到你的声音

Solo quiero respirar 我只想呼吸

Que la noche me va a matar 黑夜已经快要将我杀害

Dame un beso 吻我吧

Algo que me haga al fin regresar 让我终于可以回来

Y llorar en tus brazos al final 终于可以在你的怀抱里哭泣

Que aun hay tiempo para escapar 让我还有时间可以逃脱

Ven llevame del dolor 来吧,带走我的痛苦

Ven , llevame del dolor 来吧,带走我的痛苦

Llevame, llevame 带走吧,带走吧,

Ven llevame del dolor 来带走我的痛苦

Ven llevame del dolor 来带走我的痛苦

"KUDAI"的发音是u 发英语里U的短音,AI发字母I的音,重音在KU上,差点忘了说,K是发SCHOOL里面CH的音

是西班牙语歌。大航海时代4里杏太郎佐伯剧情里塞西莉亚唱的,今天去考证了一下,里面有一些地方原文给错了。应该是La Navidad vuelca su amor, y en Belén nace el sol Canta el cielo, la tierra y el mar,查了一下,这歌叫Noche de Paz(平安夜),在油管上找到了,不过搜索引擎找出来的大多是同一个调子和另一版歌词的版本,姑且附上这一版的完整歌词:

La navidad vuelca su amor

y en Belén nace el sol

canta el cielo, la tierra y el mar

y los ángeles quieren soñar

con un mundo mejor

lleno de luz y de paz

Lleva el cantar, una oración

ya nació nuestro bien

en la nieve las rosas de Abril

florecieron con brotes de fé

y un milagro de amor

llena el portal de Belén

Noche de paz

Gloria al señor

una cruz cubre el mar

golondrinas volad junto a él

que no cubran espinas su sien

que Jesús nos traerá

con su perdón la verdad,

con su perdón la verdad

  1、Jueves(星期四)——为纪念2004年3月11日马德里爆炸案的受害者而作

   ①艺人:La Oreja de Van Gogh

   ②背景:

   行驶在西班牙马德里市郊的一列火车上, 有一个男孩和一个女孩。女孩每天都搭这一班火车,而她并不知道那个男孩为了看她放弃了直通车而改搭这列火车。女孩很喜欢这个男孩:喜欢他的轮廓、他的气息、他的一切。而她同样也不知道那个男孩对她亦很痴迷。 终于在2004年3月11日,羞涩的女孩鼓起勇气向男孩搭话,当他们相互表白的那一刻,西班牙马德里市郊的4列火车遭到恐怖份子背包炸弹的袭击,而他们正在其中的一列上。生命终结时,他们用吻和爱融化了死亡的冰冷,他们将彼此的最后一瞬完整的送给对方。而这一瞬,胜过千年!

    2、Sin ti(英文名称为 without you)

    您可以在“百度视频”中搜索“without you童声对唱”视频,那两个小孩唱得还是不错的。

    3、¿Por que de vas(你为什么离开)

    4、Quizás

    5、Noviembre sin ti(没有你的十一月)

    6、camisa negra(黑衬衫)

    这首歌我觉得很古典。

    7、a todo color

    这首歌不是情歌,但是节奏很轻松、欢快,希望您喜欢。

     O(∩_∩)O我暑假在新东方上课时老师陆续给我们放了这几首歌曲,听起来都还不错,尤其是Jueves还配有MV,您在“百度视频”中输入Jueves即可查到。谢谢!

Peter Pan

这是对于我平静的一天,我的Peter Pan说,这儿已经没事可做了。

我感觉就在另一个地方,在一个孤独的家,没有你的地方。

因为我将要长大,一旦触碰这个按钮,然后Peter就会溜走。

这次,内心为了更好的、更宁静的现在而生活。

但愿Campanilla你照顾好和保护好自己。

有时你欢喜地在天空中呼喊,打破了我的宁静。

像霹雳一样去飞翔,让我看来像蓝色的闪电。

现在你从天空中向我呼喊,但是你却和我的灵魂在一起。

陪着我,一无所求,感觉是爱情使我平静下来,平静下来

如果你带走我的童年,请留下属于我的那部分。

如果你要离开,那就生活在我曾需要和渴望的平静中。

他曾经在我身边度过美好的一天,感觉他喜欢留在这儿,没办法离开

要是Peter不离开,孤独将会抛在我想要的生活后,生活多姿多彩。

我希望他不要回来,留在小平静中,得到一切。

这是一段难忘的时光,不好的一切都要停止了。

但愿你照顾自己,保护自己

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3293159.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-13
下一篇2023-08-13

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存