浪漫满屋插曲 Sha La La 的中文歌词?

浪漫满屋插曲 Sha La La 的中文歌词?,第1张

我不太懂爱情

万万没想到爱情就这样到来

在爱情面前

我的心依然不那么塌实

早知如此

当初我就不应该开始

象个傻瓜一样

到现在我才后悔

我在祈祷你不要爱我

我在祈祷爱我的人不应该是你

你一直在骗我

你我之间不可能有爱情

只有与我们擦肩而过的姻缘

如今只会给我留下痛苦

明知道这是不可能的事情

我却想拥有你的一切

因此越来越伤心

这是错误的开始

我一直把这个想的太简单了

我相信总有一天会找到你的

我应该怎么做

到底从哪里开始发生了错误

想避开这段爱情

但你的一切变的那么可爱

我在祈祷你不要爱我

我在祈祷爱我的人不应该是你

你一直在骗我

你我之间不可能有爱情

只有与我们擦肩而过的姻缘

如今只会给我留下痛苦

明知道这是不可能的事情

我却想拥有你的一切

如今不是你

没有任何意义

如今我也拿你没有办法

想忘了你这好象不可能

今天你还在我脑海里转

让我难过

sa rang er zar mo ru ge so

yi re ke da ga or zur nan mor ra so

ne ma em zo ca gu sa ram a pe so nun

ne du de ro an dye

yi rer zur a ra de ra miu

ce em bu te shi zek ha ji do a na so

ba bo ce rem yi je wa se yan n a

yi mi nu zun hu hye rur ha go yi so

ni ga sa rang yi dye ji an kirur bi re so

no man en zer de ro a ni girur bi re so

nen sa rang yi a nir ge ra go su do eb she na rur so ge wa so

kam shi su ce ga nun yin en yi gir ba re so

a pu sang ce man ne ge man ge jir te ni gga

ha ji man ar meiu se done ei mo dun ge shi yo simi na

zab go si pe

zar mo day shi zak yir a go

gu re ke syub ge seng gakhe se nun dei

en je dun bu rur su yi sur ge ra go

nan mi de se nun dey

o de ke mar he ya har ji

o di se bu te ga zar mo dyen gen ji

yi sa rang er pi he ya ha nun de

ni mo dun ge ne mu gu ri wo zo

ni ga sa rang yi dye ji an ki rur bi re so

ne man en zer de ro a ni girur bi re so

nen sa rang yi a nir ge ra go su do eb shi na rur so ge wa so

zam shi su ce ga nun yin yen i gir ba re se

a pun sang ce man ne ge nam ge jir te ni gga

ha ji man ar men se do

ne ei mo dun ge shi yok sim yi na

yi je no na ni men a mu ei mi eb nun day

yi jen no do na rur o zzer su ga eb nun day

ne rur ji wo ya man han da nun sa shi ri o nur do nar

do him dur he he

歌曲歌词:

곰세마리가

한 집에 있어

아빠 곰, 엄마 곰, 애기 곰

아빠 곰은 뚱뚱해

엄마 곰은 날씬해

애기 곰은 너무 귀여워

으쓱 으쓱 잘한다

中文翻译:

有三只小熊,住在一起

爸爸,熊妈妈,熊宝宝

熊爸爸胖胖的

熊妈妈~很苗条,

熊宝宝~非常可爱

呜呼呜呼好棒哟

有三只小熊,住在一起

熊爸爸,熊妈妈,熊宝宝

熊爸爸呀~身体强壮

熊妈妈呀~美丽漂亮

熊宝宝呀~好可爱呦~

一天一天长大啦~

《三只小熊》(곰돌이송)是韩国广为流传的儿童歌谣,节奏轻快,歌词朗朗上口。主要讲述的是熊妈妈、熊爸爸,熊孩子一家三口。

童谣,是为儿童作的短诗,强调格律和韵脚,通常以口头形式流传。许多童谣都是根据古代仪式中的惯用语逐渐加工流传而来,或是以较晚一些的历史事件为题材加工而成。在全世界各民族和文化中,都有童谣的记录。如中国的《三字经》,英国的《一闪一闪小星星》(Twinkle Twinkle Little Star)等。

2008年6月7日,北京童谣经国务院批准列入第二批国家级非物质文化遗产名录。

三只熊歌词

곰 세 마리

1 곰 세 마리가 한 집에 있어

아빠 곰, 엄마 곰, 애기 곰

아빠 곰은 뚱뚱해

엄마 곰은 날씬해

애기 곰은 너무 귀여워

히쭉 히쭉 잘한다

2 곰 세 마리가 한 집에 있어

아빠 곰, 엄마 곰, 애기 곰

아빠 곰은 뚱뚱해

엄마 곰은 날씬해

애기 곰은 너무 귀여워

히쭉 히쭉 잘한다

生词:

곰 熊

집 家

뚱뚱하다 胖胖

날씬하다 苗条

귀엽다 可爱

잘하다 擅长

中文

三只熊

三只熊住在一家

熊爸爸 熊妈妈 熊宝贝

熊爸爸很胖 熊妈妈很苗条 熊宝贝很可爱

一天一天长大着

发音

gong sa ma ni ga , han ji ba yi so

a ba gong , ou ma gong ,ai gi gong

a ba gong mu, du du ne

ou ma gong mu, ne xi ne

ai gi gong mu, no mu gi a wa

wu su, wu su, ca lang da

英文

Three bears live in the same house

daddy bear, mommy bear, baby bear

Daddy bear is fat

Mommy bear is thin

Baby bear is very cute

Well,well ,very well

三只熊 中文版

中文版歌词

有三只熊住在一起

熊爸爸 熊妈妈 熊娃娃

熊爸爸真强大

熊妈妈身材真好呀

熊娃娃真TM可爱呀

一天一天长大拉!

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3312006.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-14
下一篇2023-08-14

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存