范文:My favorite English teacher, hard working, teaching seriously My eyes, the teacher carefully batch of homework, have all kinds of knowledge
My eyes teacher, although the weekends decorate too much homework Is always so young and beautiful My eyes teacher after class, always with students play together
我喜欢的英语老师,工作努力,教书认真。 我眼里的老师,仔细批作业,有各种知识。 尽管周末也不布置太多作业。 我眼里的老师,永远是那么年轻、漂亮。 我眼里的老师,下课总会跟同学们一起玩。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。而英语则不同,它比较强调形式,结构严谨,所以会多用复杂句、长句。因此,汉译英时还需要注意介词、连词、分词的使用。
格林先生从20岁开始就一直在这里教书
Mr Green from the age of 20 have been taught here
Mr Green started from 20 years old has been on teaching here
据说从1995年开始,他的书就被翻译成20多种语言
It is said that since 1995, his books have been translated into more than 20 languages
It is said that since 1995, his book was translated into 20 languages
上周我们为布朗先生举办了一个生日晚会
Mr Brown last week we held a birthday party
Last week we held for Mr Brown had a birthday party
我是一所高中的写作。老师。我喜欢我的工作。
在每次写作课结束后,我都会让我的学生分享他们的作品。我们学校来了一个新学生,吉姆。吉姆与我们仅仅相处了很短的时间,正在努力的适应,所以当他主动读的时候我感到很惊讶。我让他去读,但是在我心里我希望其他的同学不要笑他。
吉姆开始读,“如果有一个愿望,我希望遇到我的爸爸 ”他大声且清晰的开始。他说他从来都没看见多他的爸爸,他告诉我们他是如何在那么小的年龄做家里唯一的男人。
我看了一学生们。我知道一些同学想要笑他。然而,我所有的学生都在听。他们正让他这么做。他们允许他去分享一些事情。
“如果我有一个愿望,那将 是遇到我的爸爸,所以我每晚都不会闭上我的仅仅是想知道他长什么样,”吉姆读完了,整个班级的学生都站了起来鼓掌。他们都跑向吉姆拥抱他。我的眼睛湿润了。
这就是为什么我教书育人。我教书是因为我想看着孩子们成长、欢笑、学习和去爱。
文章虽然简单,但是却着实说出了作为老师的愿望。翻译这个我很快乐。谢谢你。希望你会好好学习。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)