《两个人的车站》
中文名称:两个人的车站
英文名称:A Railway Station for Two
简介:
原 片 名A Railway Station for Two
中 文 名两个人的车站
出品公司莫斯科**制片厂
出品年代1982
国 家前苏联
类 别剧情 / 爱情 / 浪漫
导 演埃尔达梁赞诺夫
主 演柳德米拉古尔琴柯(饰演薇拉)
奥列加巴希拉什维利(饰演普拉东格洛莫夫
内容简介
是不是拥有一颗真诚的心就会获得真诚的爱呢?两个人的车站,爱情的车站,生命的车站……
本片是最能代表前苏联喜剧**特色的影片之一!影片的导演是苏联喜剧**大师梁赞诺夫。他的作品都是带有抒情色彩的悲喜剧,既让观众笑声不断,又能在笑声背后感受到小人物无奈的悲哀。他的影片呼吁对人加以关怀,展示生活本身应该具有的瑰丽色彩。他的每部影片,都有令人难忘的细节和台词。
钢琴家普拉东为妻子承担了车祸的责任。在法庭审判之前,他动身到戈里巴耶道夫去与父亲告别。途中,在一小车站上,他与车站餐厅女服务员薇拉从争吵到相互同情、关心、最后产生爱情。这两个不幸的人虽然社会地位、文化教养差距很大,但两颗善良的心使他们最终走到了一起。
获奖:第16届全苏**节最佳男演员、女演员
提名:1983年戛纳**节金棕榈奖
这些名字未必就是俄罗斯名字,在东欧和中亚国家也有类似名字。
俄文名字翻译成汉语都是通过音译,你所提供的名字因为是没有原始俄语,个人配以的俄文名字未必正确,所以翻译成拉丁字母有一定误差!
用翻译软件的全是不负责的!鄙视!
梅尔尼科夫——Милников——Milnikov
布里奥克——Буриаок——Buriaok
库兹米乔夫——Кузмичов——Kuzmichov
卢卡森科——Лукасенко——Lukasenko
戈柳塔——Глюта——Gliuta
采钦——Саичен——Caiqen
谢夫楚科——Чевчуко——Chefchuko
尼古拉列宾——Никола Репин——Nikola Rebin
马里赫——Марих——Marikh
瓦西里耶夫——Васильев——Vasilyev
邱文——Човун——Chowen
叶列梅夫——Елемев——Elemev
列赫特——Лехт—— Lekht
珐明——Фамин—— Famin
拉夫连科——Лавреко——Lavreko
萨卡洛夫——Сакаров——Sakarov
鲁得耶夫——Лудъев——Ludeev
斯姆克罗维奇——Смукрович——Smukrovich
叶热果夫——Ежеков——Erekov
英文原句:we are interested in performance machine 05-1t / hround workpiece 30-60mmtechnical featuretime manufacturingminimum price
05-1tn/ch=05-1t / h=05-1吨/小时
30-60mm=30-60毫米
这是我按俄语发音大致翻过来的,可能会有一点点错误,而且这貌似不是完整的句子,更像是词组,我大致拼凑一下得到以下句子:
我们对于机器每小时产生05-1吨的规格在30-60毫米的圆形工件的技术特征演示很感兴趣,最低价。
语序可能会不对,你自己再整理一下吧。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)