求越南歌曲歌名及歌词翻译

求越南歌曲歌名及歌词翻译,第1张

歌名:Tinh Theo Gio May 情随飘云

歌词:

Tình này trao về anh, trái tim em về với người 爱情给了你,我的心有归宿

Dù thời gian dần qua, đổi thay ngoài thế gian 时间在流逝,世间多变幻

Tình muôn kiếp không hề phai, trao đến ai chung giấc mộng 万世轮回情不变,谁能共梦想

Là nhân duyên trong giấc mơ hoài muôn kiếp 万世轮回共梦想枉只在梦魇中

Nhìn làn mây thật xa,hỏi mây bay về chốn nào 看天际行云,问行云的归属

Tình yêu em và anh có như mây về chốn xa 你我的情是否亦如行云有归宿

Vì nhân gian bao buồn đau, nên gió mây bay khắp trời 世间多愁苦,行云布满天

Về nơi đâu Ơi gió mây xin ngừng bay 何处是归宿,行云请留步

ĐK:

Tình yêu như áng mây cao, tình yêu như giấc chiêm bao 爱情犹如一朵高云,爱情犹如一觉梦想

Tình yêu chắp cánh bay theo gió mây không bến bờ 爱情天际飘云

Và đôi ta mãi bên nhau, tình thiên thu sẽ không phai 我们俩相伴千秋不变故

Dù phong ba bão giông, vẫn bên nhau hoài người ơi 管他天灾人祸永远相伴

Rồi cơn mưa thoáng bay xa, để trong tim phút chia ly 雨阵已远飘,留下离别情

Làm con tim cách xa, biết đau thương nhung nhớ người 离别的一颗心想念这你

Tìm nơi đâu thấy anh ơi, tìm nơi đâu cuối chân mây 哪里找到你,是天际海角

Tìm nơi đâu trái tim vẫn trinh nguyên trao về nhau到哪里找到一颗完整的心交给对方。

大概大概的。

歌词中有,爱要坦荡荡,这是歌曲《爱要坦荡荡》

歌名:爱要坦荡荡

发行时间:2003年

专辑:《Beautiful Angel》

填词:许常德

演唱:萧萧

歌词:

Da La La La

天色是有点暗 气氛是有点蓝

皎洁的月光显得特别亮

对白是很简单 像是精致装扮

显得通俗不堪

你不必太紧张 诚实会有点难

也许完美对我反而是假象

过去我不想谈 有缺憾也无妨

我要你的自然

爱要坦荡荡

不要装模作样到天长

要你很善良

就算对我说谎也温暖

请你坦荡荡

世上没有满分的浪漫

人们口中说的誓言

真实的可怜

你难道没有被爱背叛的绝望

你不必太紧张 诚实会有点难

也许完美对我反而是假象

过去我不想谈 有缺憾也无妨

我要你的自然

Da La La La

爱要坦荡荡

不要装模作样到天长

要你很善良

就算对我说谎也温暖

请你坦荡荡

世上没有满分的浪漫

人们口中说的誓言

真实的可怜

你难道没有被爱背叛的绝望

你不必太紧张 诚实会有点难

也许完美对我反而是假象

过去我不想谈 有缺憾也无妨

我要你的自然

Da La La La

恰巧我也很喜欢这首歌 和 Ho Guang Hieu

Bao nhiêu lâu ta không gặp nhau, bao nhiêu lâu ta không thấy nhau

Khi yêu em con tim đậm sâu, vậy mà người vội vàng quên mau

Sao bên em anh luôn cố giấu, làm lạnh lùng để rồi mất nhau

Hai đôi ta quen được bao lâu, để tình yêu phai màu

[ĐK:]

Kết thúc cuôc tình này sẽ chấm hết, chỉ còn lại mình anh thôi

Với bao nhiêu tháng năm cuốn theo dần trôi

Có lẽ chẳng còn gì ngoài nước mắt, yêu nhau chi làm thêm đau

Cứ chia tay khiến ta bớt đau

Thật quá khó để quên được em sao, cứ thấy nôn nao, nhớ đến cồn cào

Quên đi được em anh vui sao

Vẫn nhớ vẫn nhớ hoài khi con tim anh mệt nhoài

Tháng tháng ngày dài mong em trờ lại

Nếu muốn ta phải chia ly

Chấm hết làm gì níu kéo được gì,

Ta nên lờ nhau thêm những phút

Có lẽ sẽ giúp được cho 2 ta không chờ đợi

Dứt khoát một lời, không ai phải buồn

《三妻四妾》

你又不在我的身旁

开水冷却成冰凉

最近你也有些忙

疲惫劳累的脸庞

房间弥漫的香

陌生的依偎在你身上

那是你原本的模样

我知道不该分裂成伤

你生活在花花世界

所以可以三妻四妾

随手复制的体贴

对几位有过粘贴

我生活在痴心季节

感触升温过于热烈

灼热的伤渗透了心血

你不辞而别

你又不在我的身旁

开水冷却成冰凉

最近你也有些忙

疲惫劳累的脸庞

房间弥漫的香

陌生的依偎在你身上

那是你原本的模样

我知道不该分裂成伤

你生活在花花世界

所以可以三妻四妾

随手复制的体贴

对几位有过粘贴

我生活在痴心季节

感触升温过于热烈

灼热的伤渗透了心血

你不辞而别

你生活在花花世界

所以可以三妻四妾

随手复制的体贴

对几位有过粘贴

我生活在痴心季节

感触升温过于热烈

灼热的伤渗透了心血

你不辞而别

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3362143.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-14
下一篇2023-08-14

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存