孩子生前极为热爱的德国古典浪漫派诗人是

孩子生前极为热爱的德国古典浪漫派诗人是,第1张

私立医院一切由老板说了算,怎么提拔下属都行,全凭老板心情。公立医院作为事业单位,提拔干部有一定的组织原则和程序,原则上从副职提拔正职需要在副职岗位上任满两年,从下一级正职提拔上一级副职,需要在下一级正职岗位上任满三年。医院副院长属于医院班子成员,主要责任是辅助正职工作,如果这个医院副院长的级别比中层正职高,一般要求从医院中层正职中提拔,且必须在中层正职岗位上任满三年;如果不涉及级别变化,那么转岗副院长也属于进一步使用,按理也应该从医院的中层正职中选拔,而不是从医院中层副职中产生,这是常规的干部选拔任用的基本规则,既是对组织程序的尊重,也是对干部的负责,有利于营造积极竞争的干部选任环境。

那么,中层副职一定不能当副院长吗?

显然不是,在机关事业单位提拔干部是可以破格的,即便不破格,像医院这样的技术性单位,本着工作实际需要完全有可能基于技术考虑从干部队伍中选择具有高职称的技术骨干转岗使用,此时选用干部就不是单纯地看他行政职务了。

说得更直白点,医院从中层副职中选拔副院长在三种情况下完全有可能:

第一,正常提拔使用。假设医院是副处级单位,那么院长是副处级,即管理六级;副院长是管理七级,即正科;中层正职也是管理七级,副职也是管理八级,对应副科。从中层正职使用到副院长属于平级重用,而从副职提拔副院长实际上也只是提一格,从组织原则上来讲属于正常提拔,在级别上并不算突破,只是因为有中层正职在中间,看起来像破格而已。

第二,行政破格使用。如果这个医院是正处级,那么副院长是副处,中层正职是正科,副职是副科,从副科到副处需要迈两个坎,这种情况下如果单纯从行政上考虑使用,就属于典型的破格了,使用对象必须要有重大立功表现或者对单位有重要贡献,否则不可能这么使用。由于是破格使用,类似的提拔必须报请上一级组织部门审批,因此现实中不多见。

第三,技术转岗重用。除了上述两种情况,如果这位副职本身具有副高以上职称,出于工作需要也可以通过职称转岗,通过竞争上岗或民意推荐等方式使用到副院长岗位上。这种选用方式类似于平级转岗或者过去的公开选拔,也不存在破格的说法。

总之,医院中层副职提拔使用副院长不多见,不过如果中层副职具备强大的技术、职称条件或行政助力,未必不能后来居上从一众中层正职中杀出血路。

时势所趋,一些较晚的浪漫主义者在他们创作辞藻华丽、充满怀古情调的作品的同时,也不能不考虑到祖国的前途和民族的命运。他们中间,有人写出爱国诗歌,有人挖掘中古时代的文学遗产,有人搜集和整理了民间童话和民歌。也有个别作家在反对市侩习气、揭露社会不合理现象的作品中显示出现实主义的因素。此外,浪漫主义者在翻译介绍外国文学方面也有过卓越的成绩。这可以说是德国浪漫主义文学对德国文学做出的带有积极性的贡献。

说到德国,大家对其影响都是严谨和刻板居多,那么德国的爱情**又会是什么样的呢?我看过很多,其中最喜欢的是一部非常不一样的、讲述一段特殊爱情的**《自由坠落》。自由坠落,讲述的是一个已经有女朋友的男孩马克,即将成为一名警察,他们的孩子也即将出生,生活充满奔头,十分幸福与美满,但就在这时,马克曾经认识的凯又出现在了他的面前。他和凯在警校学习期间,产生了情愫,关系十分暧昧。而这次凯再一次的出现,使他非常混乱,他发现自己是真的爱上了凯——和另一个男人。而随后,马克的女友也知道了这件事,感到十分生气的她对一切都十分不解,更十分无奈,原本幸福的马克,陷入了前所未有的混乱之中。

这部**生动形象的写出了一段禁忌之恋给每一方带来的痛苦,但人对爱的追求又使一切显得是那么的无奈,最终,主人公马克选择了“自由坠落”。自由,指的是对爱的追求,指的是对无拘无束,不看旁人眼光的坚定,坠落,指的是在发现自己真正想要的东西之后,不顾旁人眼光的选择本心。这部**带领我们关注了一个不可被忽视但常常又被以往的群体,他们也有对美好的向往,也有对爱的渴望,而得到这些对他们来说又显得是那么的遥不可及。这也告诉我们,给身边的人多一些爱,多一些关怀,多一份包容,对他人来说是多么的重要。

  英国

  英国是最早出现浪漫主义文学的国家之一。英国的浪漫主义作家不满于资本主义城市文明的发展,具有愤世嫉俗、归隐自然的倾向。18世纪中后期的诗人罗伯特·彭斯(1759年-1796年)和威廉·布莱克(1757年-1827年7)是浪漫主义文学的先驱,他们在英语诗歌文体和语言上做出了很多可贵的尝试。彭斯从苏格兰民歌中吸取养料,其《苏格兰方言诗集》擅长抒情和讽刺,语言通俗;布莱克的《天真之歌》、《经验之歌》则具有象征意义和神秘色彩,在20世纪大放异彩,影响了整个现代英诗。

  然而,英国浪漫主义第一批真正的大师则是被称为“湖畔派”的三位诗人。威廉·华兹华斯(1770年-1850年)是湖畔派诗人中成就最高者,他与“湖畔派”另一诗人萨缪尔·柯勒律治(1772年-1834年)共同出版《抒情歌谣集》,成为英国浪漫主义文学的奠基之作。诗集中收录的诗歌大部分为华兹华斯所做,而柯勒律治的名诗《古舟子咏》和《忽必烈汗》亦收入其中,充满幻觉和奇谲的意象。然而华兹华斯这一时期最重要的作品则是长诗《序曲》。骚塞的诗歌极富古之幽情,与世俗格格不入。湖畔派三位诗人均蛰居于英国西北湖区,缅怀中世纪和宗法式的乡村生活,是浪漫主义文学中温婉清丽的代表。

  乔治·拜伦(1788年-1824年)和雪莱(1792年-1822年)两位诗人将英国的浪漫主义文学推向高峰。他们和湖畔派诗人的不同之处在于其作品更具战斗意识和政治倾向。雪莱的代表作《解放了的普罗米修斯》通过神话描写被压迫的人民的苦难和暴君的必然下场,预言革命一定会到来。他的短诗《西风颂》、《致云雀》等音韵铿锵,更有“冬天如果来了,春天还会远吗?”等名句传世。拜伦是19世纪上半期最为著名的浪漫主义诗人,他一生游历各地,其诗作充满异域情调。代表作《唐璜》是对资本主义制度的一场深入骨髓的检阅,发人深省。在欧洲,拜伦成为一种文化现象。人们把孤独、悲壮、崇尚个人式反抗的浪漫主义者形象称为“拜伦式英雄”。拜伦晚年投身于希腊的民族解放运动,并最终因伤寒而死于希腊战场。

  英国浪漫主义文学的代表人物还包括约翰·济慈(1795年-1821年)。他的创作生涯只有5年,却写出了著名的抒情诗《夜莺颂》和《希腊古瓮颂》,沉醉于古代世界田园牧歌的美景之中。瓦尔特·司各特(1771年-1823年)以创作小说为主,《艾凡赫》以12世纪的英国为背景,塑造绿林英雄罗宾汉的形象,他是欧洲历史小说的创始人。

  德国

  德国是浪漫主义思潮的发源地。政治经济的落后、资产阶级的软弱以及唯心主义哲学的盛行,决定了德国早期的浪漫主义具有浓厚的神秘主义和宗教色彩。施莱格尔兄弟是德国浪漫主义思潮的理论奠基人,他们以《雅典娜神殿》为阵地,阐述个性解放、艺术无目的论的浪漫主义理念。在施莱格尔兄弟的影响下,德国出现了包括诺瓦利斯(1772年-1801年)、蒂克(1773年-1853年)在内的一批早期浪漫主义诗人。诺瓦利斯的《夜的颂歌》歌颂“神圣的、不可言传的、神秘的”夜,并赞美死亡的美妙感觉。蒂克则著有《民间童话集》三卷,开创了童话小说的新题材。 1805年以后,德国出现了“海德尔堡浪漫派”,代表人物是克莱门斯·布仑塔诺(1778年-1842年)和阿希姆·封·阿尔尼姆(1781年-1838年)。前者的抒情诗《催眠歌》具有民歌风味,诗情浓郁。两人曾合作出版民歌集《男孩的神奇号角》,搜集收录了德国近300年的民歌。雅各布·格林(1785年-1863年)和威廉·格林(1786年-1859年)是语言学家和民俗学家,他们编成《儿童与家庭童话集》称为世界童话作品中的精品。约瑟夫·封·艾尔兴多夫(1788年-1857年)的小说《一个无用人的生涯》将梦幻与现实混合起来,充满神秘情调。

  1809年以后,德国浪漫主义在德国形成另一个中心。克莱斯特(1777年-1811年)的喜剧《破瓮记》抨击普鲁士官场和司法制度的腐败,充满民间喜剧的幽默讽刺特色。霍夫曼(1776年-1822年)的《雄猫穆尔的人生观》展示一个尔虞我诈、男盗女娼的市侩世界,想象和构思奇特。大诗人海涅早年也是一个浪漫派诗人,后来转向现实主义。

  总体上看,德国的浪漫主义特征并不明显,风格变化也比较多。到后期,逐渐融入强大的现实主义文学潮流。

  法国

  由于法国大革命的曲折莫测,决定了法国浪漫主义文学具有更加鲜明的政治色彩。弗朗索瓦-勒内·德·夏多布里昂(1768年-1848年)和史达尔夫人(1766年-1817年)是法国浪漫主义早期代表。前者带有贵族倾向,《基督教真谛》主张复兴中世纪礼教,但其作品对美洲丛林和大草原奇异风光以及古代废墟富于抒情色彩的描写,成为浪漫主义文学异国情调和描绘“废墟美”的滥觞。他的小说《勒内》和《阿达拉》都描写世俗爱情和宗教信仰的矛盾,悱恻缠绵。而史达尔夫人则具有民主倾向。她的《论文学》和《论德国》致力于传播浪漫主义理念,不遗余力的抨击法国的古典主义传统。 法国浪漫主义中期的代表包括阿尔封斯·德·拉马丁(1790年-1869年)和阿尔弗莱·德·维尼(1797年-1863年)。前者擅长写抒情诗,是法国浪漫主义诗歌的先驱,《沉思集》情景交融,善用对照和象征笔法;后者则以哲理诗著称,《古今诗集》和《命运集》宣扬孤傲坚忍精神,表达悲天悯人的思想。

  1830年以后,维克多·雨果成为法国浪漫主义文学的领导者,他也是整个西方浪漫主义文学的集大成者。1830年,雨果的剧作《欧那尼》的上演标志着浪漫主义在法国最终战胜了古典主义。雨果是浪漫主义作家中鲜有的全才,在诗歌、小说、戏剧等领域都有重大建树。其小说《巴黎圣母院》 、《九三年》、《悲惨世界》等具有史诗般雄壮的风格,是浪漫主义小说的经典之作。雨果一生支持共和,反对帝制,在1851年曾流亡海外,直至1870年才返回法国。在诗歌和戏剧领域,雨果也取得很高的成就。他在最大程度上拓展了法语诗歌的表现形式和创作笔法,极大的丰富了法语诗歌的修辞技巧,对后世产生巨大影响。雨果逝世的时候,全欧洲共有逾200万人来到法国参加他的国葬。

  和雨果同时代的法国浪漫主义作家还包括女作家乔治·桑(1802年-1876年)。她的创作拓展了浪漫主义文学阴柔的特性,尤其擅写女性问题小说和田园小说。代表作《康素爱萝》和《魔沼》都是典型的浪漫主义小说,充满诗情画意和真挚情感。她也曾是音乐巨匠肖邦一生中最爱的女人。曾和乔治·桑有过短暂恋情的青年诗人阿尔弗莱·德·缪塞(1810年-1857年)是这一时期法国诗坛的一股新生力量,《四夜组诗》具有梦幻般的色彩。小说《一个世纪儿的忏悔》第一次将“世纪病”这一概念引入浪漫主义小说创作中。热拉尔·德·奈瓦尔(1808年-1855年)的抒情诗奇诡深邃,形式精美绝伦,对20世纪现代诗歌影响深远。大仲马(1802年-1870年)创作了大量历史小说,《三个火枪手》和《基督山伯爵》将通俗小说的发展推向极致。

  浪漫主义文学产生于18世纪末,在19世纪上半叶达到繁荣时期,是西方近代文学最重要的思潮之一。在纵向上,浪漫主义文学是对文艺复兴时期人本主义理念的继承和发扬,也是对僵化的法国古典主义的有力反驳;在横向上,浪漫主义文学和随后出现的现实主义共同构成西方近代文学的两大体系,造就19世纪西方文学盛极一时的繁荣局面,对后来的现代主义和后现代主义文学产生了深远的影响。

那年秋季,我到海德堡的那天,雨淅沥沥地下着。雨水落下,像是一张灰网缓缓地罩下来。雨滴打在石板地上,响起不同凡响的回声,至今仍响在我的耳畔。

在德国的那些天,天空湛蓝,风柔云白。我去了法兰克福,福森,新天鹅城堡,慕尼黑,但如今我唯一记住的是海德堡。不是因为那一场突落的雨,也不是因为在那意外地碰到了来自瑞典的S公司的同仁,只是海德堡是那种见过一面就难以忘怀的地方。

海德堡位于斯图加特和法兰克福之间,距离法兰克福约85公里,你可以从法兰克福乘火车前往。大概一个小时到达海德堡火车站,然后可以乘5路轻轨前往俾斯麦广场(Bismarckplatz)。俾斯麦广场位于海德堡老城的西端,从这里向东一直到卡尔广场(Karlsplatz),是商业步行街。街全长大约16公里,是欧洲最长的商业步行街。海德堡主要的历史建筑和景点也都集中于步行街沿线一带。这条街与内卡河平行,河的一侧是海德堡主街(Hauptstraße)、集市广场(Marktplatz)、圣灵大教堂(Heiliggeistkirche)、学生监狱(der Studentenkarzer)、海德堡城堡、大学图书馆及各类博物馆。

我打着伞,走在阴雨飘飞的老城里。街上空荡荡的,只有一个遛狗的居民和一个穿着雨衣的行人。老城的房子窗外是绽放的鲜花,在雨中显得格外娇艳。

突然在一家商店门口看见一个穿白衬衫,卡其色裤子,棕色皮鞋的男子。他手里握着一把收起的长伞,拎着一个白色的纸口袋,站在店铺门口的房檐下,侧脸望向远方。不知是在等人,还是在避雨。我走过去问他去往海德堡大学的路。

他告诉了我怎么走,聊了一会儿我们竟然都是S公司的。他从瑞典来德国出差。他对海德堡很熟悉,给我讲了许多海德堡的故事。

他说我们所在的地方离骑士之家很近。骑士之家又称圣乔治骑士之屋(Hauz Zum Ritter St Georg),因其大门上方有一个骑士雕像而得名。它修建于文艺复兴时期,是1592年一个名叫查理斯·贝利尔的德国布商建造的,专营中国的绫罗绸缎。后来骑士之家成为了私有民宅。1705被改造成为了酒店,并经营至今。它距今已有400多年的历史,是老城区最古老的建筑之一。骑士之家紧挨着大教堂,前面的小广场可以喝啤酒咖啡。雨天,没有什么人。

海德堡的主街两旁延伸出大大小小的巷子。走入其中一个巷子,发现有一个书架,人们可以把不用的书放在这里,也可以来看有没有自己喜欢的东西。抬眼一看,这条巷子叫学术巷(Akademiestraße ,Akademie有学术研究的意思),书架立在这样的巷子里也就不足为奇了。

海德堡最吸引人的莫过于歌德的故事。1815年,歌德在耶拿大学研究生物学和植物学。耶拿大学创建于1558年,1934年改名为“弗里德里希 席勒”大学,这里曾经的大师有歌德、席勒、费希尔、黑格尔、马克思等。耶拿大学位于德国东部的图林根州,它的哲学,光学,德语教育专业一直享誉世界。

1800年前后这里是德国“古典主义时期”成为德国理想主义的中心,是欧洲思想运动的中心。科学家、哲学家、自由思想家、学生社团、激进大学生和革命先驱思想家,他们一起铸造了“耶拿精神”,这种精神曾是前卫的和令人生畏的。耶拿不仅有发明创造,政治活动也有悠久的历史。

歌德闲时他在校园的植物园里散步,园中有一棵银杏树。那时歌德暗恋着玛丽安娜,他写给她的信里向她描述植物园中的风景,为她写诗。鸿雁传情,两个人渐渐地心心相印。玛丽安娜对歌德的作品表现出极大的热情,在朗诵歌德新诗时,她竟然能当场作诗唱和,她和歌德展开了诗的对话。

歌德从来没有遇过有如此“诗心”的女子,她的美学诗情可与他本人相媲美,两人开始以诗传情。第二年夏天,歌德来到海德堡。玛丽安娜前来拜访,在午后安静的时光里,他与她分享彼此间的孤独,他后来在诗中写到“我把心遗失在了海德堡”海德堡因此成为了德国的浪漫之都,成为了德国浪漫主义的发源地。

玛丽安娜和歌德心有灵犀,使他联想到了银杏树叶。银杏树叶呈扇形,中有缺口,像两片叶子连生,既可一分为二,又可合二而一。在日本,银杏被誉为“希望的使者”。歌德把海德堡古花园中银杏树叶赠给玛丽安娜,以表示两人心心相印。他在《二裂银杏叶》中写道:

Ginkgo biloba(英文版)

This leaf from a tree in the East,

Has been given to my garden

It reveals a certain secret,

Which pleases me and thoughtful people

Does it represent One living creature

Which has divided itself

Or are these Two, which have decided,

That they should be One

To reply to such a Question,

I found the right answer:

Do you notice in my songs and verses

That I am One and Two

Gingo Biloba(德文版)

Goethe

Dieses Baums Blatt, der von Osten

Meinem Garten anvertraut,

Giebt geheimen Sinn zu kosten,

Wie's den Wissenden erbaut,

Ist es Ein lebendig Wesen,

Das sich in sich selbst getrennt

Sind es zwei, die sich erlesen,

Daß man sie als Eines kennt

Solche Frage zu erwidern,

Fand ich wohl den rechten Sinn,

Fühlst du nicht an meinen Liedern,

Daß ich Eins und doppelt bin

二裂银杏叶

生着这种叶子的树木,

从东方移进我的园庭。

它给你一个秘密启示,

耐人寻味,令识者振奋。

它是一个有生命的物体,

在自己体内一分为二,

还是两个生命合在一起,

被我们看成了一体,

也许我已经找到正确答案,

来回答这样一个问题:

你难道不感觉在我诗中,

我既是我,又是你和我。

后来,歌德那浪漫的诗篇在海德堡那阡陌交错的小巷里,一代一代流传下来。

在法兰克福歌德的故居里,纪念品店里有很多关于银杏叶的。据说德国植物学家恩格柏特 坎普法在1690年发现了银杏物种,并将其引到了欧洲。1712年他发表了著作《异域采风记》,里面记录了银杏这个植物。银杏是雌雄异株树种,很少有雌雄同株。雄树开花,雌树结果。雌树一般矮小,冠形宽大;雄树高大,冠形窄小。我想起怀柔红螺寺的大雄宝殿前有两棵唐代的银杏树,一雄一雌,煞是惹眼。

其实,不止是歌德,很多人把心里美好的记忆留在了海德堡。法国作家维克多·雨果说:“我来到这个城市10天了……而我不能自拔。”  在这座山青水碧、红砖赤瓦的古城里,处处回响着诗句、时时弥漫着爱意。

走过骑士之家,穿过小巷的尽头,便是海德堡老桥。老桥跨越内卡河南北两岸,名为Karl-Theodor桥,1786─1788年间由Elector Karl Theodor建造。这是一座有9个桥拱的石桥,是海德堡地区内卡河上最古老的桥。是一座巴洛克式石桥,也是自古罗马时期以来在同一位置上的第九座桥。

河南岸的桥头有一座桥头堡巍然屹立,与山上的古堡遥相呼应。桥头堡有两座圆塔,塔下面的门洞原来是海德堡老城的入城口,圆塔还曾经被用作牢房。 桥头有一只铜猴像,传说摸过铜猴右手的人会重回海德堡,而摸猴子左手的铜镜会给人带来好运! 雨洗过的铜像更加冰凉光滑。我摸了猴子的两只手,期盼着会带着好运再来海德堡。

历史上,海德堡最早是由古凯尔特人定居在这里。后来罗马帝国在这里建造军事要塞。海德堡这个名字在1196年正式出现在历史文献中,当时只是个小城邑。由于当地盛产玉米,所以每逢开集日农民们便到集市来买卖玉米,这个城市的雏形就是从“玉米广场”开始的。

从集市广场向着山的一侧走去,可以上到古堡。去古堡有两种方式:步行或者坐小火车。看着阴脸的天空,我选择了坐小火车。

不远处就是通往山上城堡的上山小火车(Bergbahn)。票价含上下山的车费和城堡门票。候车厅的墙上图文详述了海德堡Bergbahn的发展与修建历史。垂直向上的小火车行进在封闭的砖墙里,几乎看不到外面的风景,感觉有些沉闷。

走出车站后便可以见到不远处的城堡。此时城堡处已挤满了不少游客与旅行团,与山下的冷清相比简直是另一番景象。一阵一阵的风吹散了薄云。太阳在一朵云后,半躲半藏,有些羞怯。雨小了,但并未停,直到太阳完全露出脸,雨还在下。这是我在德国遇到的第一场也是唯一一场太阳雨。

城堡建在巨大的山崖上,坐落在青色的王座山上。城堡为红砂石所建,最早建于13世纪。历史上经过几次扩建,形成哥特式、巴洛克式及文艺复兴的三种风格的混合体,它曾是欧洲最大的城堡之一。它曾于1537年和1764年两次遭到雷击,在三十年战争和大同盟战争中损毁严重。有些地方重建了,但大部分已是废墟。断壁残垣,透着别样的震撼,显露出王者的气势。

海德堡古堡伊丽莎白门,据说是四个世纪前的城堡主人弗里德里希五世,为了夫人伊丽莎白斯图亚特公主,也就是英王詹姆斯一世的女儿,打造了这座凯旋门,作为她的生日贺礼。传说这道门是在1615年一夜之间建造的,想让他的夫人第二天逛庭院有个惊喜。后来人们就称这道门为伊丽莎白门。

城堡中有德国药房博物馆(Deutsches Apothekenmuseum),展示了数百年前的药学器具与药物发明的历史。有一幅画里耶稣是个药剂师,感觉既可爱又神圣。参观完城堡的药学博物馆,去看了那个世界上最大的葡萄酒桶(Großes Fass),上上下下爬了一段楼梯才看完了那个酒桶。据说总共可以装2万多升葡萄酒。旁边的“小酒桶”,直径也将近两人高。

走出城堡门前便是城堡花园,此时阳光正暖,空气里是潮润的气息。望向老城,仿佛置身童话世界。花园里游客在散步,还有跑步锻炼的俊男靓女。感觉全世界的青年都喜欢跑步。

从古堡下来去了哲学家小径。哲学家小径长约两公里,位于圣山(Heiligenberg)南坡的半山腰上,可以遥望海德堡老城和城堡。小径静谧人少,风光宜人,历史上很多著名学者和哲学家都喜欢沿着小道散步,思考和冥想,由此得名。

天越来越晴了,越来越亮了,海德堡变得越来越清晰,越来越明丽。望向内卡河,有几个人在桨板上,正顺流而下。我知道,我还会再来。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3437001.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-15
下一篇2023-08-15

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存