曼莉是由“西部歌王”王洛宾搜集整理的蒙古族民歌,进行改编而成
演唱者有韩宝仪、刀郎、林玉英等
歌词为:
我们的过去
我们的情义怎么能忘记
曼莉你怎么这样忍心
静静的就离去
我很伤心
从今以后不能够见到你
只有留下的往日情景
使我常回忆
曼莉
美丽的青山
美丽的绿水只有我和你
曼莉可记得
我们时常快乐的在一起
我很伤心今天别离永远就离开你
只有希望在梦中
能够时常看见你
曼莉
一样的青山
一样的平原只是少了你
曼莉你怎么这样
年纪轻轻的就离去
我很伤心不能和你
永远在一起
只有等待
我们来生能够在一起
曼莉
扩展资料:
1938年—1939年有一大批哈萨克族群众来到青海。王洛宾怀着年轻人的浪漫,于1939年春天来到青海西宁,再次与哈萨克族民歌结下了不解之缘。
每天,他都沉浸在弘扬中华民歌的激情之中。此时,一个真实的故事刚好传到王洛宾耳中:有一对蒙古族情侣,男的叫山道儿,女的叫曼莉,二人情深意长,志同道合,不遗余力地为抗日宣传而奔波。
后来,一人不幸牺牲,临死前唯一的希望就是要爱人继续投身于抗日救国事业,永不停步。这个给王洛宾很大震撼,一直念念不忘,不久后就改编创作了这首歌。
尊敬的用户,您好!哈萨克姑娘是一种具有自己文化和传统的民族,因此她们喜欢被男神称呼的方式也可能会有所不同。不过,根据一些常见的文化习惯和传统,可以提供一些可能的称呼方式,供您参考:
1爱称:在哈萨克传统文化中,爱称是一种表达亲密感情的方式,因此可以尝试称呼一些温馨、可爱的爱称,比如“小可爱”、“亲爱的”等。
2称号:哈萨克文化中也有一些特别的称号,比如“阿依”、“阿姨”等,这些称号可以表达尊重和亲近的意思。
3昵称:哈萨克姑娘也可能喜欢一些特别的昵称,比如“花儿”、“雪儿”等,这些昵称通常会与哈萨克的自然环境和文化特色相关。
总体来说,哈萨克姑娘喜欢被男神称呼的方式因人而异,需要根据具体情况和文化背景进行选择。建议在尊重对方文化传统的前提下,选择适当的称呼方式,表达自己的亲近和关爱。希望我的回答能够为您提供一些参考,如果您有其他问题,欢迎随时提问。
曼莉
歌曲原唱:刀郎
谱 曲:王洛宾
编 曲:民歌改编
我们的过去,我们的情义怎么能忘记
曼莉你怎么这样忍心,静静的就离去
我很伤心,从今以后不能够见到你
只有留下的往日情景
使我常回忆,美丽的青山
美丽的绿水只有我和你,曼莉可记得
我们时常快乐的在一起,我很伤心今天别离永远就离开你
只有希望在梦中,能够时常看见你
曼莉,一样的青山
一样的平原只是少了你,曼莉你怎么这样
年纪轻轻的就离去,我很伤心不能和你
永远在一起,只有等待
我们来生能够在一起,曼莉
扩展资料:
曼莉是由“西部歌王”王洛宾搜集整理的蒙古族民歌,进行改编而成,演唱者有韩宝仪、刀郎、林玉英等。
创作背景:
1938年—1939年又有一大批哈萨克族群众来到青海。王洛宾怀着年轻人的浪漫,于1939年春天来到青海西宁,再次与哈萨克族民歌结下了不解之缘。每天,他都沉浸在弘扬中华民歌的激情之中。
此时,一个真实的故事刚好传到王洛宾耳中:有一对蒙古族情侣,男的叫山道儿,女的叫曼莉,二人情深意长,志同道合,不遗余力地为抗日宣传而奔波。后来,一人不幸牺牲,临死前唯一的希望就是要爱人继续投身于抗日救国事业,永不停步。这个给王洛宾很大震撼,一直念念不忘,不久后就改编创作了这首歌。
歌名:蔓莉,歌手:韩宝仪
所属专辑:柔情极品5
作曲 : 王洛宾,作词 : 黄霜仁 王洛宾
我们的过去, 我们的情谊
怎么能忘记, 蔓莉
你怎么这样任性, 静静的就离去
我很伤心, 从今以后
不能够见到你, 只有留下你往日情景是我常回忆
蔓莉, 美丽的青山
美丽的绿水, 只有我和你
蔓莉, 可记得我们时常
快乐的在一起, 我很伤心
今天离别, 永远就离开你
只有希望在梦中能够时常看到你, 蔓莉
一样的青山, 一样的平原
只是少了你, 蔓莉你怎么这样年轻
轻轻的就离去, 我很伤心
不能和你永远的在一起, 只有等待我们死后
埋葬在一起, 蔓莉
扩展资料:
《蔓莉》原唱者林仲康 词作者是黄霜仁,作曲是王洛宾。
歌曲背景
1938年—1939年又有一大批哈萨克族群众来到青海。王洛宾怀着年轻人的浪漫,于1939年春天来到青海西宁,再次与哈萨克族民歌结下了不解之缘。每天,他都沉浸在弘扬中华民歌的激情之中。
此时,一个真实的故事刚好传到王洛宾耳中:有一对蒙古族情侣,男的叫山道儿,女的叫曼莉,二人情深意长,志同道合,不遗余力地为抗日宣传而奔波。后来,一人不幸牺牲,临死前唯一的希望就是要爱人继续投身于抗日救国事业,永不停步。这个给王洛宾很大震撼,一直念念不忘,不久后就改编创作了这首歌。
民歌《曼莉》
简介
蒙古族民歌,由“西部歌王”王洛宾搜集整理,进行改编而成。演唱者有韩宝仪、刀郎、林玉英等。
创作始末
1934年,新缰一部分哈萨尔克族迁居青海。当时,作曲家王洛宾随由丁玲任团长的西北战地服务团,欲往新疆开展工作。由于军阀盛世才没有给与积极配合,服务团去新疆无望只能滞留兰州,于是,王洛宾开始到民乐县哈萨克人当中采风。山村的风光不同于城市的景色,这里,群山巍峨,云雾飘渺,风在辽阔的草原上自由自在地游逛,苍鹰展翅翱翔,从高高的蓝天上俯视着大地上的一切生命,尤其是朴素纯洁的民歌风味,与王洛宾的情趣一拍即合。在与哈萨克族歌手的多次接触中,他不仅熟悉了哈族的民歌音调,而且对哈萨克族的民族性格、生活习俗、历史状况也有了初步了解,记下了《流浪之歌》、《我等你到明天》、《羊群里躺着想念你的人》等一些民歌。
1938年—1939年又有一大批哈萨克族群众来到青海。王洛宾怀着年轻人的浪漫,于1939年春天来到青海西宁,再次与哈萨克族民歌结下了不解之缘。每天,他都沉浸在弘扬中华民歌的激情之中。此时,一个真实的故事刚好传到王洛宾耳中:有一对蒙古族情侣,男的叫山道儿,女的叫曼莉,二人情深意长,志同道合,不遗余力地为抗日宣传而奔波。后来,一人不幸牺牲,临死前唯一的希望就是要爱人继续投身于抗日救国事业,永不停步。这个给王洛宾很大震撼,一直念念不忘,不久后就改编创作了这首歌。
歌词
我们的过去
我们的情义怎么能忘记
曼莉你怎么这样忍心
静静的就离去
我很伤心
从今以后不能够见到你
只有留下的往日情景
使我常回忆
曼莉
美丽的青山
美丽的绿水只有我和你
曼莉可记得
我们时常快乐的在一起
我很伤心今天别离永远就离开你
只有希望在梦中
能够时常看见你
曼莉
一样的青山
一样的平原只是少了你
曼莉你怎么这样
年纪轻轻的就离去
我很伤心不能和你
永远在一起
只有等待
我们来生能够在一起
曼莉[1]
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)