太笼统的提问。试回答如下,看是否符合你的心意
1842年英国逼迫清政府签订了中英《南京条约》,将香港岛割让给英国。
1860年英国逼迫清政府签订了中英《北京条约》,将九龙半岛(界限街以南地区)割让给了英国。
1898年8月英国强迫清政府签订了《展拓香港界址专条》,强行“租借”界限街以北、 深圳河以南的九龙半岛大片土地及附近水域的200多个岛屿(统称“新界”),租期99年。
八十年代的中英谈判:
谈判分为两个阶段:第一阶段,从1982年9月英国首相撒切尔夫人访华至1983年6月,双方主要就原则和程序问题进行会谈。
第二个阶段,从1983年7月至1984年9月,双方就具体实质性问题进行会谈,共22轮。
其间争论颇多,本着以大局为重和友好合作的精神,经过慎重和耐心的谈判,至1984年9月18日,双方代表团就全部问题达成了协议,中英两国政府关于香港问题的会谈宣告结束。
之后就联合声明喽!
再之后就97回归喽
1从英国政府管治起,香港的教育就开始用英语拼音(英式)的,那时广东话要译成英文,就只能用英语的拼音把广东中文拼成英文,比如:成是Shing、星是Sing、张是Cheung、朱是Chu。
2书写是用繁体字直到现在,从幼稚园到大学所有中文字都是以繁体作为书写的,还有香港所有政府部门的文件或是法院都是用繁体字的,只有商业方面,比如是广告招牌,你可以看到繁体字以外的语言,
3广东话他是用"佢"来代表的,比如:他们=佢地、不知道=唔知到、你可以到香港Yahoo的论坛进去香港广府话的典故找到更多例子。
4说话的语法完全不一样的,这个我也说不清,因为广东发音(英式)和国语发音实际不一样,这样在日常的语法和发音都完全不同了,再说在香港生活的香港人有上海、潮州、广东、福建全部的语言都混在一起,更有趣的是广东话是有它独特的地方,如果相了解更多请到香港的讨论区,你可以找到很多有趣的答案。
学习上,政府文件,以及商业文件上一般是写书面语,就如你说的,一般写“什么”
如果是口语,一般用在不是正规的地方,比如私人之间的信件,以及网络上,一般是口语话的粤语文字,,譬如“乜嘢”“呢D” “可唔可以”之类的。。。
香港人讲广东话为主,也就是粤语,讲粤语在香港是通用的,一般现在的年轻人都会说普通话,不过不以普通话为主,也说英语,老一辈的也经常说自己家乡话。粤语为主,普通话和英语为辅。
香港仍未割让成为英国殖民地之前,四大原居民早已在香港居住,香港开埠前的香港原居民分为四大民系,即香港围村人(围头人)、疍家人(又称水上人)、客家人和鹤佬人(闽南人),亦是最早原居民之一,各族群皆有自己的方言,如:粤语围头话、粤语疍家话、客家话、鹤佬话这四大方言,香港开埠后,因太平天国战争漫延至广州,大批广州一带平民涌进香港市区,才使粤语广州话(俗称广东话)开始进入香港。
扩展资料:
现在居住在香港地区的人,占大多数是广东的广府人,比例超过香港地区总人口的60%,来源地主要是珠江三角洲一带,包括南番顺、东莞、四邑、香山、高明、三水、鹤山、四会等。其余人数较多的有潮州人、客家人以及1949年以前从福建、上海以及各地来的香港定居的人士。外国籍人士主要是英国人、印度人、尼泊尔籍“英军雇用兵”及其家眷,还有近年大批涌入香港的东南亚人士如菲律宾籍的“宾妹”等家政保姆。
参考资料:
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)