法国的地铁票一打是10张
可以说 carnet de 10 billets , carnet de 10 tickets 或者简单说carnet tickets
un carnet=10 tickets 所以说je vais ahceter un carnet de tickets就可以,相当中国人说买一打的意思。
underground和subway有什么区别如下:
1、词义不同。
Subway是一个合成词,其中sub表示“在……下面”,在地下的道路,也就是地铁。在中国,只有少数几个城市的地铁成为subway。
英式英语的用法中,subway大多指“地下过街通道”,并不一定表示地铁。
Metro这个词源于法语单词métro,它作为地铁的口语化表达,完整说法是metropolitan railway,从字面上看就是城市里的铁路,来自于法语chemin de fer métropolitain。
Underground的原本意思是“地下的,隐秘的,秘密的”,
2、使用范围不同。
Subway作为地铁名称,常见于纽约和北京等地。
Metro则比较广泛使用于大都市之中。
Underground在世界上,只有伦敦的地铁称之为London Underground。
扩展资料:
1、芝加哥地铁路线总长1061英里,其中571英里为高架路线,L是“elevated”(高架)的缩写,以前常用'EL'表示,但现在人们普遍称呼它为L。
2、来源于马萨诸塞湾交通局MBTA(the Massachusetts Bay Transportation Authority,这是运营大波士顿地区公共交通的管理机构。
旗下管理的交通方式包括:地铁、轻轨、通勤铁路、巴士及轮渡,但现在人们都用“The T”来代指波士顿地铁系统。
3、香港地铁叫做Mass Transit Railway,简称MTR。
4、台湾地铁叫做Mass Rapid Transit,简称MRT。
法语浪漫词汇有以下:
1、Joyeuse Saint Valentin
情人节快乐!
2、Je suis amoureuse de toi
我爱上你了。
3、Je t’aime!
我爱你!
4、Je t’adore!
我喜欢你!我崇拜你!我欣赏你!
5、Je t’aime a la folie!
我发疯一样的爱你!我为你着迷!
6、Je t’aimais, t’aime et t’aimerai!
我以前就爱你,现在还爱你,将来永远都会爱你
7、 tomber amoureux, se!
陷入情网!
8、avoir des papillons au ventre !
小鹿乱撞,坠入爱河!
9、Mon cœur bat la chamade pour toi
我的心为你而跳。
10、Je suis fou de toi
我疯狂般得爱上你。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)