歌曲名:浪漫假日
歌手:林志美
专辑:永远动听
林志美--《浪漫假日》
词:林夕|曲:林志美|编:杜自持
街 没有空位 所有伴侣
充塞于东与西 都因假日着迷
谁 谁可伴我 又是假日
陈旧爱情 即使远逝
浪漫光阴 可以自制
~~
平常是无惊 无喜
但假日却总偷偷妄想
他 无非 像假日那天 一杯冻饮
慰藉我心 制造气氛 因此觉得吸引
想 如今 独喝着咖啡 不必再等
他 如今 像假日气氛 孤单里映衬
~~~
心 没有空位 不再浪费
他的呼吸眼光 他的侣伴才着迷
而 谁可代替 浪漫假日
陪伴某人 仿佛惯例
独自光阴 不免浪费
~~
平常是无惊 无喜
但假日却总偷偷妄想
他 无非 像假日那天 一杯冻饮
慰藉我心 制造气氛 因此觉得吸引
想 如今 独喝着咖啡 不必再等
他 如今 像假日气氛 孤单里映衬
~~~
平常是无惊 无喜
但假日却总偷偷妄想
他 无非 像假日那天 一杯冻饮
慰藉我心 制造气氛 因此觉得吸引
想 如今 独喝着咖啡 不必再等
他 如今 像假日气氛 孤单里映衬
~~~
http://musicbaiducom/song/8852893
浪漫的假期:ロマンチックなバケーション
PS:我觉得日语翻译中应该尽量统一,而且我觉得有时候用外来语好象更优雅点,完全个人意见。比如悠长假期(Long Vacation)ロングバケーション
我很需要你:君(きみ)がほしい/あなたがほしい
PS:个人觉得~要是没结婚谈恋爱还是用君(きみ)听起来更合适:)
本人日语不好~正在努力学习中~以前完全是个人意见!!
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)