一般的:(主语都可以省略)
好きだよ。(男人用的语气,比较温柔的性格的男人)
//すきだよ su ki da yo
好き。(中性一点,男女都可以用)
//すき su ki
告白时候可以用这些:
君がずっと好きでした。 (男人较多,女生给男生说的时候应该把 君が(ki mi ga)直接改成名字加个君(くん、ku nn))
//きみがずっとすきでした ki mi ga zu tto su ki de shi ta
---------------
给你个更有含义的!
日文有个带典故的一句话:
月が绮丽ですね。
//つきがきれいですね tsu ki ga ki re i de su ne
直接意思是:月亮很美丽啊
是夏目漱石说的。
虽然比较普及了,不过不一定所有人都说得通,尤其是外国人。
可以说给喜欢的人表示文学程度高哦(笑)
中国では、「520」は「爱してる」という意味。
発音が似ているから。
そのため、今日は告白の日。
タイミング的に、午後1时14分は特にいい。
「5201314」---一生一世爱しているってなる。
ロマンティックでしょう?
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)