翻译句子 中翻英

翻译句子 中翻英,第1张

It is well known, China is one has the glorious feudal history country, because the feudal society implements the rule by people all along, has formed a rule by people Pyramid take the imperial authority as the supreme apex, namely rulers and the ministers fathers and sons, auxiliary by “three cardinal ethical relationships of the social order and the five constant virtues”, “three to be obeyed and the four feminine virtues” the moral standards, have formed the Chinese the human relations standard which is up and down distinct in the non-language human relations, has a strict hierarchy

好多专业词汇 还好我的专业有些相关我是学生物的

1Would you hold your hands out in front of you

可以将你的手伸到身体前方么?

2Asked to name the commonest disease attacking the human race

被要求说出最通常的袭击人类的疾病

3This in turn causes infection and inflammation of the pulp and ,later,of the apexAcute pulpitis and periodonitis caused in this way are the commonest causes of pain from the teethInfectioncan spread from periapical region to the jaw and beyond, though this is nowadays rare

翻不出 专业词比较多 抱歉

3This is the essential requirement of cavity preparation and the making of restorations

其中cavity preparation 医 洞制[备]法

这是洞制[备]法和复位的关键要求。

4Dental caries is a bacterial disease and the organism mainly responsible seems to be certain strains of Streptococcus mutant

其中Dental caries Dental caries :a progressive destruction of bone or tooth; especially : tooth decay 翻译就是牙齿疏松

整句:牙齿疏松是一种细菌疾病,引发它的菌群组织可能是某个品种的变异链球菌。

5This is especially the case in children where the process is rapid and there is little secondary dentine formation

这种症状在儿童中发展速度很快并且很少有次级的齿质结构。

lucky dog 幸运儿 tame 温顺

loyal 忠诚

braue 勇敢

dog-days 三伏天

doggy bag 狗食袋

hearing dog 导盲犬

finshing touch 点睛之笔

working dog工作狗

Every dog has his days凡人皆有得意之日

4:

鸡chicken

吉祥的auspricious

易受攻击的oulnerable

打鸣cook a dole doo

平凡的ordinary

准时punctual

有攻击性的aggressive

斗鸡cockfighting

自由freedom

2:

铁人三项triathlon

发现find

颜色color

吊环rings

脚feet

撑杆跳vault

香波shampoo

1号的:

猴子monkey

猕猴macque

珍稀动物rare animals

苗条slim

灵巧的dexterous

顽皮的mischevous

泉水spring

温泉hot spring

盐水salt spring

绳子rope

红薯sweet potato

演员actor

抢劫rob

31:

黑马dark horse

白马王子prince charming

骄傲high horse

善于奔跑runs a lot

聪明smart

害群之马black sheep

温顺meek

adventure冒险 beloved深爱的 challenge挑战 causionsly谨慎地 distinguish区别 expect期待(expectation) favour帮助 go on继续 harmony和谐 incredible难以置信的 jeopardous危险的 keep up spirits打起精神 life or death choice生死抉择 memory记忆 follow one's nose跟着感觉走 Once bitten twice shy一朝被蛇咬,十年怕井绳 penny-pinching一毛不拔的 quest寻找

rare新鲜的 savory(汤)鲜美的 tingle in the mouth辣乎乎的 ultimate最终的 vulnerable脆弱的 find a way out找到出路 X未知的 yawning gap天壤之别 zigzag"之"字形的Although it rains, throw not away your watering pot纵然天下雨,休把水壶丢。

· All truths are not to be told真理并不都能说得清。

· All time is no time when it is past光阴一去不复返。

· All things will come round to him who will but wait只要耐心肯等待,一切都会按时来。

· All things are obedient to money有钱能使鬼推磨。

· All things are easy that are done willingly做事乐意,诸事容易。

· All things are difficult before they are easy凡事都是先难后易。

· All the wit in the world is not in one head世界上所有的智慧不可能集中於一个脑袋。

· All shall be well, Jack shall have Jill有情人终成眷属。

· All´s fish that comes to his net到了网中都是鱼。

· All´s fair in love and war爱情和战争是不择手段的。

· All rivers run into the sea百川入海。

· All one´s geese are swans自吹自擂。

· All men cannot be first不可能人人都得第一名。

· All men are mortal人孰无死。

· All is well that ends well结果美满都是好的。

· All is not lost that is in danger在危险中的东西未必都会损失。

· All is not gold that glitters闪光的东西并不都是黄金。

· All is not gain that is put in the purse放入钱包的钱财,并非都是应得的。

· All is not at hand that helps有用的东西并不都是垂手可得的。

· All is flour that comes to his mill到他的磨里都能碾成粉。

· All is fish that comes to one´s net捉到网里都是鱼。

· All is fair in war兵不厌诈。

· Bare words, no bargain空言不能成交易。

· Bad workmen often blame their tools拙匠常怪工具差。

· Bad news has wings坏事传千里。

· Bacchus has drowned more men than Nepture酒神淹死的人比海神多。

· A wise man thinks all that he says, a fool says all that he thinks智者思其所言,愚者言其所思。

· A wise man will make tools of what comes to hand聪明的人能随机应变。

· A woman´s work is never at an end妇女的活计做不完。

· A word is enough to the wise对明智者一言已足。

· A word spoken is past recalling一言既出,驷马难追。

· A work ill done must be twice done未做好的活,需要重新做。

· A man may smile and smile and be villain笑里藏奸。

· A man may love his house well without riding on the ridge有宝何必人前夸。

Our growing up gradually, we must face more and more questions, some questions we can think to be clearer and to be thorough But we are growing this are a fact This is the society which competes highly, everybody longed for that pulls out the first prize Not only that is a physical strength and the mental ability competition, is also the patience, the confidence and the will marathon The life not is the happy matter, the enlightenment which at present but derives this outstanding person by me to gather school apex teacher who executes, I have a bright future surely The growth lets me understand that I am not a person again, but is whole family's reposing, I had understood this is the responsibility which I cannot withdraw I like this kind having the worrying feeling, similarly, is also one kind of dependence! The growth lets me understand you want the road is you chooses is not other is assorted the human to impose on you, you may create the life which one want, but is not all day blaming god and man! The growth lets me understand that is assorted does not compare your dear ones, the dear ones is your all, the dear ones let you have the sense of belonging, the dear ones let you, regardless of has family's feeling in there, the dear ones are you are being injured are the best pain-killer I hoped sincerely in the future can the health go smoothly the life

汕头、潮州美食/风景

land on one's feet:歪打正着

Walls have ears隔墙有耳

a gaggle of geese:一群鹅/吵闹的声音

the goose that lays a golden egg:栋梁之才

生存之战

apex predator:顶级杀手

fearsome predator:可怕的猎手

push to limit:推向极限

sparse:稀疏的

scarce:稀疏的

ambush strategy:埋伏战术

fast foot:到了嘴边的食物

novice:新手 初学者

bear down 逼近 急速前进

unscathed:未受伤的

surprisingly quick 惊人速度

huge canine 巨大的犬齿

sluggish 行动迟缓的

lazy bite 随便咬上几口

gulp down 大口吞吃

tear off 撕掉 扯掉

big means boss 强者为先

生存之战

hazardous 致命的

fringe benefit 额外的收获

swollen 肿胀 膨胀

strained ecosystem 紧张的生态系统

get into position 摆好阵势

stalemate 僵局 困境

a matter of time 时间问题

chain reaction 连锁反应

embattled 心烦意乱的 四面楚歌的

a dangerous adversary 危险的敌手

confrontation 对峙

suicide 自取灭亡 自暴自弃

satety device 安全措施

deadly summer 死亡夏日

生存之战

refugee 难民

stalk 偷偷走进

hurl some logs 投掷火棒

sprinter 短跑者

the success depends on 成功与否取决于

prey 猎物 牺牲者

warthog 疣猪

paralyse 使瘫痪

stab 刺戳

tusk 长牙

vengeful 复仇的

sneak 偷偷地走 潜行

scoot 溜走

secret weapon 秘密武器

attack and retreat 攻击和退却

submissive 温顺的

canine 犬齿

saliva 口水 唾液

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3624898.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-16
下一篇2023-08-16

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存