伦敦是**迷的天堂。国家**剧场这样的大**院一年放映1500部不同的**,许多都是在别处看不到的老**。在大批小型**院,则可以找到各类独立**和影像作品。去白金汉宫旁边的ICA(当代艺术协会),就可以在小放映厅看一整天的好**,间或还可以欣赏那里的前卫艺术,晚上去底楼加入到著名DJ指挥的俱乐部热潮中。
你可以到莎翁环球剧院,走出圣保罗大教堂,沿着彼得大街一路往前,穿过维多利亚大街,再紧走几步,著名的千禧桥就在眼前。站在千禧桥上,已经可以望见充满了世俗喜乐的莎士比亚环球剧院。如今,伦敦人喜欢在五月到九月聚集于此,有时候就那样席地而坐,头顶有星星的夜晚,舞台上演员的声音恍若来自天籁,享受着前人留给他们的,谁也夺不去的美好时光。
London 伦敦 --William Blake威廉·布莱克
译/李景琪、猎人hunter560 (2007年12月)
I wandered through each chartered street,
Near where the chartered Thames does flow,
A mark in every face I meet,
Marks of weakness, marks of woe
我徘徊在每一条特许的街上,
附近特许的泰晤士河正流淌,
我遇见的每张脸都有标记,
标满了虚弱,标满了哀伤。
In every cry of every man,
In every infant's cry of fear,
In every voice, in every ban,
The mind-forged manacles I hear:
在每个男人的叫喊中,
在每个婴儿的惊泣中,
在每个呼声,每个禁令中,
我听到精神铸造的镣铐声:
How the chimney-sweeper's cry
Every blackening church appals,
And the hapless soldier's sigh
Runs in blood down palace-walls
烟囱清扫工的喊声怎样
震惊每一座熏黑的教堂,
不幸士兵的叹息声怎样
回荡在鲜血淋淋的宫墙。
But most, through midnight streets I hear
How the youthful harlot's curse
Blasts the new-born infant's tear,
And blights with plagues the marriage-hearse
但最甚者是,穿过午夜的街道,
我听到年轻的妓女怎样诅咒
她新生婴儿的阵阵哭叫,
肆虐的瘟疫怎样使婚车变成了灵柩。
《伦敦》的第一节写诗人带养痛苦的沉思在伦敦街头徘徊,目睹的是大资木家“专用的”C ch arter'd)条条街道和泰晤士的运。“专用”成为垄断资木或商业权利的代名词。暗示养这座城市己经被资木主义的铜臭侵蚀,充满堕落与罪恶。而人民呢,他们赢弱病残,寒交迫,处处悲啼。“每一个过往的行人的脸上,都刻满了衰弱痛苦的表情”叭nd m arks们every face丁m ee创M ark s ofweakness, m arks ofwoe),为了突出强调市民们一无论成年人还是婴孩,止在遭受的厄运,诗人在第_节中又重复使用f 1个“every",而且用了一系列的平行结构,造成了很强的气势。(丁。every cry of every m耐Tn every infants cry offe蒯Tn every voice, in everyban)诗人以其敏锐的观察力,呈现给读者的是如此凄惨的场而:昏暗的街灯下为痛苦所扭曲的每一张脸,冷寂的深巷中传来的每一声诅咒和凄厉啼叫。这使视觉与听觉形象得以完美交融。诗人同时感悟到他们是被“心灵铸就的镣铐”}n ind-forg'd m anacles)所禁锢和扼杀
从主题上看,《伦敦》对社会罪恶的谴责为基调。诗人抓住了最能说明这些罪恶的三个典型意象,扫烟囱的孩子,血洒宫墙的士兵,流落街头的妓女。在短短的16行诗中,这些都得到了尽情的揭露和批判。18世纪后期的英国工业革命使英国成为世界上第一个工业化国家,随养工业革命的发展,到处烟囱林立。许多穷苦人家的孩子成为清扫烟囱的廉价劳力。这些孩子衣衫槛褛,骨瘦如柴,整天在积满煤灰的烟囱里爬进爬出;这是当时英国资木主义社会的一大罪恶。而不幸的士兵无疑是资木主义非止义殖民战争的产物;深夜游荡街头的妓女更让人怜惜下层人民的悲惨,痛斥资木主义的罪恶和腐朽。围绕上述的三个中心意象,诗人从不同的角度以其他的意象来支持、强化谴责的主题。“诅咒”和“专用”相辅相成,到“心灵的镣铐”发展到极致。每一座教堂都被资木主义的烟囱熏黑,象征I英国教会与政府勾结的罪恶,皇宫的墙被士兵的鲜血“染红”,色彩上如此鲜明的对照,既是写实,又是抽象,异曲同工。诗中每一个意象都是阴郁的,止符合当时伦敦凄惨的夜景和泰晤士河畔夜行人郁闷的心情。此外,诗中连用了六种凄厉的声音来控诉这座城市的罪恶:人的喊儿的啼叫,镣铐银档,扫烟囱的孩子的喊叫,士兵的长叹,妓女的诅咒。诗人笔下生动的形象,沉痛而激越的声音,强烈的感染力,使这首诗深刻、辛辣、淋漓尽致地揭露I伦敦都市生活的腐败堕落。因此,0 liver F lton赞誉此诗为“最有力量的小诗。
威廉·布莱克是英国十八世纪末十九世纪初的著名诗人,英国前浪漫主义文学的重要代表。他的诗蕴蓄养巨大力量,充满养
革命性。在他一生所作的许多诗篇(以及许多版画)里,布莱克一贯站在人民一边,一贯支持革命,拥护和平,反对战争,反对专
制暴政。他的优美的抒情诗,语高简洁,风格纯朴,却有养极丰富的想象力。他把自己的革命热情,对自由的向往,对美好生活
的爱及对黑暗社会的恨都寄予幻想,并用诗歌表现出来。这充分地显示t他的艺术灵感和才能。《经验之歌》是布莱克最重要的
诗集之一,主要诉说人生的苦难,是严酷现实的写照,而《伦敦》则是该诗集中最著名的短诗。
英国诗人中,以伦敦为题的作者不乏其人,如Johnson,W ord sw orth等。他们中有的是怀才不遇的学者,穷愁潦倒,发发牢骚;有的则是歌颂英国的伟大,伦敦的壮丽,而对残酷的社会现实却漠然视之。布莱克的贫穷生活使他接近劳动人民,认识了当时英国社会的黑暗和腐败。生活的沧桑和丰富的人生阅历,成就了这位情感复杂而思想深邃的文学巨匠。他笔下的伦敦与其他诗人迥然不同。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)