复仇者联盟 Avengers
宇宙魔方已经苏醒了
The Tesseract has awakened
它处在人类那微不足道的世界 It is on a little world, a human world
人类觊觎它的能量
They would wield its power,
但只有我们的盟友才对它了如指掌
but our ally knows its workings as they never will
他将为我们开路 He is ready to lead
我们的军队奇塔瑞 紧随其后
and our force, our Chitauri, will follow
事成之后 那个世界归他 A world will be his
整个宇宙 归您 The universe, yours
至于人类 除了灰飞湮灭 还能有什么下场 And the humans, what can they do but burn
所有人员注意 All personnel,
疏散命令已确认
the evacuation order has been confirmed
联合暗能量任务 西区 飞马计划
到底什么情况 How bad is it
问题就是 我们也不知道
That's the problem, sir We don't know
塞尔维格博士观测到 四小时前宇宙魔方能量爆发一次
DrSelvig read an energy surge from the Tesseract four hours ago
NASA没准许塞尔维格进入测试阶段
NASA didn't authorise Selvig to go to test phase
他没在测试 他根本就不在实验室里
He wasn't testing it He wasn't even in the room
这是魔方自发行为 Spontaneous event
魔方自行启动
It just turned itself on
现在它的能量等级呢
Where are the energy levels now
不断上升 塞尔维格控制不了 我们就下令疏散了
Climbing When Selvig couldn't shut it down, we ordered evac
全部撤离还要多久
Freedom
自由是弥天大谎
Freedom is life's great lie
摆脱了它 你才能真正体会到 Once you accept that, in your heart,
什么才是平静
you will know peace
说得好 "平静"
Yeah, you say "peace",
我觉得你说反了吧
I kind of think you mean the other thing
长官 弗瑞指挥官在拖时间 Sir, Director Fury is stalling
这个地方马上要爆炸了 This place is about to blow
上面几百尺的土层塌下来
and drop a hundred feet of rock on us
他打算把我们活埋了 He means to bury us
以前的法老也这么干 Like the pharaohs of old
他说得对 通道正在崩坏
He's right The portal is collapsing in on itself
两分钟内再不走我们就得丧命于此
We've got maybe two minutes before this goes critical 好吧
Well, then
我需要这些车
I need these vehicles
他是谁 - 他们没告诉我
- Who's that - They didn't tell me
特工希尔! Hill!
能收到吗 Do you copy
巴顿叛变了
Barton has turned
他们拿到宇宙魔方了! 堵住他们!
They have the Tesseract! Shut them down!
好 快走吧 别管了 快走! Okay, let's go No, leave it Go!
楼上没人了 长官 你快走
We're clear upstairs, sir You need to go
指挥官
Director
弗瑞指挥官 能收到吗 Director Fury, do you copy
宇宙魔方落入敌方手中
The Tesseract is with a hostile force
有人员伤亡 希尔你呢 I have men down Hill
许多人被埋住了
A lot of men still under
不知道有几人生还
I don't know how many survivors
通知所有人
Sound a general call
我要所有未参与救援的人员
I want every living soul not working rescue
去找那个手提箱
looking for that briefcase 明白
Roger that
科尔森 我们回基地 进入7级警戒
Coulson, get back to base This is a Level Seven
这意味着
求你了 Please
下次该先把钱收了
You should've got paid up front, Banner
我说 对于一个 You know, for a man
应该避免压力的人而言
who's supposed to be avoiding stress
你真是选错了落脚的地方
you picked a hell of a place to settle
逃避压力不是关键
Avoiding stress isn't the secret
那该如何 练瑜伽 Then what is it Yoga
你帮我带到郊区来 真够聪明的
You brought me to the edge of the city Smart
我猜这儿已经被包围了吧
I assume the whole place is surrounded
只有你和我 Just you and me
还有你那位小影后 And your actress buddy
她也是特工吗 这么早就入伙了 Is she a spy, too They start that young
我当初也是 I did
你是谁
Who are you
我叫娜塔莎·罗曼诺夫 Natasha Romanoff
你是来杀我的吗 罗曼诺夫** Are you here to kill me, MsRomanoff
这样事情会闹得很不愉快的
Because that's not going to work out for everyone
不 当然不是 我代表神盾局来的
No, of course not I'm here on behalf of SHIELD
神盾局
SHIELD
他们怎么找到我的 How did they find me
我们从没跟丢过 博士 We never lost you, Doctor
只是保持距离罢了 We've kept our distance
也帮助过你不受他方势力
Even helped keep some other interested parties
的骚扰
off your scent
为什么 Why
尼克·弗瑞好像很信任你 Nick Fury seems to trust you
我们现在需要你挺身而出
But now we need you to come in
如果我拒绝呢 What if I say no
我会说服你 I'll persuade you
那如果我的另一面说不呢
And what if the other guy says no
他安分守己已经一年多了
You've been more than a year without an incident
我想他不会打破平静的
I don't think you want to break that streak
可不是每次我都能控制住的
Well, I don't every time get what I want
这不是复仇者
This isn't about the Avengers
我们看到了名单 We've seen the list
你手下有世界顶级的秘密安全部队
You're running the world's greatest covert security network
你却要把人类的安危和命运
and you're going to leave the fate of the human race
交给一群怪物
to a handful of freaks
我没想交给谁
I'm not leaving anything to anyone
我们需要一个应急部队 We need a response team
他们可能性格孤僻 甚至有缺陷
These people may be isolated, unbalanced even
但我相信 正确指引下这是一支好队伍
but I believe with the right push they can be exactly what we need
你相信 You believe
胜仗不是靠直觉 指挥官
War isn't won by sentiment, Director
不 靠的是士兵
No, it's won by soldiers
时间不多了
There's not enough time
必须把它抛下水!
I got to put her in the water!
你不会孤单的 You won't be alone 天呐
Oh, my God
这人还活着!
This guy is still alive!
睡不着
Trouble sleeping
我睡了70年了 长官 已经睡够了
I slept for 70 years, sir I think I've had my fill
那你应该出去转转 开心点 看看世界
Then you should be out, celebrating, seeing the world
我昏迷时 我们在打仗
When I went under, the world was at war
我醒来后 他们说我们赢了 I wake up, they say we won
但他们没说我们丢了什么 They didn't say what we lost
一路走来确实有些错误
We've made some mistakes along the way
最近也有个
Some, very recently
你是带着任务来的 长官
Are you here with a mission, sir 是的 I am
想要让我重返世界
Trying to get me back in the world
是去拯救它 Trying to save it
九头蛇组织的秘密武器 HYDRA'S secret weapon
他们找你的时候
Howard Stark fished that out of the ocean
一代钢铁侠从深海里捞上来的 when he was looking for you
他想法和我们一样
He thought what we think
好吧 那 Well, then
就这么说定了 注意安全 Square deal Fly safe
认真工作哦 Work hard
你能送我去拉呱迪亚机场吗
So, any chance you're driving by LaGuardia
我可以送你过去 - 太好了 I can drop you - Fantastic
诶我说
I want to hear
那个大提琴女 你俩还好着么 about the cellist Is that still a thing
她回波兰去了
She moved back to Portland
什么 讨厌! What Boo!
离基地还有四十分钟 长官
We're about 40 minutes out from home base, sir
这个班纳博士想复制博士在我身上用的药
So, this Dr Banner was trying to replicate the serum they used on me
很多人都想
A lot of people were
你是世界上第一个超级英雄
You were the world's first superhero
班纳觉得伽马射线可能是解开
Banner thought gamma radiation might hold the key to unlocking
艾斯金博士的配方的关键 Erskine's original formula
他没成功 对吧
Didn't really go his way, did it 确实
Not so much
不变身时 他就像霍金
When he's not that thing, though, the guy's like a Stephen Hawking
就是说他很聪明
He's like a smart person
我得说 I gotta say,
正式见到你真是非常荣幸
it's an honour to meet you officially
之前也见过
I've sort of met you I mean,
你沉睡时我看过你
I watched you while you were sleeping
我是说 他们把你 I mean, I was present
从冰层里救起的时候我在场
while you were unconscious from the ice
对于我来说能跟你
You know, it's really just a huge honour
同船真是莫大的荣幸 to have you on board this
我希望我能胜任
I hope I'm the man for the job
哦 那必须的
Oh, you are Absolutely
我们把制服改了改
We made some modifications to the uniform
我自己加了些设计进去 I had a little design input
制服
The uniform
星条啥的会不会
Aren't the stars and stripes a little
动力装置已达到峰值
Power plant performing at capacity
准备就绪 We are clear
引擎全开
All engines operating
神盾局1936号紧急协议已实行
SHIELD Emergency Protocol 1936 in effect
已达到预定高度 长官 - 好 We Are at level, sir - Good
隐形吧 Let's vanish
启动模拟反光板
Engage retro-reflection panels
反光板已启动
Reflection panels engaged 各位
Gentlemen
博士 感谢你的光临
Doctor, thank you for coming
感谢你友好的邀请
Thanks for asking nicely
那 我要在这里待多久 So, how long am I staying
等我们夺回宇宙魔方
Once we get our hands on the Tesseract,
你就自由了
you're in the wind
那你们进展如何
Where are you with that
我们正在扫描全球所有
We're sweeping every wirelessly accessible
无线摄像头
camera on the planet
手机 笔记本电脑 Cell phones, laptops
只要连得上卫星 就都是我们的眼线
If it's connected to a satellite, it's eyes and ears for us
就这样还是来不及
That's still not gonna find them in time
你们得缩小搜索范围
You have to narrow your field
你能调用多少光谱分析仪
How many spectrometers do you have access to
你需要多少 - 那联系所有的实验室吧
How many Are there - Call every lab you know
让他们把光谱分析仪放到房顶
Tell them to put the spectrometers on the roof
校准到搜索伽马射线
and calibrate them for gamma rays
我会用聚群识别 草拟出跟踪算法
I'll rough out a tracking algorithm, basic cluster recognition
这样起码可以排除几个区域
At least we could rule out a few places
有我工作的地方吗
Do you have somewhere for me to work
罗曼诺夫特工 Agent Romanoff,
麻烦你带班纳博士去他的实验室 好吗
could you show Dr Banner to his laboratory, please
你会喜欢的 博士 那儿设备齐全
You're gonna love it, Doc We got all the toys
把这个放到那边 Put it over there
你从哪找来的这些人
Where did you find all these people
神盾局从来不缺敌人 博士
SHIELD has no shortage of enemies, Doctor
这就是你要找的东西 Is this the stuff you need
对 铱
Yeah, iridium
陨石里就有 能形成反质子
It's found in meteorites It forms anti-protons
这东西可不好找
It's very hard to get hold of
神盾局知道你需要它就更难了
Especially if SHIELD knows you need it
一时糊涂嘛
Well, I didn't know
你来啦! Hey!
宇宙魔方教会我好多
The Tesseract has shown me so much
不只是知识 是真理
It's more than knowledge It's truth
我知道 I know
你看到了什么 巴顿特工
What did it show you, Agent Barton
我的下一个目标 My next target
要我做什么
Tell me what you need
声东击西
I need a distraction
还有一颗眼珠 And an eyeball
我是说 要是太麻烦的话
I mean, if it's not too much trouble
没 没 不麻烦 No, no It's fine
是套典藏版 It's a vintage set
我搜集了几年才集齐
It took me a couple of years to collect them all
九成新 Near mint
边角有点磨损 但是
Slight foxing around the edges, but
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)