小王子中的英文哲言~

小王子中的英文哲言~,第1张

-One sees clearly only with the heart Anything essential is invisible to the eyes

只有用心才能看得清。 实质性的东西,用眼睛是看不见的。

-But eyes are blind you have to look with the heart

眼睛是什么也看不见的。应该用心去寻找。

-It's the time you spent on your rose that makes your rose so important

正因为你为你的玫瑰花费了时间,这才使你的玫瑰变得如此重要。

-Whether it's a house or the stars or the desert, what makes them beautiful is invisible!

无论是房子,星星,或是沙漠,使它们美丽的东西是看不见的!

1、能快乐旅行的,一定是轻装旅行的人。

Travel to be happy, must be traveling light

2、因为,一个人可以同时是忠实的,又是懒惰的。

Because, a person can be loyal, is lazy

3、对我来说,这里是世界上最可爱,却也是最悲伤的一片土地。

For me, here is the world's most lovely, but also the most sad a piece of land

4、很多路都得自己一个人走完。

Many have to myself a person walk the road

5、大人们通常都是这样的,以貌取人。

Adults usually do judge a book by its cover

6、星星真美,因为有一朵看不见的花。

The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen

7、因为,一个人可以同时是忠于职守的,又是生性疏懒的。

Because, a person can be loyal to their duties at the same time, is by nature indolent

8、正因为你在你的玫瑰上花费了很多时间,你的玫瑰才变得如此重要。

Because you spend a lot of time on your rose, your rose became so important

9、如果让自己被驯化,就难免会流泪。

If you let yourself be tamed, hard to avoid can shed tears

《小王子》曾是法国最著名的书,也是全世界最令人喜爱的书,现在仍是!尽管这本法国人写的童话于1943年在美国首次出版,而法国人却只愿意记得它的法国出版日——1946年4月。

《小王子》虽是一部童话,但却是作者安东尼·德·圣·埃克苏佩里几十年丰富的人生经历和感情的厚积薄发,简单干净的语言和故事蕴藏了作者对于生活、爱情、友谊、战争、人生的哲思。

从今天开始,我将和大家一起阅读《小王子》英文版,一起来感受安东尼·德·圣·埃克苏佩里

这个贵族硬汉内心的柔情浪漫。也欢迎大家一起来讨论发表自己的想法。

Indulgence: n 嗜好;放纵;纵容;沉溺

dedicate: vt 致力;献身;题献

cheer up: 高兴起来,振奋起来

献给Leon Werth

请孩子们原谅我把这本书献给了一个大人。原因有三。要是这些理由还不够充分,我就把这本书献给这个大人曾经做过的孩子。每人大人都是从做孩子开始的。(然而,记得这事的又有几个呢?)因此,我把我的献词改为:献给孩提时代的Leon Werth

我们先来看看作者长啥样:

虽然一身戎装,仍能看出眉宇间浓浓的文艺气质。安东尼大叔在写这本书时正处于二战时的关键时期,自己也应征入伍参加空军侦察行动。可以想象身处战争和利欲熏心的成人世界,作者是如何拼了命地保护着内心的柔软和童心。开篇第一句话就是请求孩子们的原谅,这是一部献给成年人的童话。只想问问大家有没有被这谦卑温柔的态度萌到?

为什么要孩子们的原谅呢?萌萌哒大叔郑重其事地列出三条原因。还说,如果这三条原因都不被接受,为了能让你们这些孩子开心,那我只能改献词啦~献给每个从小孩子长大的成人,献给每一双曾经干净透亮的眼睛,献给每一颗曾经的赤子之心。

All men have the stars, but they are not the same things for different people For some, who are travelers, the stars are guides For others they are no more than little lights in the sky For others, who are scholars, they are problems For my businessman they were wealth But all these stars are silent You – you alone – will have the stars as no one else has them…

每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,星星本身是沉默的。你——只有你——了解这些星星与众不同的含义……

In one of the stars I shall be living In one of them I shall be laughing And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night… You – only you – will have stars that can laugh…

我就在繁星中的一颗上生活。我会站在其中的一颗星星上微笑。当你在夜间仰望天际时,就仿佛每一颗星星都在笑……你——只有你——才能拥有会笑的星星……

And when your sorrow is comforted time soothes all sorrows you will be content that you have known me You will always be my friend You will want to laugh with me And you will sometimes open your window, so, for that pleasure… And your friends will be properly astonished to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, "Yes, the stars always make me laugh!"

当你不再感到伤心的时候(时间会冲淡一切伤痛),你就会因认识我而感到心满意足。你是我永远的朋友。将会和我一起欢笑。为了欢乐,你会经常打开窗子……当你的朋友看到你因仰望天空而大笑时,一定会感到莫名其妙!到时候,你可以对他们说:“是的,星星总让我开心而笑!”

And no grown-ups will ever understand that this is a matter of so much importance!

但是,大人们永远也不会了解这件事有多么重要

分类: 外语/出国

问题描述:

1对我而言,你只不过是个小男骇,就像其他千万个小男孩一样。我不需要你,你也同样用不着我。对你来说。我也只不过是只狐狸,就跟其他千万只狐狸一样。然而,如果你驯养我。我们将会彼此需要,对我而言,你将是宇宙唯一的了,我对你来说,也是世界上唯一的了。

2你看,看到那边的麦田了吗?我不吃面包,麦子对我来说一点意义也没有,麦田无法让我产生联想,这实在可悲。但是,你有一头金发,如果你驯养我,那该有多么美好啊!金**的麦子会让我想起你,我也会喜欢听风在麦穗间吹拂的声音。

真正重要的东西是肉眼无法看见的

3因为你把时间投注在你的玫瑰花身上,所以, 她才会如此重要。

4沙漠的美丽是因为在它的某处隐藏着一口井。

5夜里,你抬头仰望繁星。我住的星星太小了,我无法把它的位置指给你。也许这样更好。你可以认为我的那颗星星就在这些星星之中。正因为如此,你会喜欢看夜空中所有的星星。。。它们也将会成为你的朋友。

6如果你爱上了一朵长在星星上的花,那么在夜晚你仰望星空时就会感到甜蜜,就会觉得漫天的繁星就像一朵朵盛开的花。

解析:

1对我而言,你只不过是个小男骇,就像其他千万个小男孩一样。我不需要你,你也同样用不着我。对你来说。我也只不过是只狐狸,就跟其他千万只狐狸一样。然而,如果你驯养我。我们将会彼此需要,对我而言,你将是宇宙唯一的了,我对你来说,也是世界上唯一的了。

2你看,看到那边的麦田了吗?我不吃面包,麦子对我来说一点意义也没有,麦田无法让我产生联想,这实在可悲。但是,你有一头金发,如果你驯养我,那该有多么美好啊!金**的麦子会让我想起你,我也会喜欢听风在麦穗间吹拂的声音。

真正重要的东西是肉眼无法看见的

3因为你把时间投注在你的玫瑰花身上,所以, 她才会如此重要。

4沙漠的美丽是因为在它的某处隐藏着一口井。

5夜里,你抬头仰望繁星。我住的星星太小了,我无法把它的位置指给你。也许这样更好。你可以认为我的那颗星星就在这些星星之中。正因为如此,你会喜欢看夜空中所有的星星。。。它们也将会成为你的朋友。

6如果你爱上了一朵长在星星上的花,那么在夜晚你仰望星空时就会感到甜蜜,就会觉得漫天的繁星就像一朵朵盛开的花。

1As it concerns me, you only are young male startle, likes other young

boy to be surely same I do not need you, you also similarly cannot

use me Said to you I also only am a fox, is same with other surely

fox However, if you tame me We could each other need, as it concerns

me, you be the universe only, I said to you, also was in the world

only

2You looked that, has seen the that side the wheat field I do not eat

the bread, the wheat to me said a significance also does not have, the

wheat field is unable to let me have the association, this is really

pitiful But, you have a gold to send, if you tame me, that should

have how happily! The golden yellow wheat can let me remember you, I

also is sure to like listening to the wind the sound which sways in

the wheat ear beeen

3、Because you concentrate the time on yours rose body, therefore, she only then can be so important

4、The desert is beautiful is because somewhere is hiding a well in it

5、Night, you gain ground look up to the stars I live the star too has

been all, I am unable its position to refer for you Like this is

perhaps better You may think my that star on in these stars Because

of this, you are sure to like looking at in the nighttime sky all

stars They also will be able to bee you the friend

6、If you have fallen in love with long on the star flower, then you

looks up to the starry sky when the night will feel happy, can think

everywhere stars like the flower which is in full bloom

7如果你下午四点钟来,那么从三点钟起,我就开始感到幸福。时间越临近,我就越感到幸福。到了四点钟的时候,我就会坐立不安;我就会发现幸福的代价。但是,如果你随便什么时候来,我就不知道在什么时候该准备好我的心情……

8只有心灵能洞察一切,本质的东西是肉眼看不到的

9"人都在哪里呢"终于,小王子打破了沉默,"在沙漠上,有些孤独"

"在有人的地方,也一样孤独"蛇说

10“你知道,当人们感到非常苦闷时,总是喜欢看夕阳的。”

7、If you 6PM e, then from three o'clock, I starts to feel happiness

The time more approaches, I on more feel happiness To four o'clock

times, I can be uneasy whether sitting or standing; I can discover the

happy price But, when if you are casual e, I did not know when in

should prepare my mood

8、Only souls can understand everything, we can not see the nature of things .

9、 \ "At the same time, Mr James are" finally broke the silence The Little Prince, \ "in the desert, some lonely \ "

10、"You know, when people feel very depressed, always liked to watch the sunset "

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/491910.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-01
下一篇2023-07-01

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存