鲁迅的小故事:
1、鲁迅对业师的故事
鲁迅少时,就读于绍兴东昌场口的“三味书屋”。有一天,寿镜吾先生出了个三字对:“独角兽”。有的学生对“两头蛇”,有的学生对“九头鸟”,还有的对“八脚虫”、“四眼狗”,等等。寿先生问鲁迅,鲁迅在《尔雅》中记起了“比目鱼”,便站起来对道:“比目鱼”。寿先生连连点头赞好。
独角兽的“独”字不是数量词,但有单、一的意思;比目鱼的“比”也不是数量词,但有双的意思。这两个字对得很准。同时,独角兽是麒麟,乃天上之祥物;而比目鱼是海中之品,意义相对应。况且词性平仄都很工整,是副好对。
2、弃文从医的故事
一天,在上课时,教室里放映的片子里一个被说成是俄国侦探的中国人,即将被手持钢到刀日本士兵砍头示众,而许多站在周围观看的中国人,个个无动于衷,脸上是麻木的神情。这时身边一名日本学生说:“看这些中国人麻木的样子,就知道中国一定会灭亡!”鲁迅听到这话忽地站起来向那说话的日本人投去两道威严不屈的目光。昂首挺胸地走出了教室。
他的心里像大海一样汹涌澎湃。一个被五花大绑的中国人,一群麻木不仁的看客一一在脑海闪过,鲁迅想到如果中国人的思想不觉悟,即使治好了他们的病,也只是做毫无意义的示众材料和看客。现在中国最需要的是改变人们的精神面貌。他终于下定决心,弃医从文,用笔写文唤醒中国老百姓。
3、标点的稿费的故事
大家知道:标点符号虽然其貌不扬,但在文章中却起着举足轻重的作用呢。可当年的出版界对标点符号不重视,在支付稿费时,往往把它从字数中扣除,不给稿费。一次,鲁迅应约为某出版社撰写书稿,由于事先探知该出版社不支付标点符号的稿费,因此他的书稿通篇没有一个标点符号。
编辑看了书稿后,以“难以断句”为由,回信要求鲁迅加上标点符号。鲁迅回复:“既要作者加标点符号分出段落、章节,可见标点还是必不可少的。既然如此,标点也得算字数。”那家出版社没办法,只好采纳鲁迅的意见,标点符号也折算字数支付稿费了。
4、理发的故事
在厦门大学教书时,鲁迅先生曾到一家理发店理发。理发师不认识鲁迅,见他衣着简朴,心想他肯定没几个钱,理发时就一点也不认真。对此,鲁迅先生不仅不生气,反而在理发后极随意地掏出一大把钱给理发师——远远超出了应付的钱。理发师大喜,脸上立刻堆满了笑。
过了一段日子,鲁迅又去理发,理发师见状大喜,立即拿出全部看家本领,满脸写着谦恭,“慢工出细活”地理发。不料理毕,鲁迅并没有再显豪爽,而是掏出钱来一个一个地数给理发师,一个子儿也没多给。
理发师大惑:“先生,您上回那样给,今天怎么这样给?”鲁迅笑笑:“您上回马马虎虎地理,我就马马虎虎地给;这回您认认真真地理,我就认认真真地给。”理发师听了大窘。
5、辣椒驱寒的故事
鲁迅先生从小认真学习。少年时,在江南水师学堂读书,第一学期成绩优异,学校奖给他一枚金质奖章。他立即拿到南京鼓楼街头卖掉,然后买了几本书,又买了一串红辣椒。每当晚上寒冷时,夜读难耐,他便摘下一颗辣椒,放在嘴里嚼着,直辣得额头冒汗。他就用这种办法驱寒坚持读书。由于苦读书,后来终于成为我国著名的文学家。
我觉得**《战斗民族养成记》这部剧非常棒。
浪漫喜剧**《战斗民族养成记》自昨日上映以来,一直受到各年龄段观众的高度评价,如“疯狂”、“欢乐”、“幽默”、“坚韧”、“温馨”等。观众不仅称赞这部**的实用性:“我学会了一些参观岳父家的绝妙方法,今年我可以自信地走进岳父家。”。许多观众被影片中的各种“俄罗斯测试”深深吸引,如“冰穹”、“桑拿”、“雪地摩托”等元素,并评论道:“作战民族的运作太风骚了”,“开眼了,战争”打起来多好玩!
许多中年观众用“俄罗斯情节”说,这部**满足了他们长久以来的俄罗斯情怀,“当熟悉的喀秋莎旋律响起时,他们都非常激动。”浪漫喜剧《战斗民族养成记》改编自豆瓣的同名91高分神曲,其中非常受欢迎的“寡头父亲”“罗马”都加入了。这部**讲述了中国年轻人彭澎为了追求真爱去俄罗斯探索凶猛岳父的历险故事。影片中的“坦克街拍”、“遛熊”等俄罗斯特色的新奇有趣元素,以及网络上广泛流传的战国传奇,将逐一认证,力求以最欢乐的方式呈现中俄特色文化。
至于寡头这个人物则更是变得单薄又神经质,既没有什么胸怀还特别幼稚,而且相当小肚鸡肠。为了剧情大结局的需要,神经质的寡头又要突然性格大变,前一秒还在算计着怎么让中医小伙乖乖放弃求婚计划回到中国,后一秒就坐着坦克求未来女婿回心转意。
就更别提剧中各种刻意的“玩梗”,和不仅不好笑而且显得十分低俗,充斥着对女性物化的各类暗示。至于所谓的“想成为俄罗斯人必须经历的几种挑战”,无一不是蜻蜓点水般一带而过,对斯拉夫文化完全没有了解的人一定会看得一头雾水。
这是一部15年播出的中俄合拍的抗战**,开始在B站刷到剪辑,感觉画面唯美,故事独特而浪漫。
据说**是真实故事改编而来,故事发生在1945年黑龙江边陲的一个小镇,苏联军官安德烈来此调查日本秘密研究细菌武器的事情,被日本人发现并追杀,受伤后被鹅儿(女主角)带回家,两个人渐渐产生感情。不久安德烈返回苏联,也正是此时,苏联对日宣战,安德烈在内的苏联军队援助中国取得抗战最后的胜利。二人在茫茫人海中再次相遇,然而幸福总是很短暂,潜伏在周边的一股日本军队不甘投降,对附近的苏联军队发起进攻,安德烈在最后一战中牺牲……
我喜欢这部**的主要原因不止是安德烈和天鹅浪漫美好的爱情,两位主角可以说是**的主线,但是**中其他的角色也让我印象深刻,满满的感动。
中国女婿与俄罗斯岳父,这一颇具新颖的构思却并没能为《战斗民族养成记》带来多少真正的看点,相反胡编乱造的剧情,以及对俄罗斯人生活矫揉造作的臆想,都使人这部**感受不到任何真情实感的存在,而一个个烂俗乏味的笑料更只是使**显得愚蠢至极。
犹记得在电视剧版的《战斗民族养成记》中,那逗人捧腹的自黑,平淡细腻的日常都使其真正深入到了俄罗斯人最为真实的生活,然而在这部中国买下版权改编的**中,其所做的却是反其道而行,中俄跨国恋情的展开,**的剧情实则就是一场对《拜见岳父大人》的仿效,但从实际来看,这种剧情模式的借鉴,并没能使**变的妙笔生花起来。
《战斗民族养成记》给我最为直观的一个印象便是“假”,几无铺垫的中国小伙与俄罗斯美女的爱情之假,所谓的俄罗斯寡头之假,夸张荒诞的剧情之假,并不夸张的说在这部**中没有什么东西是能让人有感真实的,究其原因,这里面有剧情上的生硬突兀,有人物上的苍白空洞,但最为关键的却是这部**根本没有深入俄罗斯人真实的生活,其所做的目标就仅是去满足国人对俄罗斯的猎奇心态。
面对这样一个刻意讨好国人的创作目标,**的内核已然不再是一展爱的真挚,不再是东西文化的隔阂交融,而只是穷尽所能的将所谓的“战斗民族”特性拼凑在一起,从熊到坦克,从伏特加到俄罗斯美女,怎样猎奇便怎样去拼凑段子的做法,不仅笑料蹩脚尴尬,我们所看到的也根本不是真实的俄罗斯,而只是**自已臆想的“战斗民族”世界。
在尽失原本电视剧的经典下,这部中俄合拍**又无力用新的包袱段子去打动中国观众,用臆想养成的战斗民族,最终看来只是让人啼笑皆非,如坐针毡。
文/梦里诗书
怎么用各国语言说「过年好」?
歪国仁说过年好?吃到珍珠代表幸运?我们采访在中国的老外们,看看他们对春节,还有什么惊奇的脑回路。
这次我们来到外国人最喜爱的城市之一——成都,探寻一下在中国过春节的老外们是怎么用自己的母语说「过年好」,同时也带着他们了解真正的中国传统春节文化。
至于各个国家的人要怎么说新年好。
韩语:설을 쇠다
日语:新年おめでとうございます
泰语:สวัสดีปีใหม่
老挝语:Sabai dee pee mai
俄语:С Новым Годом
Emmm……
小编我和你们一样迷糊。
知道大家看到各国文字也并不会读,还是来个视频更实在,让我们声情并茂的感受一下这些把人绕晕的各国方式的「过年好」和爆笑的春节习俗问答。
比如这个机智的回答出来,在春节晚上,中国长辈会喝一点白酒的挪威小哥哥,真的是相当了解中国文化了。
看起来在中国饭桌上没少喝了白酒。
而且“白酒”两个字说的圆润标准,莫名戳中笑点。
在问到春节时,吃到饺子里包的什么东西代表幸运时,大部分外国友人投票给了“珍珠”。
这个如此香艳奢靡洛可可风格的“珍珠”,倒是很符合欧洲特色的春节。
想想吃饺子的时候咬中了一颗珍珠,莫名的觉得自己有种人鱼公主的感觉。
最魔幻的答案在“腊八粥”里有什么的问题里。
这是茶叶粥的节奏吗?
知道C选项是什么吗。
是挪威小哥哥坚持不懈热爱的白酒。
小编是真想尝尝白酒口味的腊八粥是什么样子。
当然,最后是我们的重点,用各国语言说「过年好」~
听完挪威、丹麦、德国……方式的「过年好」,反正小编我是露出了傻狍子般的迷糊感。
大家可以戳视频观看,更多爆笑的点等你发现。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)