《[c罗]邂逅马德里》百度网盘txt最新全集下载:
链接:https://panbaiducom/s/1FUlwlh6DtLeI5sWe1-S4BA
pwd=yk6r 提取码:yk6r简介:《[c罗]邂逅马德里》的作者是系小娜。
邂逅[xiè hòu]意思是:不期而遇;欢悦貌;偶然,侥幸;意外,万一;仓猝,突然。
一、邂逅基本释义:
指不期而遇或者偶然相遇,也可以表示欢快的神态。
二、邂逅引证解释:
不期而遇。
夏衍《长途》:“这广坦的荒原,使我想起了我们从广州退出时在柳江船上邂逅的一个旅伴。”
三、邂逅用法示例:
1、我在街上跟一位分别了十多年的老同学邂逅相遇,两人都非常兴奋。
2、多么美丽的年华,在此地邂逅人生中第一场大雪,情不自禁的沉醉在冰天雪地的世界,迷恋上白雪皑皑的冬季。
扩展资料
邂逅近义词:相遇、欢乐
一、相遇
词语:相遇
拼音:xiāng yù
释义:指在某一时刻的某一地点,两个或几个人相互同时看见对方。
示例:
1、这两种化学药品一相遇,剧烈的反应立竿见影。
2、从第一次相遇后,他们开始了长达十年的书信往来。
二、欢乐
词语:欢乐
拼音:huān lè
释义:形容内心十分开心,高兴。
示例:
1、春天是一只快乐的小鸟,让世界充满欢乐。
2、在欢乐时,朋友们会认识我们;在患难时,我们会认识朋友。
邂逅指不期而遇或者偶然相遇。
邂逅和相遇虽然词义相近,但含义不同。邂逅是指两个人(互相认识的或久别的亲友)偶然遇到;而相遇可以是旧友的相逢,也可以是两个陌生人的见面。现代社会中对“邂逅”的运用有时也用于两个陌生人的偶遇,在影视、广告中尤其常见,但此种用法和传统释义的“邂逅”其实是有较大偏差的。
现在邂逅的意思通常是指:素昧平生、从未交往的两个人在某个时间、某个地点突然不期而遇,并给相互留下深刻印象的相遇。通常带有男女之间情分、缘分的含义。
关于邂逅的唯美句子
1、有的时候看起来,天上的两片云总会有相遇的一天。可是人们不知道,那是不同高度上的两片云,永远也不会相遇。
2、这一次相遇,美得彻骨,美得震颤,美得孤绝,美得惊艳。
3、假如我们不曾邂逅,我的内心不会时常驰骋着一种瑰丽的想象,即使这想象有时难免寂寞和单调,但我仍然渴望这温馨而甜蜜的梦想。
4、世界小得像一条街的布景,我们相遇了,你点点头,省略了所有的往事,省略了问候。也许欢乐只是一个过程,一切都已经结束。
5、假如人生不曾相遇,我不会相信,有一种人可以百看不厌,有一种人一认识就觉得温馨。明知不能相逢,为何魂牵梦系我又怎能深刻地体会到什么样叫远,什么叫近,远是距离,近在心底。
没有区别,就是相当于中文”相逢“和”相遇“,其意思均为彼此遇见、会见或碰见。两个词义详解:
(1)交汇(二つの川・沢の合流する所。支流が本流に合流する所)。
(2)碰见;邂逅(出あうこと。初めて颜を合わせること)。
(3)幽会(男女がしめし合わせて会うこと。密会)。
例句:
出会い邂逅パーティーでの出会いをきっかけにして、彼女と付き合い始めた/以聚会中的邂逅,开始了和她的交往。
出逢い森の阴にて君に出逢い、忘れぬ姿に心乱れ。巍より。/邓林之阴初见昆仑君,惊鸿一瞥,乱我心曲。巍笔。
扩展资料:
日语中其他表示遇见的词语:「あう」「であう」「めぐりあう」「でくわす」「ゆきあう」。这几个词都是“人与人或事物相遇”的意思。
其使用差异如下:
1、「あう」在很多场面都会用到。一般写做「会う」;当对象不是人或偶然性强的时候写做「遇う」「遭う」;男女约定时写做「逢う」。
2、「であう」与「あう」基本相同,但比「あう」偶然性更强。另外,当遇到事故等不令人喜欢的事态时,「あう」有受到伤害的意思,「であう」有正好在现场的意思,「でくわす」也是一样。
3、「めぐりあう」是经过很长时间之后与一直想见的人或一直追求的事物相碰面的意思,比「であう」的使用范围小。
4、「でくわす」限定用于偶然性强的事物,惊讶的心情比「であう」更强烈。「出っくわす」这种说法也有。
5、「ゆきあう」是在去某地的途中与人或物偶然碰面,和「でくわす」相比起来惊讶程度小,有种路过的感觉。「いきあう」这种说法也有。
你好,我是bumishan16,用百度网盘分享给你,点开就可以保存,链接永久有效^_^ sxj6 复制这段内容后打开百度网盘手机App,操作更方便哦
如果有另外想要的资源或者链接失效,可以使用百度网盘推出的收集文件功能进行提问收集资源哦,无需转存简单快捷,功能链接:https://panbaiducom/disk/main#/transfer/list 微信小程序、百度网盘app、web端都已上线
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)