maybe it's myth i'm seeking也许这是我正在追寻的神话
you say你说
maybe it's a wild dragon chase anyway也许只是为了追逐一条野龙
but still i'm gonna listen to my heart and try但是 我仍然准备去倾听自己的内心 并且去尝试
pack up all my load整理我所有的行囊
so long, goodbye保重,再见
green light i'm searching for you绿光 我在寻找你
上海嘉定的maria何**提供翻译。
想象一个男孩在亲人去世后独自在房间收拾遗物的场景:
I took the supermarket flowers from the windowsill
从窗台上拿下超市买来的花
I threw the day old tea from the cup
把杯子里剩下的茶倒掉
Packed up the photo album Matthew had made
合上相册,这个相册是Mattew自己制作的
Memories of a life that's been loved
回忆里的岁月都是被爱包围的记忆
Took the get well soon cards and stuffed animals
取下“祝福卡”(送给生病的人的贺卡,上面写着赶快好起来)和那种里面填充的动物玩具
Poured the old ginger been down the sink
把老姜啤酒倒进水槽
Dad always told me, "Don't you cry when you're down"
爸爸总是告诉我,失意的时候不要哭
But mum, there's a tear every time that I blink
可是妈妈,我每次眨眼都会掉眼泪啊
Oh I'm in pieces, it's tearing me up, but I know
哦。我感觉身体被撕裂般痛楚,但是我知道
A heart that's broke is a heart that's been loved
这颗破碎的心是曾经被深爱的心啊
So I'll sing Hallelujah
所以我会唱着哈利路亚
You were an angel in the shape of my mum
你是以我妈妈的样子出现的天使
When I fell down you'd be there holding me up
每次我跌倒你都扶起我
Spread your wings as you go
And when God takes you back we'll say Hallelujah
You're home
当上帝召唤你回去的时候,请张开翅膀吧,我们会为你高唱颂歌 ,
你回家了。(老外经常把上天堂叫回家,最终的归宿的意思)
I fluffed the pillows, made the beds, stacked the chairs up
我抖松枕头,收拾好床铺,把椅子都摞起来
Folded your nightgowns neatly in a case
把你的睡袍叠的整整齐齐
John says he'd drive then put his hand on my cheek
John说他来开车,然后把手放在我脸颊
And wiped a tear from the side of my face
把我脸旁的泪水擦掉
I hope that I see the world as you did cause I know
我希望看到的世界是你曾经看到的那样
A life with love is a life that's been lived
充满爱的生活才算是真正的活过
So I'll sing Hallelujah
所以我会唱着哈利路亚
You were an angel in the shape of my mum
你是以我妈妈的样子出现的天使
When I fell down you'd be there holding me up
每次我跌倒你都扶起我
Spread your wings as you go
And when God takes you back we'll say Hallelujah
You're home
当上帝召唤你回去的时候,请张开翅膀吧,我们会为你高唱颂歌 ,
你回家了。(老外经常把上天堂叫回家,最终的归宿的意思)
面具是容易放置,
在背叛和破碎的脸。
一种掩饰隐瞒过去,
当你制定了我的皮肤,并作出最后的记忆。
有些事情是永远不会抹去,
我已经运行时,我一直在追赶,
通过回忆你和我我们自制的城堡
甚至当我走直我总是出现在一个完美的圆。
哦,我尝试但我不能等待,
打破这一完美的圆。
因为使到老的诱惑,
就是这样共同抽搐。
噢的愚蠢愚蠢的实现,
你越刮越痒。
为什么我的战斗,它有什么用,
必须让我的面具下降到地板。
我的伤疤,我不应该隐藏谁的人在我的身边,
我卷起袖子来对抗,
所有的事情我关起来,所有的事情我围栏。
但它的时间让出来,所以我们可以建立一个全新的城堡。
甚至当我走直我总是出现在一个完美的圆。
哦,我尝试但我不能等待,
打破这一完美的圆。
因为使到老的诱惑,
就是这样共同抽搐。
噢的愚蠢愚蠢的实现,
你越刮越痒。
甚至当我走直我总是出现在一个完美的圆。
哦,我尝试但我不能等待,
打破这一完美的圆。
因为使到老的诱惑,
就是这样共同抽搐。
噢的愚蠢愚蠢的实现,
你越刮越痒。
你越刮越痒
《此情可待》(Right Here Waiting ),是**《终有一天感动你》(Bed of Roses)主题曲。也曾作为《有一个地方只有我们知道》的插曲。由Richard Marx作词、作曲、演唱。
Right here waiting for you-Richard Marx 此情可待
Oceans apart day after day 远隔重洋,日复一日。
And I slowly go insane 我逐渐变得忧郁。
I hear your voice on the line 我可以在电话里听见你的声音。
But it doesn't stop the pain 但这并不能减轻我的悲伤。
If I see you next to never 如果再也不能与你相见。
How can we say forever 我们又怎么能够说永远?
Wherever you go 无论你去何地。
Whatever you do 无论你做何事。
I will beright here waitingfor you! 我都将会在这里等你!
Whatever it takes 无论怎么样。
Or how my heart breaks 无论我多悲伤。
I will be right here waiting for you ! 我都将会在这里等你!
I took for granted,all the times 我始终都认为。
That I thought would last somehow 我们的感情会天长地久。
I hear the laughter,I taste the tears 我听见你的笑声,我品尝眼泪。
But I can't get near you now 但此刻我已不能接近你。
Oh,can't you see it baby 哦,宝贝,难道你不知道?
you've got me going crazy 你已经使我着迷。
Wherever you go 无论你去何地。
Whatever you do 无论你做何事。
I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你!
Whatever it takes 无论怎么样。
Or how my heart breaks 无论我多悲伤。
I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你!
I wonder how we can survive 我不知道我们怎么能挽救。
This romance 这份浪漫。
But in the end if I'm with you 但如果最终我能与你同在。
I'll take the chance 我将抓住机会。
Oh,can't you see it baby 哦,宝贝,难道不你知道?
you've got me going crazy 你已经使我着迷。
Wherever you go 无论你去何地。
Whatever you do 无论你做何事。
I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你!
Whatever it takes 无论怎么样。
Or how my heart breaks 无论我多悲伤。
I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你!
Waiting for you! 等待你!
扩展资料
作者介绍:理查德.马克斯(Richard Marx),1963年6月16日出生于美国芝加哥的一个音乐世家。Richard Marx是一个集作曲、填词、演唱和音乐制作于一身的摇滚才子。
其从艺生涯颇具有传奇色彩:1982年,他曾录制了几首歌曲,试着寄给乐坛知名巨星莱昂纳尔里奇(Lionel Richie, Say You Say Me 的作曲及演唱者),不想立即被赏识,并被Richie邀请加盟伴唱。
他特别热衷于巡回演出。曾先后在美国、加拿大、日本等地巡回演出。Richard Marx深知在全球性的演出中,会大大促进乐迷与自己的直接交流,他深信,这种影响将是深远的。
在中国,Richard Marx也是一个相当响亮的名字,《此情可待》、《安琪丽娅》和《留住今夜》等歌曲深受中国歌迷的喜爱。
在东南亚一带,Richard Marx的抒情歌曲更是大受欢迎。《此情可待》曾在新加坡获得三张白金唱片的荣誉地位。
-此情可待
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)