请帮忙翻译日文歌词

请帮忙翻译日文歌词,第1张

瞎翻,无润色,看得懂就好。基本上意思还算对,不过要是不对了也别怪我 XD

夕焼け空が ああ あんなにもまぶしくて 被晚霞映红的天空,啊,那么耀眼

热を帯びた 仆ら 互いに心寄せた ああ 我们怀着骚热(-v- 热情?),把心灵互相贴近,啊

亲のすね かじったり (yeah) 享受父母的疼爱(yeah)

友达と 笑ったり (yeah) 和朋友们一起欢笑(yeah)

戻らない时间だけか过ぎていくよ 无法重来的时光已经流过

ときめいて 悩んだり (yeah) 为怦然的心动而烦恼(yeah)

梦を见て『涙』 もっと强く 生きていけたらな 看见了梦(做梦),“眼泪”,如果能更坚强地活下去就好了

春夏过ぎて秋冬が来て 时は戻らない刹那の中 春夏过去秋冬来临,时间就在无法重来的刹那之中

もしも世界が嘘だらけでも仆ら2人ならばいける 就算整个世界尽是谎言,只有我二人同在,就无所谓

君と出逢い いずれ 别々に歩いてく 和你相遇,然后终将各自前行

とても普通な そんな 云のような事でした ああ 非常普通的事,就像那天边的云彩一样,啊

『涙雨』乾いたら (yeah) “泪雨”干涸之后(yeah)

少しまた 歩き出す (yeah) 又会迈出脚步(yeah)

止まれない! 感情か伤ついても 无法停住!即使感情受到伤害

求めたり 悔やんだり (yeah) 渴求,悔恨(yeah)

爱しくて『涙』 もっと远く もっと远く 爱恋的,“眼泪”,更远地,更远地

飞んでいけたらな 飞走就好了

灰色空の街のどこかで 意味を忘れた人々の群れ 灰色的空荡荡的街道的某处,忘了(生存的?)意义的人群

『人の定め』は出会い别れの中で见つけ探していく (我将)在人们的相逢、分别中,寻找“人的因缘(或宿命)”

何故仆らは 心を乱しながら、、、 为什么我们,即使感到心慌意乱

泣きたいのは谁? 切ないのは何故? 想哭的是谁?感到苦闷是为了什么?

确かにいつも仆ら 互いに気付くそこから 的确,我们总在留意着对方

かなり混ざった想いが许し合うことで愈されてた 通过相互谅解,弥补着二人间的回忆(这回忆是相当混ざった的,充斥着各种内容,有好的,坏的,和谐的,不和谐的,等)

仅かな温もりを求め合う中で プライド日々重ね合わせ 在寻求着那一点点温暖的同时,重叠起有尊严的日子

2人の日々流れ 明日へ!明日へ!明日へ! 二人的日子一天天流过,向明天!向明天!向明天!

BE FREE 悲しい事は全部 置いていこう BE FREE,把悲伤的事全部放下吧

BE FREE きっと明日晴れるよ! 信じている BE FREE,明天一定会天晴!如此相信着

BE FREE 流れる川は今日も 过ぎ去ってく BE FREE,流淌的河流今天也一样奔流不息

BE FREE きっと今夜仆らは 强くなれる BE FREE,今夜我们一定能变得更坚强

ラヴァーズ

邂逅

君ないま涙流した 泣きじやくる子供のように

kun naima namida nagashi ta naki jiyakuru kodomo noyouni

你在流泪 就如抽噎的小孩子一般

你正在哭泣 仿佛抽泣的孩童一般

たとえ明日が见えなくなつても守るよ

tatoe ashita ga mienakunatsutemo mamoru yo

假使看不到明天我也会守护你

即使不见明日亦要守护

夏の空见上げてニラんだ

natsu no sora miage te nira nda

仰头瞪视着夏季的天空

仰望夏日天空对天凝视

强がつてばかりで 涙は见せない

tsuyoga tsutebakaride namida ha mise nai

只是一味的逞强 不让别人看到你的眼泪

逞强按捺着眼泪

本当は怖いくせに

hontou ha kowai kuseni

其实你明明很害怕

明明如此害怕

大切なものを失わぬように

taisetsu namonowo ushinawa nuyouni

为了不失去重要的东西

为了不失去珍视之物

必死で走りぬけてきた

hisshi de hashiri nuketekita

拼命的奔走着

拼命奔走首先疾行

いつだつて长い夜をふたりで乗り超えた

itsudatsute nagai yoru wofutaride nori koe ta

曾几何时两人一起渡过了漫漫长夜

总是两人一起撑过漫漫长夜

このまま一绪にいるから 强がつてないでいいんだよ

konomama isshoni irukara tsuyoga tsutenaideiindayo

就这样不分开的话 即使不逞强也没有关系的

如果总是有你陪伴 便不必继续逞强

君ないま涙流した 泣きじやくる子供のように

kun naima namida nagashi ta naki jiyakuru kodomo noyouni

你在流泪 就如抽噎的小孩子一般

你正在哭泣 仿佛抽泣的孩童一般

たとえ未来が见えなくなつても进むよ

tatoe mirai ga mie nakunatsutemo susumu yo

即使看不到未来我们也要前进

即使不见明日亦要前行

夏の空见上げてサケんだ

natsu no sora miage te sake nda

仰视夏季的天空大声呼喊着

仰望夏日天空对天呼喊

夏の空见上げてニラんだ

natsu no sora miage te nira nda

仰头瞪视着夏季的天空

仰望夏日天空对天凝望

《一期一会》

演唱:中岛美雪

词曲:中岛美雪

歌词:

见たこともない空の色 见たこともない海の色

没有见过的天空的颜色,没有见过的大海的颜色

见たこともない野を越えて 见たこともない人に会う

越过没有见过的原野,与没有见过的人相会

急いで道をゆく人もあり

有急匆匆经过道路的人

泣き泣き 道をゆく人も

也有哭泣着走过的人

忘れないよ远く离れても 短い日々も 浅い縁(えにし)も

忘不了啊 即使远远离开,即使短暂时日的浅浅缘分

忘れないで私のことより あなたの笑颜を 忘れないで

忘不了呀 比起自己的事情来,你的笑脸更无法忘记

见たこともない月の下 见たこともない枝の下

在不曾见到的月色之下,在不曾见到的树枝之下

见たこともない轩の下 见たこともない酒を汲む

在不曾见到的屋檐下,斟上不曾见到的酒

人间好きになりたいために

为了想变得喜欢人类

旅を続けてゆくのでしょう

所以继续踏上旅途吧

忘れないよ远く离れても 短い日々も 浅い縁も

忘不了啊 即使远远离开,即使短暂时日的浅浅缘分

忘れないで私のことより あなたの笑颜を 忘れないで

忘不了呀 比起自己的事情来,你的笑脸更无法忘记

一期一会の はかなさつらさ

一生只有一次的相会的虚幻短暂之痛苦

人恋しさをつのらせる

随爱人而越来越厉害

忘れないよ远く离れても 短い日々も 浅い縁も

忘不了啊 即使远远离开,即使短暂时日的浅浅缘分

忘れないで私のことより あなたの笑颜を 忘れないで

忘不了呀 比起自己的事情来,你的笑脸更无法忘记

忘れないよ远く离れても 短い日々も 浅い縁も

忘不了啊 即使远远离开,即使短暂时日的浅浅缘分

忘れないで私のことより あなたの笑颜を 忘れないで

忘不了呀 比起自己的事情来,你的笑脸更无法忘记

あなたの笑颜を 忘れないで

你的笑脸更无法忘记

扩展资料:

《一期一会》是中岛美雪作词作曲并演唱的一首单曲,发行于2007年7月11日。

继“骑在银龙的背上”之后,中岛美雪再度受邀为电视节目写歌/演唱,来委托的是播出长达12年之久的热门节目“URURUN”(译:旅人日志)。

中岛美雪表示:“这节目对我来说是一种新的创作类型,能够为这样有趣的组合来构思让人又惊又喜。”而“URURUNN”除了邀请中岛美雪谱写/演唱主题曲“一期一会”与片尾曲“昔から雨が降ってくる”(从过去降来的雨)之外,节目中也不时穿插其他中岛美雪歌曲的音乐(纯演奏版)。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/10837828.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-16
下一篇2023-11-16

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存