本人是做旅游策划与设计的,希望与大家多多交流!
个人认为(名词)与(名词)有个约会(动词)才合理。而“浪漫”只能是形容词或者动词,“邂逅”可以是名词与动词。但是现在两者词性都不一样,肯定有问题,语法不对。
其实邂逅是不等同于约会的。“镇远,有个邂逅浪漫的约会”是否合理一点呢
“邂逅”的英语翻译:
短语有:meet by chance
meet sb unexpectedly
run into sb
动词有: encounter
“邂逅”(xiè hòu) 的中文意思:
①不期而遇:一朝邂逅成相识。②偶然:事非邂逅。不期而遇 可以用来指以前见过的人也可以用来指不曾相识的人是不期而遇之义,又含有一丝缘分。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)