君ノ记忆(きみのきおく)
作词:mao 作/编曲:安濑 圣
舞(ま)い落(お)ちる花(はな)びら
纷纷飘扬的花瓣
頬(ほほ)を伝(つた)う雫(しずく)
滑下面庞的泪水
あの日(ひ)二人(ふたり)で见上(みあ)げてた
那一天两个人一起仰望的
景色(けしき)に今(いま)ただ一人(ひとり)
景色如今只剩一人
思(おも)い出す(だす)のが怖(こわ)くて
我竟是如此害怕回忆
瞳(ひとみ) 心(こころ)を闭(と)ざして
静静闭上双眼 封起心灵
何度(なんど)も消(け)そうとしたの
无数次想要去忘记
そのたびに
每到这个时候
あなた 溢(あふ)れた
你都会不由自主地浮现
ずっと守(まも)りたいと愿(ねが)った
我愿意永远守护你
たとえ伤(きず)ついても
哪怕遍体鳞伤
谁(だれ)よりも近(ちか)くて 见(み)つめていた
也想比任何人都更加靠近你 深情凝视
抱(だ)きしめた温(ぬく)もりは
紧紧拥抱你的温度
まだこの手(て)の中(なか)に
仍然残留在我手中
忘(わす)れない 几(いく)つの
难以忘怀 无论
季节(きせつ)を重(かさ)ねても
经过多少个春夏秋冬
あなたを思(おも)っている
我是如此深深眷恋着你
初(はじ)めて会(あ)った瞬间(とき)
初次邂逅的瞬间
今(いま)も覚(おぼ)えてるの
我此刻仍深深记得
月明(つきあ)かりに揺らめいてた
月光温柔流动时摇曳的
悲(かな)しげなその横颜(よこがお)
你溢满悲伤的侧面
切(せつ)なさを抱(かか)えたまま
你紧紧拥抱着这份痛楚
瞳(ひとみ) 心(こころ)を濡(ぬ)らして
任凭泪水沾湿双瞳 淹没心灵
大(おお)きな背中(せなか)抱(だ)きしめ
我拥住你宽广的后背
呟(つぶや)いた 私(わたし)がいるよ
轻轻说到 有我在呢
そっと包(つつ)み込(こ)んだ両手(りょうて)は あなたの为(ため)にある
静静抱住你的双手 仅仅为你存在
何(なん)にも言(い)わないで
什么都不要说
ただこうして
像现在这样就好
全(すべ)てを失(な)くしたって
就算失去全世界
後悔(こうかい)などしない
我也不会后悔
本気(ほんき)で思(おも)ってた
我如此深信
あんなにも谁(だれ)かを 2度(にど)と爱(あい)せない
再也不会有谁 会让我如此深深爱恋
ずっと离(はな)れないと誓(ちか)って
我发誓永远不与你分离
髪(かみ)を抚(な)でてくれた なのになぜ?
你曾温柔抚摸我的发 然而为什么
となりに あなたはいない
此刻我的身边没有你
抱(だ)きしめた温(ぬく)もりは
紧紧拥抱你的温度
まだこの手(て)の中(なか)に
仍然残留在我手中
忘(わす)れない 几(いく)つの
难以忘怀 无论
季节(きせつ)を重(かさ)ねても
经过多少个春夏秋冬
あなたを思(おも)っている
我是如此深深眷恋着你
舞(ま)い落(お)ちる花(はな)びら
ma i o chi ru ha na bi ra
片片飘扬的花瓣
頬(ほほ)を伝(つた)う雫(しずく)
ho ho wo tsu ta u shi zu ku
泪珠顺颊而下
あの日(ひ)二人(ふたり)で见上(みあ)げてた
a no hi fu ta ri de mi a ge te ta
昔日两人观景抒情
景色(けしき)に今(いま)ただ一人(ひとり)
ke shi ki ni i ma ta da hi to ri
如今却物是人非
思(おも)い出す(だす)のが怖(こわ)くて
o mo i da su no ga ko wa ku te
害怕回忆以往
瞳(ひとみ) 心(こころ)を闭(と)ざして
hi to mi ko ko ro wo to za shi te
因而闭目锁心房
何度(なんど)も消(け)そうとしたの
na n do mo ke so u to shi ta no
多次想要淡忘
そのたびに
so no ta bi ni
每逢那时
あなた 溢(あふ)れた
a na ta a fu re ta
你都会不由自主的浮现
ずっと守(まも)りたいと愿(ねが)った
zu u do ma mo ri ta i do ne ga ata
心愿守护你直至永远
たとえ伤(きず)ついても
ta do e ki zu tsu i te mo
哪怕遍体鳞伤
谁(だれ)よりも近(ちか)くて 见(み)つめていた
da re yo ri mo chi ka ku de mi cu me te i ta
也想比任何人都更加靠近你 深情凝视
抱(だ)きしめた温(ぬく)もりは
da ki shi me ta nu ku mo ri wa
紧紧相拥的温度
まだこの手(て)の中(なか)に
ma da ko no te no na ka ni
依旧残存手中
忘(わす)れない 几(いく)つの
wa su re na i i ku tsu no
难以忘怀 不论
季节(きせつ)を重(かさ)ねても
ki se tsu wo ka sa ne te mo
几度春夏秋冬
あなたを思(おも)っている
a na ta o mo tte ru
心依念君
初(はじ)めて会(あ)った瞬间(とき)
ha ji me te a tta to ki
两人初次邂逅的情景
今(いま)も覚(おぼ)えてるの
i ma mo o bo e te ru no
如今仍记忆犹新
月明(つきあ)かりに揺らめいてた
tsu ki a ka ri ni yu ra me i te ta
暗淡月光的照耀下
悲(かな)しげなその横颜(よこがお)
ka na shi ge na so no yo go ka o
你那侧脸微显忧伤
切(せつ)なさを抱(かか)えたまま
se tsu na sa wo ka ka e ta ma ma
你紧紧拥抱着这份痛楚
瞳(ひとみ) 心(こころ)を濡(ぬ)らして
hi to mi ko ko ro wo nu ra shi te
任凭泪水沾湿瞳眸 淹没心灵
大(おお)きな背中(せなか)抱(だ)きしめ
o o ki na se na ka da ki shi me
我紧抱住你那宽广的后背
呟(つぶや)いた 私(わたし)がいるよ
tsu bu ya i ta wa ta shi ga i ru yo
轻轻说道 有我在呢
そっと包(つつ)み込(こ)んだ両手(りょうて)は
so tto tsu tsu mi ko n da ryo u te wa
静静握住你的双手
あなたの为(ため)にある
a na ta no ta me ni a ru
仅仅为你存在
何(なん)にも言(い)わないで
na n ni mo i wa na i de
无须说些什么
ただこうして
ta da ko u shi te
如此便可
全(すべ)てを失(な)くしたって
su be te wo na ku shi ta tte
尽管失去了一切
後悔(こうかい)などしない
ko u ka i na do shi na i
也不因此后悔
本気(ほんき)で思(おも)ってた
ho n ki de o mo tte ta
我如此深信
あんなにも谁(だれ)かを 二度(にど)と爱(あい)せない
a n na ni mo da re ka wo ni do to a i se na i
再也不会有谁 会让我如此深深爱恋
ずっと离(はな)れないと誓(ちか)って
zu tto ha na re na i to chi ka tte
我发誓永远不与你分离
髪(かみ)を抚(な)でてくれた なのになぜ?
ka mi wo na de te ku re ta na no ni na ze
你曾温柔抚摸我的发发誓永不分离 然而为什么
となりに あなたはいない?
to na ri ni a na ta wa i na i ?
此刻你却不在我身旁?
抱(だ)きしめた温(ぬく)もりは
da ki shi me ta nu ku mo ri wa
紧紧相拥的温度
まだこの手(て)の中(なか)に
ma da ko no te no na ka ni
依旧残存手中
忘(わす)れない 几(いく)つの
wa su re na i i ku tsu no
难以忘怀 不论
季节(きせつ)を重(かさ)ねても
ki se tsu wo ka sa ne te mo
几度春夏秋冬
あなたを思(おも)っている
a na ta o mo tte ru
心依念君
《薄樱鬼》中主题曲《君ノ记忆》和《十六夜涙》
君ノ记忆
专辑:toddle
歌手:mao
君ノ记忆 - mao
舞い落ちる 花びら 頬を伝う雫
纷纷飘扬的花瓣 滑下面庞的泪水
あの日二人で见上げてた 景色に今ただ一人
那一天两个人一起仰望的 景色如今只剩一人
思い出すのが怖くて
我竟是如此害怕回忆
瞳 心 を闭ざして
静静闭上双眼 封起心灵
何度も消そうとしたの その度に あなた溢れた
无数次想要去忘记 每到这个时候 你都会不由自主地浮现
ずっと守りたいと愿った たとえ伤ついても
我愿意永远守护你 哪怕遍体鳞伤
谁よりも近くで 见つめていた
也想比任何人都更加靠近你 深情凝视
抱きしめた ぬくもりは まだこの手の中に
紧紧拥抱你的温度 仍然残留在我手中
忘れない
难以忘怀
几つの季节を重ねても あなた思ってる
无论经过多少个春夏秋冬 我是如此深深眷恋着你
初めて会った瞬间 今も覚えてるの
初次邂逅的瞬间 我此刻仍深深记得
月灯りに揺らめいてた 悲しげなその横颜
月光温柔流动时摇曳的 你溢满悲伤的侧面
切なさを抱えたまま
你紧紧拥抱着这份痛楚
瞳 心 を濡らして
任凭泪水沾湿双瞳 淹没心灵
大きな背中抱きしめ 呟(つぶや)いた 私がいるよ
我拥住你宽广的后背 轻轻说到 有我在呢
そっと包み込んだ両手は あなたの为にある
静静抱住你的双手 仅仅为你存在
何にも言わないで ただこうして
什么都不要说 像现在这样就好
すべてを失くしたって 後悔などしない
就算失去全世界 我也不会后悔
本気で思ってた
我如此深信
あんなにも谁かを 二度と爱せない
再也不会有谁 会让我如此深深爱恋
ずっと离れないと誓って
我发誓永远不与你分离
髪を抚でてくれた なのになぜ?
你曾温柔抚摸我的发 然而为什么
となりに あなたはいない
此刻我的身边没有你
抱きしめた ぬくもりは まだこの手の中に
紧紧拥抱你的温度仍然残留在我手中
忘れない
难以忘怀
几つの季节を重ねても あなた思ってる
无论经过多少个春夏秋冬 我是如此深深眷恋着你
十六夜涙
专辑:梦花车
歌手:吉冈亜衣加
あまつ风よ 刻の叶さえ
盘旋于九天的清风啊 飞扬于时光的羽翼
この想いは 十六夜に
将这思念带给十六夜
凛とした あなたと同じ
凛然如你
手折られぬ华 色は匂えど
不能攀折的花,色彩绚丽随香而至
言の叶も 届かないまま
心中的话语,至今不能传达
忧う枝から 消えた
怅然于枝头,消散不见
あなたの空を飞ぶ 蝶になれぬのなら
若不能如蝶一般,在你的天空飞翔
その悲しみ苦しみを 喰らい尽くす鬼でも构わない
这份悲伤与痛苦,将它噬尽化为厉鬼也无妨
あまつ风よ 刻の叶さえ
盘旋于九天的清风啊,飞扬于时光的羽翼
この想いを 舞い散らせと
就让这份思念飞舞散落
梦よ刹那 この心は
梦之须臾, 这份真心
蛹のまま 轮廻の果て
如蚕蛹一般缠绕之至轮回的尽头
霞む その十六夜涙
雾气朦胧这十六夜之泪
根を息吹く あなたのような
嫩芽微吐,如你一般
豪の华 色は匂えど
罪恶之花色彩艳丽,香气扑鼻
舞い戻る この言叶は
飞舞盘旋的话语
违う姿でもよいと
说着就算是遥远的身影也可以
爱しい空を舞う 蝶になれぬのなら
若不能如蝶一般
狂おしい世に咲いた あなたを壊す鬼でも构わない
在怜爱的天空飞舞就算变成这世间的疯魔
あまつ风よ この傍寄りに
盘旋于九天的清风啊
この想いを 届けたくて
就让这双羽翼将这思念传送
刻よ刹那 叶う仰せは
时之刹那,心愿得偿
春の余韵 轮廻の果て
便如春之余韵萦绕于轮回的尽头
仰ぐ その十六夜月夜
抬头仰望这十六夜月夜
あまつ风よ 刻の叶さえ
盘旋于九天的清风啊,飞扬于时光的羽翼
この想いを 舞い散らせと
就让这份思念飞舞散落
梦よ刹那 この心は
梦之须臾,这份真心
蛹のまま 轮廻の果て
如蚕蛹一般缠绕之至轮回的尽头
霞む その十六夜涙
雾气朦胧 这十六夜之泪
あまつ风よ この傍寄りに
盘旋于九天的清风啊
この想いを 届けたくて
就让这双羽翼将这思念传送
刻よ刹那 叶う仰せは
时之刹那,心愿得偿
春の余韵 轮廻の果て
便如春之余韵萦绕于轮回的尽头
仰ぐ その十六夜月夜
抬头仰望这十六夜月夜
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)