谁有高达水星之爱的歌词? 描述:是下川美娜唱的,要罗马文和中文的。

谁有高达水星之爱的歌词? 描述:是下川美娜唱的,要罗马文和中文的。,第1张

下川みくに - 《水の星へ爱をこめて》罗马歌词:Aoku nemuru mizu no hoshi ni sotto

Kuchizuke shite inochi no hi wo tomosu hito yo

Toki to iu kin iro no sazanami wa

Oozora no kuchibiru ni umareta toiki ne

Kokoro ni uzumoreta Yasashisa no hoshitachi ga Hono o age yobiau

Namima sasurau nampasen no youni

Mou nakanaide Ima Anata wo sagashite iru hito ga iru kara

Omae ni aitai yo to Ai wa tabun Dareka no tame sotto

Sasagerareta tou inori nano ne

Hito wa hitori dewa irarenai Sabishisa no

Seiza kara koboreta hanabira dakara ne

Anata ga inoru tabi Oozora ni ho ga agaru Yasashisa ni hikarete

Aoi nemuri wo tokareta utsukushii hoshi yo

Mou nakanaide Ima Anata wo sagashite iru hito ga iru kara

Omae ni aitai yo to Mou nakanaide Ima Anata wo sagashite iru hito ga iru kara

Omae ni aitai yo to 中文翻译:悄悄的睡在苍蓝的水星,

轻吻而点燃生命之火的人们;

所谓的时间是金色的涟漪,

由宇宙之唇吐出的生息。

将它埋在心田,

与温柔的星星们,

随著火焰而应合,

就像在波浪间流浪的破浪船般。

别再哭泣了。

因为、现在有正在寻找你的人。

而且、更期待与你邂逅。

所谓的爱,

大概是悄悄的为了某人,

奉上永远的祈祷吧。

人原非孓然一身,

皆从孤独的星辰中坠落,

而凑成了花瓣。

你祈祷的同时,

在宇宙清扬著帆,

温柔的将她牵引,

融化那沉睡在苍蓝的美丽星球。

别再哭泣了。

因为、现在有正在寻找你的人。

而且、更期待与你邂逅。

别再哭泣了。

因为、现在有正在寻找你的人。

而且、更期待与你邂逅。

君(きみ)に出会(であ)えてよかった 真好啊 能够与你邂逅 切(せつ)ないけれどよかった 真好啊 尽管也有辛酸 ひとりの夜(よる)もそばにいてくれた 孤单的夜里 你依然伴我左右 世界(せかい)にたったひとりの 这个世上独一无二的你 君(きみ)に出会(であ)えてよかった 真好啊 能够与你邂逅 思(おも)い出(で)は 夜(よる)の空(そら) 我对你的思念 将化作点点繁星 星(ほし)になり 辉(かがや)くよ 在无边的夜空熠熠闪烁 ずっと孤独(こどく)だった 壊(こわ)れた心(こころ)のドア 长久孤独而破碎的心扉 夜(よる)に怯(きょう)えた 部屋(へや)でうずくまってた 畏惧黑夜的我 蜷缩在黑暗的房间 シーツに颜(かお)をあて叫(さけ)んだ 蒙着被褥 嘶声呼喊 言叶(ことば)にならなかった 已无法汇成一个字眼 迷(まよ)わず何(なに)もかも舍(す)ててきた 你毫不犹豫地抛弃所有 こんな私(わたし)を爱(あい)してくれた 爱上了这样的我 いつも君(きみ)はそばにいてくれた 你始终陪伴在我左右 君(きみ)さえ いれば それでよかった 只要有你 就已足够 君(きみ)に出会(であ)えてよかった 真好啊 能够与你邂逅 切(せつ)ないけれどよかった 真好啊 尽管也有辛酸 ひとりの夜(よる)もそばにいてくれた 孤单的夜里 你依然伴我左右 世界(せかい)にたったひとりの 真好啊 能够邂逅 君(きみ)に出会(であ)えてよかった 这个世上独一无二的你 思(おも)い出(で)は 夜(よる)の空(そら) 我对你的思念 将化作点点繁星 星(ほし)になり 辉(かがや)くよ 在无边的夜空熠熠闪烁 深夜(しんや)0时(れいじ)过(す)ぎの 街(まち)にひとりきり 独自走在 零点过后的街头 泣(な)きたいのに强(つよ)がってる 想要哭泣却强忍泪水 さっきの喧哗(けんか)を 思(おも)い出(た)して 回想起刚才的争吵 自分(じぶん)に苛立(いらた)っている 令自己心烦意乱 自分(じぶん)だけの时间(じかん)が必要(ひつよう)だった 我们需要只属于自己的时间 少(すこ)しお互(たが)い知(し)り过(す)ぎたかな 也许我们已太过熟悉 昔(むかし)のように向(む)き合(あ)えないなら 若无法重回当初的融洽 倒不如 距离(きょり)を 置(も)こう そう决(ぎ)めたのに 保持一段距离 明明我们已这样决定 君(きみ)に出会(であ)えてよかった 真好啊 能够与你邂逅 切(せつ)ないけれどよかった 真好啊 尽管也有辛酸 ひとりの夜(よる)もそばにいてくれた 孤单的夜里 你依然伴我左右 世界(せかい)にたったひとりの 真好啊 能够邂逅 君(きみ)に出会(であ)えてよかった 这个世上独一无二的你 思(おも)い出(で)は 夜(よる)の空(そら) 我对你的思念 将化作点点繁星 星(ほし)になり 辉(かがや)くよ 在无边的夜空熠熠闪烁 永远(えいえん)を君(きみ)に 我会给你永远 もう逃(に)げないって ここに誓(ちか)うよ 与此承诺 我不再逃避 运命(うんめい)の时(とき)に 在这宿命的时刻 心(こころ)が生(い)きてると叫(さけ)ぶよ 心灵发出犹存的呐喊 君(きみ)がいなければ何(なん)の価値(かち)もない 失去你 一切将毫无价值 ここに生(い)きる意味(いみ)もない 我也没有了存在于此的意义 世界中(せがいちゅう)でひとり君(きみ)だけを信(しん)じてる 在这世上 我只相信唯一的你 君(きみ)に出会(であ)えてよかった 真好啊 能够与你邂逅 切(せつ)ないけれどよかった 真好啊 尽管也有辛酸 ひとりの夜(よる)もそばにいてくれた 孤单的夜里 你依然伴我左右 世界(せかい)にたったひとりの 真好啊 能够邂逅 君(きみ)に出会(であ)えてよかった 这个世上独一无二的你 思(おも)い出(で)は 夜(よる)の空(そら) 我对你的思念 将化作点点繁星 星(ほし)になり 辉(かがや)くよ 在无边的夜空熠熠闪烁 あの日君(ひきみ)がくれた梦(ゆめ)の欠片(かへら) 那一天你留给我的 梦的碎片 この手握(てにぎ)りしめて离(はな)さない 我会紧握在手中永不放开 きっとこんなに本気(ほんき)になれた爱(あい) 如此认真而执著的爱 二度(にど)とない 此生绝不会再有一次 君(きみ)と出会(であ)えて世界(せかい)は変(か)わった 自从与你邂逅 我的世界已全然不同 心动(こころうん)かす君探(きみさか)していた 追寻着让我心动的你 あの日(ひ)の二人(ふたり)に戻(もど)れなくても 哪怕再也无法回到当初的你我 离(はな)せないよ 我也不会离你而去

歌名:ラブ・ストーリーは突然に(中文名:突如其来的爱情)

歌手:小田和正

所属专辑:自己ベスト - (自己BEST)

作词: 小田和正 ,作曲: 小田和正

何から伝えればいいのか 分からないまま时は流れて

随着时间不断的流逝,却不知该从何说起

浮かんでは 消えてゆく ありふれた言叶だけ

浮现在脑海里的言语,却消失的无影无踪

君があんまりすてきだから ただすなおに 好きと言えないで

因为你是那么地迷人,令我无法坦陈心意

多分もうすぐ 雨も止んで 二人 たそがれ

眼看这场雨就要停了,在只有我俩的黄昏

あの日 あの时 あの场所で 君に会えなかったら

那一天那一刻在那里,如果不曾与你相遇

仆等は いつまでも 见知らぬ二人のまま

我们将会是形同陌路,成为毫不相干的人

谁れかが甘く诱う言叶に もう心揺れたりしないで

任谁说什么甜言蜜语,我也不会为之动心

切ないけど そんなふうに 心は缚れない

我已经无法自欺欺人,尽管为此深感苦闷

明日になれば君をきっと 今よりもっと好きになる

对你的感情日甚一日,每天都更加喜欢你

そのすべてが仆のなかで 时を超えてゆく

想要穿越过重重时空,倾尽所有与你相随

君のためにつばさになる 君を守りつづける

多想为了你生出双翼,紧紧将你守在怀里

やわらかく 君をつつむ あの风になる

或者化作那缕缕清风,时时刻刻抚慰着你

あの日 あの时 あの场所で 君に会えなかったら

那一天那一刻在那里,如果不曾与你相遇

仆等は いつまでも 见知らぬ二人のまま

我们将会是形同陌路,成为毫不相干的人

今 君の心が动いた 言叶止めて 肩を寄せて

现在你已经为我心动,无需多言请依靠我

仆は忘れないこの日を 君を谁れにも渡さない

在这无法忘却的日子,绝不将你交给别人

君のためにつばさになる 君を守りつづける

多想为了你生出双翼,紧紧将你守在怀里

やわらかく 君をつつむ あの风になる

或者化作那缕缕清风,时时刻刻抚慰着你

あの日 あの时 あの场所で 君に会えなかったら

那一天那一刻在那里,如果不曾与你相遇

仆等は いつまでも 见知らぬ二人のまま

我们将会是形同陌路,成为毫不相干的人

谁れかが甘く诱う言叶に 心揺れたりしないで

任谁说什么甜言蜜语,我也不会为之动心

君をつつむ あの风になる

我只想化作缕缕清风,时时刻刻抚慰着你

あの日 あの时 あの场所で 君に会えなかったら

那一天那一刻在那里,如果不曾与你相遇

仆等は いつまでも 见知らぬ二人のまま

我们将会是形同陌路,成为毫不相干的人

扩展资料:

《突如其来的爱情》(日语:ラブ・ストーリーは突然に,英文:Love Story wa Totsuzen ni)是日本创作歌手小田和正1991年创作的主题曲。

歌曲背景

《突如其来的爱情》是《东京爱情故事》的主题曲,由老牌歌星小田和正演唱,在全剧中起着举足轻重的作用,在播出时几乎人人能唱,历年来一直很受欢迎。此单曲唱片曾一举突破200万张销量,成为日本当年销量及年度单曲榜第一名。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/10980223.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-19
下一篇2023-11-19

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存