英文歌Vincent的歌词和翻译

英文歌Vincent的歌词和翻译,第1张

歌名:Vincent,歌手:Ellie Goulding

所属专辑:Vincent

作曲 : Don McLean,作词 : Don McLean

Starry, starry night

繁星缀满的夜里

Paint your palette blue and grey

让那调色盘里的蓝与灰点点辉映

Look out on a summer's day

你望着夏日的白昼

With eyes that know the darkness in my soul

用那能够看穿我灵魂深处黑暗的双眼

Shadows on the hills

山丘上的阴影

Sketch the trees and the daffodils

勾勒出树林与水仙花的轮廓

Catch the breeze and the winter chills

捕捉着微风与冬日的凛冽

In colors on the snowy linen land

在那雪白的亚麻画布之上

Now I understand

如今我才恍然

What you tried to say to me

那些你想要告诉我的话语

And how you suffered for your sanity

你是如何为你的清醒备受煎熬

And how you tried to set them free

你是多么想让它们解脱

They would not listen, they did not know how

但它们不会倾听 也不懂如何解脱

Perhaps they'll listen now

也许现在他们在听着呢

Starry, starry night

繁星缀满的夜里

Flaming flowers that brightly blaze

火红的花朵耀眼燃烧着

Swirling clouds in a violet haze

涡流的云朵隐在紫罗兰色的霾里

Reflect in Vincent's eyes of china blue

倒映在梵高瓷蓝的眼里

Colors changing hue

色彩变化无常

Morning fields of amber grain

清晨琥珀色的田野

Weathered faces lined in pain

刻满痛苦饱经风霜的脸庞

Are soothed beneath the artist's loving hand

在梵高爱意的手下得到抚慰

Now I understand

如今我才恍然

What you tried to say to me

那些你想要告诉我的话语

How you suffered for your sanity

你是如何为你的清醒备受煎熬

How you tried to set them free

你是多么想让它们解脱

They would not listen, they did not know how

但它们不会倾听 也不懂如何解脱

Perhaps they'll listen now

也许现在他们在听着呢

For they could not love you

因为它们永远不会爱你

But still your love was true

但你的爱却如此真实

And when no hope was left in sight

当眼下已没有希望的气息

On that starry, starry night

在这繁星缀满的夜里

You took your life, as lovers often do

你像恋人摆脱苦恋那般 了结了余生

But I could've told you, Vincent

但我要这样告诉你 梵高啊

This world was never meant for one as beautiful as you

这个世界永远不是为你这样美好的人而生

Starry, starry night

繁星缀满的夜里

Portraits hung in empty halls

肖像挂在空荡的大堂

Frameless heads on nameless walls

无框的头像和无名的墙壁

With eyes that watch the world and can't forget

一双双眼睛难以忘怀地凝望着世间

Like the strangers that you've met

像你遇到的那些陌生人

The ragged men in ragged clothes

参差的灵魂和褴褛衣衫

The silver thorn on the bloody rose

血色玫瑰的银刺

Lie crushed and broken on the virgin snow

正破碎躺在这处子般洁白的雪地上

Now I think I know

现在我觉得我懂了

What you tried to say to me

那些你想要告诉我的话语

And how you suffered for your sanity

你是如何为你的清醒备受煎熬

And how you tried to set them free

你是多么想让它们解脱

They would not listen, they're not listening still

他们不会倾听 现在也不会倾听

Perhaps they never will

或许永远也不会

扩展资料:

《Vincent》是著名民谣歌手唐·麦克莱恩(Don Mclean)演唱的民谣歌曲。

重要演出

在湖南卫视2017全新原创音乐节目《歌手》第三期竞演舞台上,被誉为“香港乐坛英文歌翻唱先锋”的杜丽莎以一袭红裙优雅亮相,拥有超高音域的她此次选择低吟浅唱的嗓音来诠释,让这首纪念荷兰画家梵高的经典之作《Vincent》多了一番别致与韵味,把一代巨匠的孤独与哀愁娓娓道来,唱出了穿越几个世纪的传奇和思念。

歌名:《魔鬼邂逅》

原唱:何仟仟

作词:飞腾

作曲:姜雨涵

歌词:

逃离爱你的一套戏

对不起 是顾忌

明白你与她的过去

是我太过小心机

如果那一日未能开启

如果你不懂被爱的矜贵

便沉沦去 便沉醉 放过我好吗

悲歌中你在笑 而我 失宠

偏偏你独爱这份堕落骄纵

仍渴望着你感人怀抱 唯独个人上诉

受理无用是被告失踪

是魔鬼降下咒 现已 爱失守

无力再挽留 他不懂内疚

能放下前事再成密友 忘掉痛仍未够

就算悲哀都甘心接受

和噩梦邂逅

逃离爱你的一套戏

对不起 是顾忌

明白你与她的过去

是我太过小心机

如果那一日未能开启

如果你不懂被爱的矜贵

便沉沦去 便沉醉 放过我好吗

悲歌中你在笑 而我 失宠

偏偏你独爱这份堕落骄纵

仍渴望着你感人怀抱 唯独个人上诉

受理无用是被告失踪

是魔鬼降下咒 现已 爱失守

无力再挽留 他不懂内疚

能放下前事再成密友 忘掉痛仍未够

就算悲哀都甘心接受

和噩梦邂逅

悲歌中你在笑 而我 失宠

偏偏你独爱这份堕落骄纵

仍渴望着你感人怀抱 唯独个人上诉

受理无用是被告失踪

是魔鬼降下咒 现已 爱失守

无力再挽留 他不懂内疚

能放下前事再成密友 忘掉痛仍未够

就算悲哀都甘心接受

和噩梦邂逅

中文大意:

我走过千万里的路程,只为了能更接近你一些

捕捉空气中每一丝每一缕你的气息,以此确定你的方位

为了将你拥入怀中

翻越每一座高山,穿行神秘的原始大陆

只是为了你

征途中每一个深深的足迹,都是为找寻你而付出的代价

每一个追寻你的黑夜和白天,都只有孤寂与我相伴

闯过掀起狂砂的风暴,拨开清晨的迷雾,

只为了找到你

不惜强掳钱财无数,抢夺便利商店,

只是为了继续寻找你的征程

哪怕是依靠野鼠和蟾蜍果腹

也无法填饱我对你的渴望

就算是和凶猛的棕熊搏斗,我也会毫不畏惧地夺去它的生命,

没有什么能阻挡我向你靠近的步伐

征途中每一个深深的足迹,都是为找寻你而付出的代价

每一个追寻你的黑夜和白天,都只有孤寂与我相伴

即使疲倦了,虚弱得几乎再也没有一分气力

我也会为你而坚强

时常思乡的愁绪几乎将我吞没

但我的爱,却是我追寻你的动力,永不停息

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/11016144.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-20
下一篇2023-11-20

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存