求歌《das beste》歌词的意大利语翻译!!谢谢!(已附上中文版歌词),帮忙翻译下!

求歌《das beste》歌词的意大利语翻译!!谢谢!(已附上中文版歌词),帮忙翻译下!,第1张

我找到一个以你为名的宝藏 Ho trovato un tesoro nominato da te

是如此美丽 无价 Che è così bello e prezioso

无法用世俗的价值来衡量

e non si può valutarlo in modo mondano

在我身旁睡去 Dormi accanto a me

我可以一整晚只注视著你Ti guardo tutta la notte

看著你的睡容 Guardo la tua faccia

听著你呼吸就这样直到隔日醒来 Sento il tuo respiro fino all’alba

每次想到你 Ogni volta che ti pensavo

就会让我专注的忘了呼吸 Che mi fa così attenzione che dimentico di respirare

当你依傍在我身边 Quando mi stai vicina

我几乎无法相信 Non posso credere

像我这样的人 Come un uomo come me

怎有如你般美好出现在我生命中

può avere una bellezza come te nella mia vita

在我生命中 遇见你是我最美的邂逅 L’incontro più bellanella mia vita è la vista con te

能被你爱著 是最美好的一件事 Amato da te è la cosa più bella

世上的一切都可以忘却 Posso dimenticare tutto del mondo

只要你留在我身边 Ma tranne te

在我生命中 遇见你是我最美的邂逅 L’incontro più bellanella mia vita è la vista con te

能被你爱著 是最美好的一件事 Amato da te è la cosa più bella

上天把你赐给了我 Dio mi ha regalato te

如此美好的事情 不是每个人都遇得到的

non è che ad ognuno capita quetsa cosa bella

你独一无二的笑容让我爱到无可自拔 Amo il tuo sorriso da morire

就算你是伤人的毒药 Anche se sei il veleno che fa male

我也要留在你身边直到死去 Vorrei restare con te fino alla morta

最不愿见到是你的离去 Quello che non vorrei vedere è la tua partenza

那将会让我的世界彻底毁灭 Che potrà rovinare tutto il mio mondo

当我们彼此爱著对方 就是世上最美丽的事了 Quando ci amiamo, che è la cosa più felice nel mondo

你给我力量 看著你 我眼中没有任何怀疑 Mi dai la forza, ti guardo senza niente dubbio

就算你说了千百个谎 anche se hai già detto centinaia bugie

我还是死心蹋地的相信你 ti credo lo stesso

但最终我还是有一个疑问 ma alla fine ho un solo dubbio

像我这样的人 Come un uomo come me

怎有如你般美好出现在我生命中

può avere una bellezza come te nella mia vita

在我生命中 遇见你是我最美的邂逅 L’incontro più bellanella mia vita è la vista con te

能被你爱著 是最美好的一件事 Amato da te è la cosa più bella

世上的一切都可以忘却 Posso dimenticare tutto del mondo

只要你留在我身边 Ma tranne te

在我生命中 遇见你是我最美的邂逅 L’incontro più bellanella mia vita è la vista con te

能被你爱著 是最美好的一件事 Amato da te è la cosa più bella

上天把你赐给了我 Dio mi ha regalato te

如此美好的事情 不是每个人都遇得到的

non è che ad ognuno capita quetsa cosa bella

当我检视生命的过程 Quando rivedo la mia vita

是你带给我平和 做我的避风港 Eri tu che mi hai dato la pace

所有你给予我的 是无尽的美好Tutto ciò mi hai dato è la bellezza

当我不安 你会是我无止尽的旅途 Quando ero incerto, eri il mio viaggio infinito

因为如此 我愿将我的一切 Per questo, vorrei mettermi tutto

放在你保护我的双手中

nelle tue mani che mi proteggono

在我生命中 遇见你是我最美的邂逅L’incontro più bellanella mia vita è la vista con te

能被你爱著 是最美好的一件事 Amato da te è la cosa più bella

世上的一切都可以忘却 Posso dimenticare tutto del mondo

只要你留在我身边

Ma tranne te

上天把你赐给了我 Dio mi ha regalato te

如此美好的事情 不是每个人都遇得到的non è che ad ognuno capita quetsa cosa bella

我自己翻的,觉得还好吧,供大家看看。楼主,歌名中文是什么意思?

Ariel  英语手账  

Movie/book:Memoirs of a geisha

Author: Arthur Golden

女主人公小百合出生在一个贫穷的渔村,长着一双灰蓝色的眼睛,也许这就注定了她那不平凡的一生

因母亲病重,小百合被卖到京都一家著名的艺妓馆。学艺期间却不断受到当红艺伎初桃的羞辱和诬陷。

就在小百合最绝望无助时,一位神秘男子的善意鼓励给予了她重生的勇气

而全日本最美丽的艺妓真善羽在此时提出认小百合为“妹妹”,从此改变了小百合的悲惨命运……

我是看完英文原版书后再去看的**。

看完**更觉作者Arthur Golden文笔之精妙,他的文思在时间有限的视觉空间是无法展现得淋漓尽致的。

甚至有的读者如果没有看原小说,是难以理解女主人公的一些举动的

终其一生,女主人公好像都不是在为自己而活,当然,她也没有选择权。一场最美丽的邂逅,让她为此倾尽全力去争取,去靠近

当她为自己的幸福费尽心机却换来彻底的绝望,殊不知“柳暗花明又一村”

                            我的一生最美好的场景

                            就是遇见你

                            在人海茫茫中静静凝望着你

                            陌生又熟悉

                            尽管呼吸着同一天空的气息

                            却无法拥抱到你

                            如果转换了时空身份和姓名

                            但愿认得你眼睛

                                                                                              ——《星月神话》

这首《星月神话》可以说完美地诠释了小百合与男主人公的相遇后的心境:

"Every step I have taken in my life since I was a child in Gion, I have taken in the hope of bringing myself closer to you”

"从我在祗园还是个孩子开始,我生命中所走的每一步,都是为了让自己更接近你。”

在观看**之余,不妨拿起Memoirs of a geisha的原版小说学习英语。这本书无疑是良好的阅读和写作学习材料。

1日本文化词:

Geisha:( ˈgeisha girl ) a Japanese woman who is trained to entertain men with conversation, dancing and singing 艺伎(陪男子说话、表演歌舞的日本女子)

以上来源于: 牛津词典

Zori: (pl:zoris)a traditional Japanese style of flip-flop,origianlly made with a straw sole 草履(一种传统日式人字拖鞋,初时鞋底用稻草制成)。

以上来源于:《新牛津英汉双解大词典》

Futon:a Japanese mattress , often on a wooden frame, that can be used for sitting on or rolled out to make a bed 日本床垫(折叠时可坐,铺开时可卧)

以上来源于: 牛津词典

Kimono:( from Japanese) a traditional Japanese piece of clothing like a long loose dress with wide sleeves, worn on formal occasions; a dressing gown or robe in this style (日本的)和服;和服式晨衣

以上来源于: 牛津词典

Tabi:a sock with a separation for the big toe; worn with thong sandals by the Japanese日本式厚底短袜

以上来源于 WordNet

(注:由于小说作者Arthur Golden是美国人,对日本艺伎文化无法做到原汁原味还原,同名**主创也是美国导演和中国主演,所以文化层面的内容需要辩证看待。)

2小词用法:

a穿/脱衣:

①脱:When I opened the door for him, he  slipped out of  his shoes and stepped right past me into the house

我给他开门后,他便迅速脱下鞋子,从我身边走进屋去。

(同“step out of ”)

②穿:“dress sb”  “help sb into shoes”

b“哭”:

①Perhaps this is why when he spoke to me,  tears came stinging  to my eyes

也许这就是为什么当他对我说话时,泪水刺痛了我的眼睛。

(巧用 无灵主语 “tears”,类似用法见 《面纱》:从原版书到**,值得细品的地道英文 )

②I didn’t want Mother to see me crying, but the  tears pooled in my eyes  before I could think of how to stop them

我不想让姆妈看到我哭,但在我思考如何止住眼泪之前,眼泪就在我的眼睛里打转了。

③Long before Auntie had finished reading this letter, the  tears had begun to flow out of me  just like water from a pot that boils over

姨婆还没读完这封信,我的眼泪就像沸腾的锅里直淌出来的水一样夺眶而出。

 c其他小词:

①I  froze  there to listen to them

我僵在那里听他们说话。

②“I can’t  picture  the girls living anywhere else”

“我无法想象这些女孩生活在其他地方的样子。”

③I  lunch  with a friend most days

我大部分时间和朋友一起吃午饭。

④When friends bring photographs from their trips to Kyoto, I often think that Gion has  thinned  out like a poorly kept garden, increasingly overrun with weeds

当朋友们带来他们去京都旅行的照片时,我常常以为祗园就像一个被人荒废的花园一样杂草丛生。

⑤After Mr Tanaka had left, I tried to  busy  myself in the kitchen, but I felt a bit like Satsu, for I could hardly see the things before me

田中先生走后,我试着在厨房里忙活,但我感觉自己有点像Satsu,因为我几乎看不见眼前的事物。

⑥To me, he seemed to see the sap bleeding from the trunks of the pine trees, and the circle of brightness in the sky where the sun was  smothered  by clouds

在我看来,他似乎看到了松树树干渗出的汁液,也看到了天空中被云遮住的太阳发出的光圈。

(“block”一词可足以传达原文之意,但是要逊色不少。“smother”用在此处无比生动,赋予“clouds”人化动感,可见作者用词之巧妙。)

3修辞:

aSimile(明喻) :

①Probably it(our tipsy house) would have collapsed if my father hadn’t cut a timber from a wrecked fishing boat to prop up the eaves, which made the house look like a tipsy old man leaning on his crutch

如果不是我父亲从一艘失事的渔船上砍下一根木头来支撑屋檐,它(我们“醉醺醺的”房子)很可能早就倒塌了。这样一来房子看起来像一个手拄拐杖醉酒老人。

(将“house”比喻成“a tipsy old man”)

②The sea was violent, with waves like stones chipped into blades, sharp enough to cut

大海如此狂暴,海浪就像被凿成刀片的石头,锋利得足以切割。

(将“waves”比喻成“stones”)

Simile:a word or phrase that compares sth to sth else, using the words like or as , for example a face like a mask or as white as snow ; the use of such words and phrases 明喻;明喻的运用

以上来源于: 牛津词典

bMetaphor(暗喻)

①One day I asked him, “Daddy, why are you so old” He hoisted up his eyebrows at this, so that they formed little sagging umbrellas over his eyes

有一天我问他,“爸爸,为什么你这么老”听了这话他扬起的眉毛形成了一把把耷拉着的小伞,遮住眼睛。

(将“eyebrows”比喻成“little sagging umbrellas”)

②His spine was a path of knobs His head, with its discolored splotches, might have been a bruised fruit His arms were sticks wrapped in old leather, dangling from two bumps

他的脊梁骨是一条凹凸不平的小径。他的头上因为有色斑的缘故看起来像一个淤青的果实。他的双臂像裹着旧皮革的木棍,挂在两个肿块上摇摇晃晃。

(将“spine”比喻成“a path of knobs”,将“head”比喻成“a bruised fruit”,将“arms”比喻成“sticks”)

Metaphor:a word or phrase used to describe sb/sth else, in a way that is different from its normal use, in order to show that the two things have the same qualities and to make the description more powerful, for example She has a heart of stone ; the use of such words and phrases 暗喻;隐喻

以上来源于: 牛津词典

cRhetoric question:

Was life nothing more than a storm that constantly washed away what had been there only a moment before, and left behind something barren and unrecognizable

难道生命只不过是一场风暴,不断地冲刷掉片刻之前还在那里的东西,留下的是一片荒芜,令人无法辨认

Rhetoric question: a question to which no answer is required: used esp for dramatic effect An example is Who knows (with the implication Nobody knows) 不必回答, 只为加强语气及效果的反问

以上来源于《柯林斯英汉双解大词典》

dHyperbole(夸张)

Her face was drooping with exhaustion, and the weight of all her clothing seemed as if it might pull her right onto the ground

她的脸累得耷拉下来,全身衣服的重量似乎足以把她拽到地上。

Hyperbole: a way of speaking or writing that makes sth sound better, more exciting, dangerous, etc than it really is 夸张

以上来源于: 牛津词典

本期分享结束,祝:观影愉快!学习愉快!

点原文 **推荐|“我的一生最美好的场景,就是遇见你” 获e-book/movie,耐心等待回复哦~

文字|Ariel 图源网络

最美的年华,与你相遇,我不懂你,你不知我,生命没有交集。

i came across with you, in my shinest age, i failed to read, neither could you do so,

at that time, we had nothing in common

你如轻盈的百灵,跃进我的心里,从此不曾远离。

Like a tender lark, you stepped into my heart, and dwelled on it ever since

那时的我不懂,你已住进,我并不宽敞的心灵。

but it was beyond my conciousness, i never realized that you have already been there, my limited heart

最美的季节,一颗死寂的心脏,开始随着你的节拍,跳动跳动,我愿是你的木偶,不停不息。

In the time of the most beautiful season, a dying heart, is waking to dance to your rhythm

i'd rather be a puppet of yours, to be manipulated round and round, over and over again

最美的邂逅,不是手牵手看夕阳落去,而是一笑而过,转身却又相遇。你总是安静,如一只慵懒的猫咪,惹人怜惜。说不出的甜言蜜语,有的只是抚摸的鬓毛,守住安睡的你。

The most stunning encounter, it's bot about watching the sunset hand in hand, but coming across again after a short smling goodbye

You are always so quiet, like a lazy cat, oh, my tender heart

sugary words are not needed here, sometimes, all i want is softly sweep over your hair and eye on look when you sleep

最美的季节,最美的年华,最美的邂逅,最美的你。

The most beautiful season, the shinest age, the most stunning encouter, and you, the most impressive in my heart

我等你,在最美的季节。

I'M right here waiting for you, in the time of the most beautiful season

[词典] encounter; [书] meet (a relative, friend, etc) unexpectedly; run into sb; meet by chance; rencounter;

[例句]我邂逅了一个人,后来发现他是个极为与众不同的家伙。

A man I chanced to meet proved to be a most unusual character

Das Beste ——Silbermond Ich habe einen Schatz gefunden, und er traet deinen Namen So wunderschoe und wertvoll, mit keinem Geld der Welt zu bezahlen 我找到一个以你为名的宝藏 是如此美丽 无价 无法用世俗的价值来衡量 Du schlaest neben mir ein, ich kann dich die ganze Nacht betrachten, sehn wie du schlaest, hoere wie du atmest, bis wir am morgen erwachen 你在我身旁睡去 我可以一整晚只注视著你 看著你的睡容 听著你呼吸就这样直到隔日醒来 Du hast es wieder mal geschafft, mir den Atem zu rauben, wenn du neben mir liegst, dann kann ich es kaum glauben, dass jemand wie ich, so was schoenes wie dich verdient hat 每次想到你 就会让我专注的忘了呼吸 当你依傍在我身边 我几乎无法相信 像我这样的人 怎有如你般美好出现在我生命中 Du bist das Beste was mir je passiert ist, es tut so gut wie du mich liebst! Vergess den Rest der Welt, wenn du bei mir bist! Du bist das Beste was mir je passiert ist, es tut so gut wie du mich liebst! Ich sag’s dir viel zu selten, es ist schoen, dass es dich gibt! 在我生命中 遇见你是我最美的邂逅 能被你爱著 是最美好的一件事 世上的一切都可以忘却 只要你留在我身边 在我生命中 遇见你是我最美的邂逅 能被你爱著 是最美好的一件事 上天把你赐给了我 如此美好的事情 不是每个人都遇得到的 Dein Lachen macht süchtig, fast so als waere es nicht von dieser Erde Auch wenn deine Naehe Gift waere, ich w ürd bei dir sein solange bis ich sterbe Dein Verlassen würde Welten zerstoeren, doch daran will ich nicht denken Viel zu schoen ist es mit dir, wenn wir uns gegenseitig Liebe schenken Betank mich mit Kraft, nimm mir Zweifel von den Augen, erzaehl mir 1000 Luegen, ich würd sie dir alle glauben, doch ein Zweifel bleibt, dass ich jemand wie dich verdient hab! 你独一无二的笑容让我爱到无可自拔 就算你是伤人的毒药 我也要留在你身边直到死去 最不愿见到是你的离去 那将会让我的世界彻底毁灭 当我们彼此爱著对方 就是世上最美丽的事了 你给我力量 看著你 我眼中没有任何怀疑 就算你说了千百个谎 我还是死心蹋地的相信你 但最终我还是有一个疑问 像我这样的人 怎有如你般美好出现在我生命中 Du bist das Beste was mir je passiert ist, es tut so gut wie du mich liebst! Vergess den Rest der Welt, wenn du bei mir bist! Du bist das Beste was mir je passiert ist, es tut so gut wie du mich liebst! Ich sag’s dir viel zu selten, es ist schoen, dass es dich gibt! 在我生命中 遇见你是我最美的邂逅 能被你爱著 是最美好的一件事 世上的一切都可以忘却 只要你留在我身边 在我生命中 遇见你是我最美的邂逅 能被你爱著 是最美好的一件事 上天把你赐给了我 如此美好的事情 不是每个人都遇得到的 Wenn sich mein Leben überschl鋑t, bist du die Ruhe und die Zuflucht, weil alles was du mir gibst, einfach so unendlich gut tut Wenn ich rastlos bin, bist du die Reise ohne Ende, deshalb leg ich meine kleine groesse Welt in deine schü tzenden Haende! 当我检视生命的过程 是你带给我平和 做我的避风港 所有你给予我的 是无尽的美好 当我不安 你会是我无止尽的旅途 因为如此 我愿将我的一切 放在你保护我的双手中 Du bist das Beste was mir je passiert ist, es tut so gut wie du mich liebst! Vergess den Rest der Welt, wenn du bei mir bist! 在我生命中 遇见你是我最美的邂逅 能被你爱著 是最美好的一件事 世上的一切都可以忘却 只要你留在我身边 Ich sag’s dir viel zu selten, es ist schoen das es dich… gibt! 上天把你赐给了我 如此美好的事情 不是每个人都遇得到的

我最开心的就是在最美的时光里遇见你

I am most happy is in the most beautiful time to meet you

我最开心的就是在最美的时光里遇见你

I am most happy is in the most beautiful time to meet you

十八岁,最美不过遇见你

全部释义和例句>>Eighteen years old, the most beautiful but met you

十八岁,最美不过遇见你

全部释义和例句>>Eighteen years old, the most beautiful but met you

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/11208844.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-24
下一篇2023-11-24

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存