ラグァーズ中文名叫什么,有人说叫情侣,有人说叫邂逅。

ラグァーズ中文名叫什么,有人说叫情侣,有人说叫邂逅。,第1张

片头:ラヴァーズ 情侣 片尾:FREEDOM 自由

ラヴァーズ 火影忍者426最新主题曲歌词

ラヴァーズ

邂逅

君ないま涙流した 泣きじやくる子供のように

你在流泪 就如抽噎的小孩子一般

たとえ明日が见えなくなつても守るよ

假使看不到明天我也会守护你

夏の空见上げてニラんだ

仰头瞪视着夏季的天空

强がつてばかりで 涙は见せない

只是一味的逞强 不让别人看到你的眼泪

本当は怖いくせに

其实你明明很害怕

大切なものを失わぬように

为了不失去重要的东西

必死で走りぬけてきた

拼命的奔走着

いつだつて长い夜をふたりで乗り超えた

曾几何时两人一起渡过了漫漫长夜

このまま一绪にいるから 强がつてないでいいんだよ

就这样不分开的话 即使不逞强也没有关系的

君ないま涙流した 泣きじやくる子供のように

你在流泪 就如抽噎的小孩子一般

たとえ未来が见えなくなつても进むよ

即使看不到未来我们也要前进

夏の空见上げてサケんだ

仰视夏季的天空大声呼喊着

夏の空见上げてニラんだ

仰头瞪视着夏季的天空

读音:[ xiè hòu ]

释义:不期而遇的意思。

出处:《诗经·郑风·野有蔓草》:“有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。”

详细释义

不期而遇。

意外;万一。如:清 蒲松龄 《聊斋志异·太原狱》:“﹝ 孙 令﹞乃谓姑妇:‘……汝家本清门,不过一时为匪人所诱,罪全在某。堂上刀石具在,可自取击杀之。’姑妇趑趄,恐邂逅抵偿,公曰:‘无虑,有我在。’”

仓猝;突然。如:清 葆光子 《物妖志·禽类·鸟》:“今日之别,可谓邂逅矣。”

交媾。如:章炳麟 《菌说》:“夫妇邂遘,一滴之精,有精虫十数,入啮泡蜑而破之,以成妊娠。”

造句:

在街上,想不到能和分别十多年的老同学邂逅相遇,真是太巧了!

人生中也会遇到很多感人的缘分,不经意间的萍水相逢,却发现也可以给予很多,简单的邂逅和错过,也可以在心中烙下清晰的标记。

岁月的长河中,邂逅亲爱的你。从此我的生命中多了一抹瑰丽的色彩。不会再在暗夜中迷失自己,我会默默守侯凝望你一生。

爱情像是邂逅一场盛景后,摆出美丽苍凉的手势。

有一天,美和丑在海边邂逅,他们不约而同地说:"咱们到海里去游泳吧。"。

分别不是终点,彼此铭记就已足够,人生的有些时候,一场邂逅,其实就足够美丽。

“邂逅”读音:[xiè hòu]

释义

1、邂逅指不期而遇或者偶然相遇。

2、邂逅和相遇虽然词义相近,但含义不同。邂逅是指两个人(互相认识的或久别的亲友)偶然遇到;而相遇可以是旧友的相逢,也可以是两个陌生人的见面。

近义词

1、重逢:分别后又见面;再次相逢;再遇见。

                                  

2、相逢:彼此遇见;会见。

                                  

3、相遇:遇见,遇到。                                   

出处

1、《诗·郑风·野有蔓草》:“有美一人,清扬婉兮,邂逅相遇,适我愿兮。” 毛传:“邂逅,不期而会。” 陆德明释文:“遘,本亦作逅。”

2、《警世通言·王娇鸾百年长恨》:“忆昔清明佳节时,与君解逅成相知。”

3、夏衍《长途》:“这广坦的荒原,使我想起了我们从 广州 退出时在柳江船上邂逅的一个旅伴。”

4、《诗·唐风·绸缪》:“今夕何夕,见此邂逅。” 毛 传:“邂逅,解说之貌。” 陆德明 释文:“觏,本又作逅,同胡豆反,一音户冓反。邂觏,解说也。

5、清 蒲松龄《聊斋志异·公孙九娘》:“入室,则 九娘 华烛凝待。邂逅含情,极尽欢昵。”

造句

1、在街上,想不到能和分别十多年的老同学邂逅相遇,真是太巧了!

2、米兰白让这一季的厨卫空间随意邂逅米兰心境,目空一切并高于常态的厨卫生活冷酷中犹见优雅。

3、多么美丽的年华,在此地邂逅人生中第一场大雪,情不自禁的沉醉在冰天雪地的世界,迷恋上白雪皑皑的冬季。

4、这位老校友,我寻访多年,都没有下落;不想今日在火车上邂逅相遇,使我喜出望外。

5、人生中也会遇到很多感人的缘分,不经意间的萍水相逢,却发现也可以给予很多,简单的邂逅和错过,也可以在心中烙下清晰的标记。

邂逅的英语表达常见如下:

encounter 词典明确指定的“邂逅”专用词,但下面的这些短语和see, meet也是可以滴哈:

come/run across

come/happen on/upon

run across/into

fall upon

使用时最好搭配点副词之类的,如:quite by chance, unexpecteded 等等。

有很多啊,像come

across、meet

with

,还有很多介词性的短语,要跟其他动词短语搭配着用,像at

the

first

sight、the

moment

I

see

him/her,比如跟自己的另一半“邂逅”的话,就可以说fall

in

love

with

him/her

at

the

first

sight不过你要注意,千万不要按着汉语的意思生硬的翻译,不然会被人笑话的,西西

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/11310589.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-27
下一篇2023-11-27

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存