花降楼特盘 邂逅~スペシャル翻译

花降楼特盘 邂逅~スペシャル翻译,第1张

铃木あみ全部作品

ウサギ狩り

花降楼シリーズ 1 君も知らない邪恋の果てに

花降楼シリーズ 2 爱で痴れる夜の纯情

花降楼シリーズ 3 夜の帐、儚き柔肌

花降楼シリーズ 4 婀娜めく华、手折られる罪

花降楼シリーズ 5 华园を远く离れて~弄花~

花降楼シリーズ 6 华园を远く离れて~恋路&溺爱~

花降楼シリーズ 7 媚笑の闺に侍る夜

花降楼シリーズ 8 白き褥の*らな纯爱

花降楼シリーズ 9 爱しき爪の绫なす濡れごと

花降楼シリーズ 爱で痴れる夜の纯情 前夜 オリジナルドラマCD

花降楼シリーズ 爱で痴れる夜の纯情 番外编

花降楼シリーズ 花降楼特盤~邂逅~ スペシャルCD

花降楼シリーズ 绮蝶&蜻蛉 オリジナルドラマCD 密事

寝室の键买います

东京あまとりあ

风に向かう花——官方的翻译还没有出来,因为新单要到7月7号才正式发布,下面是贴吧里一个学日语的人翻译的。 nanimonai soro no kanata matahikari ga afureru

何もない空の彼方 また光が溢れる

纯净的天空的彼岸 再次浮现出光芒

namae sae motanai hanabira sakuimi wo ataete

名前さえ持たない花びら 咲く意味を与えて

无名的花瓣 只是被包含了盛开之意

tatoe hageshi ame ni uchinomesaretemo tsumetai yoru ni mayottemo

例え 激しい雨に打ちのめされても 冷たい夜に迷っても

哪怕被雨点拍打 哪怕在寒风之夜迷失

ima te wo nobasu toki no saki niha

今手を伸ばす 时の先には

只要努力向前 不久就会

mata atarashii hajimetemiru ashita ga aru

また新しい始めてみる 明日がある

再次迎来新的开始 黎明终会到来

arigatou sonokotoba wo kokorokara ieru youni

ありがとう その言叶を心から言えるように

“谢谢” 一定将这句肺腑之言表达出来

wasurenaide hitoha daremo ga kazeni mukauhana

忘れないで人は谁もが 风に向かう花

不要忘记 我们都是那迎风之花

jibun ga dokoni iruka yoku shiranai noni

自分が何処にいるか よく知らないのに

自己也不知道现身处何处

tashikana michi mo sagasu noni

确かな道も探すのに

只是寻找着正确的道路

tada unmei ha onaji kimochi wo tsutaeru tameni kurushimi dake oshieru kedo

ただ运命は同じ気持ちを 伝えるために苦しみだけ 教えるけど

从中只是明白了 自己的命运只是单单的为了表达相同的感情而一直痛苦着

meguriau mono subeteni hibikiau omoi ga aru

めぐり合う ものすべてに 响きあう思いがある

那次邂逅 我们的心中产生了一种强大的共鸣

sorezore chikau yume mo itsuka hitotsu ni dekiru no nara

それぞれ誓う梦もいつか一つにできるのなら

各自的梦想如果能有一天合成一体的话

arigatou sonokotoba wo kokorokara ieru youni

ありがとう その言叶を心から言えるように

“谢谢” 一定将这句肺腑之言表达出来

wasurenaide hitoha daremo ga kazeni mukauhana

忘れないで人は谁もが 风に向かう花

不要忘记 我们都是那迎风之花

kazeni mukauhana

风に向かう花

那迎风之花

首先要了解邂逅的意思,邂逅指不期而遇或者偶然相遇,出自《诗经·国风》,也可以表示欢快的神态。了解了邂逅的意思,再回过头来看这句话,这句话用了拟人的手法,春天开花是再正常不过的自然现象,但用了拟人的手法,春天和花就像两个老朋友相遇了,使整句话充满了浪漫色彩,赋予人们更多的想象力。

  歌曲:出逢い

  歌手:安全地帯

  作词:松井五郎 玉置浩二

  作曲:玉置浩二 安藤さと

  歌词:

  连络はないけど

  renraku wanaikedo

  虽然已经断了联系

  元気でいますか

  genkide imasuka

  你现在还好吗

  好きだったあの声

  sukidatta anokoe

  喜欢的那个声音

  耳に残ってる

  mimini nokotteru

  始终在耳边盘旋

  そばにいなくても

  soani inakutemo

  即使你不在我的身边

  抱きしめられて

  takishime rarete

  仅仅是一个拥抱

  いたのでしょうか

  itano deshoka

  也是可以的吧

  あなたに伝えたい

  anatani tsutaetai

  好像传达给你

  このぬくもりを

  kono nukumoriwo

  将这份温暖

  あなたに出逢えた

  anatani teaeta

  自从与你相逢

  このよろこびを

  kono yorokobiwo

  这份欣喜

  いつまでもいつまでも

  itsumademo itsumademo

  一直都一直都

  忘れない

  wasurenai

  令我难以忘记

  あなたを爱してる

  anatani aishiteru

  我爱你

  覚えていますか

  oboete imasuka

  你还记得吗

  いまでもあの歌を

  imademo anoutawo

  直到现在的那首歌

  ---------------------------

  摁摁、

  应该符合要求了叭

  只在网上找到了日文歌词

  然后根据日文歌词写了罗马拼音和中文翻译

  罗马拼音应该没什么问题

  中文虽然也翻译出来了

  但是感觉没什么意境阿。。。

  你就稍微将就下吧~

求翻译日语……

好疼啊,好疼啊!用语言告诉我,这种疼自始至终没有尝试过啊。

我们不都是好兄弟吗,我们互相都是奉命行事,只不过一边是接受ガルベストン的命令,另一边是接受地球的命令,一同进行银河探索而已啊。

返事が遅くなり、申し訳ありません。

今すでに中国に帰りました。

がとてもきれいです。ありがとうございました。

いつかまた会える日を楽しみにしています。

お大事に

按日本书信习惯,稍作增减。不知是否合适。

一般最后会说,希望再次见到你,不必强调去日本。

加上了多保重,一般书信来往都写这些客气话。

手翻稍候……

1日〜7日

起源は密林を焼き払うだろう——起源是将密林焚烧殆尽吧

彼は奈落に身を投げる——他纵身地狱(奈落ならく:地狱)

制服を脱ぐのはよしたほうがいい——制服还是不脱为妙

激しい恐慌が访れるのだから——剧烈的恐慌即将来访

8日〜14日

最悪の结果を思い浮かべるのはやめたほうがいい——还是不去想象最坏的结果作罢

踊ることに理由などはいらないのだから——翩然起舞无需理由

意外な味方が现れる——意料之外有同伴出现

强い追い风が吹いてくる——如此一来便可借东风([追い风] おいかぜ有利的情况)

15日〜21日

あなたは水を浴びる——你淋著水

不具合を见て见ぬ振りをする——对不佳的状况视而不见(见て见ぬ振りをする:视而不见)

全ては一新される——一切都会焕然一新的

邂逅は失われてしまうだろう——邂逅会烟消云散吧([邂逅] かいこう:偶遇)

22日〜末日まるで卵を饮み込んだ蛇のようだ——末日如同蟒蛇吞蛋一般

退路が遮断されるだろう——已然穷途末路(退路が遮断される:穷途末路)

全ての罪が许される——一切罪行都会得到原谅

あなたは一歩一歩を踏みしめて歩くだろう——你会脚踏实地地前行的吧

日语求翻译

1原来如此,这样说的话,不是这样的,这是理所当然的话理所当然地过吧。

2“不况中的富裕”也可以说是不可思议的环境议享受幸福,在某种意义上运的时代活着,是因为年轻人“某种活动通过自己什么生存的意义见注意”“人根据导致喜悦和充实感都想感觉”“谁有用的事根据自己的生存场所为见注意”的愿望实现能觉察出的可能性。这种意志识年轻人,广义的自愿的活动进发。

意思: 作为营养保健品, 每日以3~6粒为基准, 用水或温水服用。

一个这么短的东西翻得千奇百怪的。

本品为未开封的国产(日本)正品。请在收到货品时检查一下包装箱有没有很严重的损伤(凹陷或箱角破损)内容物我们包装得让别人认不出来(多数是成人用品之类的不小心被人看见了不就……),为了保护商品本体我们使用了充气填充材料(有点像小型的气球有长方形的,混合泡沫塑料防震用的)。我们用はこBOON这种方式传送(公司是山田运输就是黑猫那个公司,日本最大最准时的宅急送)。另外我们不会发送到冲绳和其他离岛,请您谅解。

新品未开封品です。

这是未开封的新品。

パッケージの多少のスレ等はご容赦ください。

包装可能不可避免有刮擦的痕迹,请见谅。

迅速に発送いたします。

我们会尽快发货。

我猜想你可能买的是手办什么的。这都是属于套话基本上以后还会遇到的。重要部分是售后或者物件有损伤时的对应。如果你能找得到我可以给你翻。

克里夫王子内心复杂的听着他们称颂著“萨伊欧尼王国万岁”,终于天明前最黑暗的时刻即将过去,东方的水平线上,太阳正在冉冉升起。

社长的风情不应该说得很好吧

昨天在城岛公演!非常开心。虽然弹琴的时候手都在发抖,但是还是很好地完成了,我觉得自己已经尽力啦!回来时感谢小凯(音译人名)。好想更多地和小朋友在一起!

ラヴァーズ

邂逅

君ないま涙流した 泣きじやくる子供のように

kun naima namida nagashi ta naki jiyakuru kodomo noyouni

你在流泪 就如抽噎的小孩子一般

你正在哭泣 仿佛抽泣的孩童一般

たとえ明日が见えなくなつても守るよ

tatoe ashita ga mienakunatsutemo mamoru yo

假使看不到明天我也会守护你

即使不见明日亦要守护

夏の空见上げてニラんだ

natsu no sora miage te nira nda

仰头瞪视着夏季的天空

仰望夏日天空对天凝视

强がつてばかりで 涙は见せない

tsuyoga tsutebakaride namida ha mise nai

只是一味的逞强 不让别人看到你的眼泪

逞强按捺着眼泪

本当は怖いくせに

hontou ha kowai kuseni

其实你明明很害怕

明明如此害怕

大切なものを失わぬように

taisetsu namonowo ushinawa nuyouni

为了不失去重要的东西

为了不失去珍视之物

必死で走りぬけてきた

hisshi de hashiri nuketekita

拼命的奔走着

拼命奔走首先疾行

いつだつて长い夜をふたりで乗り超えた

itsudatsute nagai yoru wofutaride nori koe ta

曾几何时两人一起渡过了漫漫长夜

总是两人一起撑过漫漫长夜

このまま一绪にいるから 强がつてないでいいんだよ

konomama isshoni irukara tsuyoga tsutenaideiindayo

就这样不分开的话 即使不逞强也没有关系的

如果总是有你陪伴 便不必继续逞强

君ないま涙流した 泣きじやくる子供のように

kun naima namida nagashi ta naki jiyakuru kodomo noyouni

你在流泪 就如抽噎的小孩子一般

你正在哭泣 仿佛抽泣的孩童一般

たとえ未来が见えなくなつても进むよ

tatoe mirai ga mie nakunatsutemo susumu yo

即使看不到未来我们也要前进

即使不见明日亦要前行

夏の空见上げてサケんだ

natsu no sora miage te sake nda

仰视夏季的天空大声呼喊着

仰望夏日天空对天呼喊

夏の空见上げてニラんだ

natsu no sora miage te nira nda

仰头瞪视着夏季的天空

仰望夏日天空对天凝望

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/11438012.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-30
下一篇2023-11-30

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存