意大利语和法语

意大利语和法语,第1张

早安我的公主:

buongiorno la mia principessa

buongiorno principessa mia

晚安我的公主

buonanotte la mia principessa

buonanotte principessa mia

http://wwwyoutubecom/watchv=Hodj3bJNSMw

如果你看的起来的话至少能学会怎么读 晚安公主

LEZIONE

1先讲一些读音规则1字母l,m,n,v,b,d的读音和英语是一样的

2字母e在所有的情况下都发英语bed中e的读音

3字母a在所有的情况下都发英语large中a的读音

4字母o在所有的情况下都发英语not中o的读音

5字母c和q在ao和u前面发英语good中g的读音

6字母c在he前,发英语good中g的读音

7字母t在所有的情况下都发英语bed中d的读音

8字母i在所有的情况下都发英语this中i的读音]

9字母r读成颤音,发这个音的时候,气流从口腔内部冲出来时,要推动舍尖颤动,也就是通常说的打嘟噜

10h在意大利语中不发音读音规则先说到这里,我们下面来看第1课的单词。在讲单词之前,我要先说一个事,就是意大利语几乎所有的单词都以元音字母结尾,这一点非常重要,把它记住了,以后在学习动词变位和名词变复数的时候,能少走一些弯路。好,下面开始这一课的单词

1testo课文

2un阳性不定冠词3libro书

4si是的5una阴性不定冠词6matita铅笔

7no不8penna钢笔9rivista杂志

10che什么11quanderno笔记本12cosa东西,事情

大家看到在这里出现了和的字样,在意大利语中,所有的名词都分成阴性和阳性两类。名词的性是英语中没有的语法概念。

1主语人称代词意大利语的主语人称代词按人称分,可以分为第一人称,第二人称和第三人称,按数分,可以分成单数和复数。

2动词avere的变位这里首先要讲的一点是动词变位。动词变位是意大利语里非常重要的一个概念。是意大利语法的三大基础之一。这个概念英语里是没有的,但是在意大利语中却普遍存在,我建议,从学意大利语的第一天起,头脑中就必须牢固树立动词变位的意识。否则,很难学好意大利语。什么是动词变位呢?简单的说,动词变位就是动词在不同的人称或数作主语时,词尾必须根据主语的人称和数作相应的变化。

您好!Buongiorno!

2晚上好!Buona sera!

3晚安!Buona notte!

4再见Ciao!

5有一阵子没有见到您了!E' un po che non La vedo!

6您好吗Come stai

7很好,谢谢!Bene,grazie!

8不错,您呢Non c'e' male,e lei

9不好Male

10马马乎乎Cosi cosi

11希望一切进展顺利 Spero che tutto vada bene 

12祝贺你 Complimenti 

13祝你好运Buona fortuna 

14祝你生日快乐Buona Compleanno 

15祝你节日快乐 Le auguro buona feste 

16祝你成功  Le auguro buona successo 

17圣诞快乐Buon Natale 

18新年好 Felice Anno Nuovo 

19非常感谢您La ringruzio molto 

20请代我向问好Mi saluti il sigor

意大利语(英Italian 意Italiano):

属于印欧语系罗曼语族西罗曼语支(同属于西罗曼语支的还有法语、西班牙语、葡萄牙语、加泰罗尼亚语和加利西亚语等),是意大利共和国的官方语言。

意大利语是世界上最美的语言之一。意大利语听起来十分优美动听,人们夸赞意大利语像和风一样清晰,词汇如盛开的鲜花。意大利语被誉为最艺术的语言也是世界上最富有音乐感的语言。

作为伟大的文艺复兴文化的媒介,意大利语曾对西欧其它语言起过深刻的影响。29个其它国家居民使用意大利语,其中5个国家立它为官方语言。正规意大利语是托斯卡纳的方言,发音在于意大利南半部方言之间。正规意语近来稍微加进了一些经济中心米兰的口音。在音乐作曲领域中,亦使用了为数不少的意大利文字词,但是在音乐中,意大利语一般为了流畅,将最后的一个字母或多个省去。它还广泛通行于美国、加拿大、阿根廷和巴西。意大利语和拉丁语一样,有长辅音。其他的拉丁语族的语言,如西班牙语和法语,已经没有长辅音了。

意大利语的书写充满了艺术气息和华丽的感觉。米开朗基罗、达芬奇、波提切利等众多伟大艺术家皆出自意大利。意大利的佛罗伦萨城即文艺复兴的发源地。而首都罗马更是历史悠久,享誉世界。

使用地区:

意大利语除了通行于意大利之外,还是瑞士四种官方语言之一,它还广泛通行于美国、加拿大、阿根廷和巴西。意大利语还同英语一样,是海盗肆虐的非洲国家索马里的通用语言。世界上说意大利语的人数总共约七千万人。

主要特点:

由于意大利语作为较早成熟的拉丁语方言,在语法上,它保持了拉丁语的大部分特点。著名作家朱自清在散文《威尼斯》中称赞意大利语是世界上发音最纯粹的语言,究其原因,就得归结到它的发音习惯和语法特点了。

第一,短元音丰富而简单。说它丰富,是因为几乎每个辅音都配着元音,不存在单独的元音音素。说它简单,是因为没有像英语那样的元音组合。一个元音对应一个发音。而且绝大多数的单词都是以元音结尾,难怪有人猜测意大利语的诞生来自歌剧发音的需要。

第二,除了哑音h,没有不发音的词素。少数辅音有组合,但比较简单。不知道一个词的意思,按照汉语拼音的读法就大致上把这个词念出来。动词的词尾变换往往可以明确的指示人称,因此在一个句子中,经常是看不到主语的。

molto lieto 和 molto lieta 两者意思一样,同为”非常荣幸/高兴“。 区别是 lieto 是阳性,所以是对男性说的,lieta 是阴性,所以对女性要用这个。 意大利语里的阴阳主要是以单词结尾的字母区分的,以a结尾一般为阴性,以o结尾一般为阳性。 这个阴阳性在意大利语语法里很普遍

第一、明确意大利语的特点

意大利语归属于印欧语系,它是意大利的国家官方语言。大家都知道,意大利语可以称得上是世界最美的语言之一。因为它听起来像和煦的春风一样,温柔清晰。用意大利语书写的文章中,各种的华丽辞藻如盛放的鲜花一样,生生不息,连绵不绝。当然,这就给翻译者们带来了不少的甜蜜苦恼。

此外,意大利语的发音悦耳优美,被称赞为世界上最有艺术感的语言,所以,在翻译之前,你完全可以先朗读一下即将要翻译的文章。

当然,说到翻译,这里就不得不再说一下意大利语的书写,那种华丽流畅的花体往往令很多翻译者陶醉,有些人甚至就是因为其书写太过美丽,而选择了从事翻译意大利语这一行列。

第二、掌握意大利语的独特个性

1、意大利语是成熟的非常早的拉丁语,从语法层面来讲,它保存了拉丁语绝大部分的特点,比如它的语法以及发音。具体来说,发音主要就是其元音简单又丰富,因为意大利语的每一个辅音之后,都跟着元音,这在听起来的时候就会有一种圆润美丽之感。所以世界上著名的歌剧都是采用的意大利语。

2、几乎所有的词素都要发音(除了h哑音)并且,其动词的词尾的变化就可以非常明确地指示出人称,所以,在意大利语的句子里,常常是看不到主语的,这一点在翻译的时候需要特别注意。

3、意大利语的宾语用法非常复杂,这点,就在下面的内容中进行描述。

第三、清楚意大利语的语法

1、意大利的宾语中,有些动词比较特殊,可以带一个以上的宾语,这两个不同的宾语(即双宾语),一个称之为“直接宾语”,另一个称之为“间接宾语”。“直接宾语”是作为谓语的动词的具体承受者,而“简介宾语”则表示谓语动词所指代的动作到底对谁做/为谁做。

2、“间接宾语”一般是不会单独存在于一个句子中,往往是放在紧挨着谓语动词的后面。这就组成了刚刚上文提到的双宾语。然后,“直接宾语”前面是不会有介词的,介词加在“间接宾语”前面。

3、做“直接宾语”的人称代词时,要用宾格形式,而做“间接宾语”的人称代词时,则是要用与格。

“ti amo”和“i vogliobene”都是意大利语中的我喜欢你/我爱你。

由于意大利语作为较早成熟的“拉丁语方言”,在语法上,它保持了“拉丁语”的大部分特点。

第一、短元音丰富而简单。不存在单独的元音音素,一个元音对应一个发音。而且绝大多数的单词都是以元音结尾。

第二、除了哑音h,没有不发音的词素。少数辅音有组合,但比较简单。动词的词尾变换往往可以明确的指示人称,因此在一个句子中,经常是看不到主语的。

第三、宾语的用法较为复杂。

扩展资料:

常用语:

Bravo! 太棒了!

Sì 是。

No 不。

Buongiorno, signore! 早上好,先生!

Buonasera! 晚上好!

Buonanotte! 晚安!

A presto 一会儿见。

Un momento 请稍后。

Scusi 打扰了。相当于英语中的"Excuse me"。

Grazie 谢谢。

Di nulla 别客气。

参考资料:

-意大利语

使用意大利语写信件都有哪些注意事项意大利也是非常讲客气的国家,所以客套话也很多,不象英语不管是长辈晚辈,一个you就可以了,意大利语有尊称的专用词汇,所以写信的时候,也要非常注意用词和分寸,行文格式大抵如下: Società FIDO SpA —Intestazione (信头,写在信件的最上方左边) Via del Mare, 15 00100 ROMA Spett Società Marelli —Destinatario (收件人地址) Via Carso, 141 20100 MILANO Roma, 15/8/2001 —Data (日期) OGGETTO richiesta documenti —Oggetto Con la presente Vi informiano che a tutt'oggi non ci è ancora pervenuta la fattura relative al ns ordine n 27/92, con valuta 20 pv —Testo della lettera (信件内容) Al fine di regolarizzare entro i termin pattuiti la ns posizione, Vi preghiamo di inviarci con cortese sollecitudine la fattura in oggetto In attesa di un Vs urgente e cortese riscontro, porgiamo distini saluti —Chiusura (信件结尾) Il Direttore —Antefirma (自己头衔称谓) Paolo Orlandi —Firma (签名) Abbreviations Commonly Used in Italian Business Letters 意大利语在商业用于中的常见缩写 Italian Abbreviation Italian English中文 Amm Amministrazione Administration管理,行政部门 Avv avvocato lawyer律师 c/c bancario conto corrente bancario bank account帐户 CP casella postale post office box邮箱 Dott Dottore doctor博士/医生 Egr Egregio Dear亲爱的,敬爱的 NB nota bene note well不太好 Preg Pregiatissimo Dear亲爱的,敬爱的 PT Poste e Telegrafi Postal and Telegraph Services邮电服务 Sig Signor Mister先生 Signa Signorina Miss** Sigra Signora Misses女士 Soc Società company公司 SpA Società di capitali a sottoscrizione pubblica public limited company有限公司 SV Signoria Vostra you您 Vs Vostro your 您的 vs vedi sopra see above如上

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/11519795.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-12-02
下一篇2023-12-02

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存