《夏洛特烦恼》中,主人公夏洛在现实中是个失败者,他除了马冬梅,一无所有。后来他做了个梦,梦中的他功成名就,是人人敬仰的大明星,最喜欢的校花秋雅也在他身边,就连叫自己二傻子的班主任也开始骄傲的和别人说“这是我学生”。那个区长的儿子袁华变成了渔民。一切都和他的想象中一样。后来他的梦中有马冬梅了,她还是住在原来的小屋子里,她也给他做了一碗茴香面。这竟是这么多年来他最怀念的东西。我觉得那是最感人的地方了。
Ariel 英语手账
Movie/book:Memoirs of a geisha
Author: Arthur Golden
女主人公小百合出生在一个贫穷的渔村,长着一双灰蓝色的眼睛,也许这就注定了她那不平凡的一生
因母亲病重,小百合被卖到京都一家著名的艺妓馆。学艺期间却不断受到当红艺伎初桃的羞辱和诬陷。
就在小百合最绝望无助时,一位神秘男子的善意鼓励给予了她重生的勇气
而全日本最美丽的艺妓真善羽在此时提出认小百合为“妹妹”,从此改变了小百合的悲惨命运……
我是看完英文原版书后再去看的**。
看完**更觉作者Arthur Golden文笔之精妙,他的文思在时间有限的视觉空间是无法展现得淋漓尽致的。
甚至有的读者如果没有看原小说,是难以理解女主人公的一些举动的
终其一生,女主人公好像都不是在为自己而活,当然,她也没有选择权。一场最美丽的邂逅,让她为此倾尽全力去争取,去靠近
当她为自己的幸福费尽心机却换来彻底的绝望,殊不知“柳暗花明又一村”
我的一生最美好的场景
就是遇见你
在人海茫茫中静静凝望着你
陌生又熟悉
尽管呼吸着同一天空的气息
却无法拥抱到你
如果转换了时空身份和姓名
但愿认得你眼睛
——《星月神话》
这首《星月神话》可以说完美地诠释了小百合与男主人公的相遇后的心境:
"Every step I have taken in my life since I was a child in Gion, I have taken in the hope of bringing myself closer to you”
"从我在祗园还是个孩子开始,我生命中所走的每一步,都是为了让自己更接近你。”
在观看**之余,不妨拿起Memoirs of a geisha的原版小说学习英语。这本书无疑是良好的阅读和写作学习材料。
1日本文化词:
Geisha:( ˈgeisha girl ) a Japanese woman who is trained to entertain men with conversation, dancing and singing 艺伎(陪男子说话、表演歌舞的日本女子)
以上来源于: 牛津词典
Zori: (pl:zoris)a traditional Japanese style of flip-flop,origianlly made with a straw sole 草履(一种传统日式人字拖鞋,初时鞋底用稻草制成)。
以上来源于:《新牛津英汉双解大词典》
Futon:a Japanese mattress , often on a wooden frame, that can be used for sitting on or rolled out to make a bed 日本床垫(折叠时可坐,铺开时可卧)
以上来源于: 牛津词典
Kimono:( from Japanese) a traditional Japanese piece of clothing like a long loose dress with wide sleeves, worn on formal occasions; a dressing gown or robe in this style (日本的)和服;和服式晨衣
以上来源于: 牛津词典
Tabi:a sock with a separation for the big toe; worn with thong sandals by the Japanese日本式厚底短袜
以上来源于 WordNet
(注:由于小说作者Arthur Golden是美国人,对日本艺伎文化无法做到原汁原味还原,同名**主创也是美国导演和中国主演,所以文化层面的内容需要辩证看待。)
2小词用法:
a穿/脱衣:
①脱:When I opened the door for him, he slipped out of his shoes and stepped right past me into the house
我给他开门后,他便迅速脱下鞋子,从我身边走进屋去。
(同“step out of ”)
②穿:“dress sb” “help sb into shoes”
b“哭”:
①Perhaps this is why when he spoke to me, tears came stinging to my eyes
也许这就是为什么当他对我说话时,泪水刺痛了我的眼睛。
(巧用 无灵主语 “tears”,类似用法见 《面纱》:从原版书到**,值得细品的地道英文 )
②I didn’t want Mother to see me crying, but the tears pooled in my eyes before I could think of how to stop them
我不想让姆妈看到我哭,但在我思考如何止住眼泪之前,眼泪就在我的眼睛里打转了。
③Long before Auntie had finished reading this letter, the tears had begun to flow out of me just like water from a pot that boils over
姨婆还没读完这封信,我的眼泪就像沸腾的锅里直淌出来的水一样夺眶而出。
c其他小词:
①I froze there to listen to them
我僵在那里听他们说话。
②“I can’t picture the girls living anywhere else”
“我无法想象这些女孩生活在其他地方的样子。”
③I lunch with a friend most days
我大部分时间和朋友一起吃午饭。
④When friends bring photographs from their trips to Kyoto, I often think that Gion has thinned out like a poorly kept garden, increasingly overrun with weeds
当朋友们带来他们去京都旅行的照片时,我常常以为祗园就像一个被人荒废的花园一样杂草丛生。
⑤After Mr Tanaka had left, I tried to busy myself in the kitchen, but I felt a bit like Satsu, for I could hardly see the things before me
田中先生走后,我试着在厨房里忙活,但我感觉自己有点像Satsu,因为我几乎看不见眼前的事物。
⑥To me, he seemed to see the sap bleeding from the trunks of the pine trees, and the circle of brightness in the sky where the sun was smothered by clouds
在我看来,他似乎看到了松树树干渗出的汁液,也看到了天空中被云遮住的太阳发出的光圈。
(“block”一词可足以传达原文之意,但是要逊色不少。“smother”用在此处无比生动,赋予“clouds”人化动感,可见作者用词之巧妙。)
3修辞:
aSimile(明喻) :
①Probably it(our tipsy house) would have collapsed if my father hadn’t cut a timber from a wrecked fishing boat to prop up the eaves, which made the house look like a tipsy old man leaning on his crutch
如果不是我父亲从一艘失事的渔船上砍下一根木头来支撑屋檐,它(我们“醉醺醺的”房子)很可能早就倒塌了。这样一来房子看起来像一个手拄拐杖醉酒老人。
(将“house”比喻成“a tipsy old man”)
②The sea was violent, with waves like stones chipped into blades, sharp enough to cut
大海如此狂暴,海浪就像被凿成刀片的石头,锋利得足以切割。
(将“waves”比喻成“stones”)
Simile:a word or phrase that compares sth to sth else, using the words like or as , for example a face like a mask or as white as snow ; the use of such words and phrases 明喻;明喻的运用
以上来源于: 牛津词典
bMetaphor(暗喻)
①One day I asked him, “Daddy, why are you so old” He hoisted up his eyebrows at this, so that they formed little sagging umbrellas over his eyes
有一天我问他,“爸爸,为什么你这么老”听了这话他扬起的眉毛形成了一把把耷拉着的小伞,遮住眼睛。
(将“eyebrows”比喻成“little sagging umbrellas”)
②His spine was a path of knobs His head, with its discolored splotches, might have been a bruised fruit His arms were sticks wrapped in old leather, dangling from two bumps
他的脊梁骨是一条凹凸不平的小径。他的头上因为有色斑的缘故看起来像一个淤青的果实。他的双臂像裹着旧皮革的木棍,挂在两个肿块上摇摇晃晃。
(将“spine”比喻成“a path of knobs”,将“head”比喻成“a bruised fruit”,将“arms”比喻成“sticks”)
Metaphor:a word or phrase used to describe sb/sth else, in a way that is different from its normal use, in order to show that the two things have the same qualities and to make the description more powerful, for example She has a heart of stone ; the use of such words and phrases 暗喻;隐喻
以上来源于: 牛津词典
cRhetoric question:
Was life nothing more than a storm that constantly washed away what had been there only a moment before, and left behind something barren and unrecognizable
难道生命只不过是一场风暴,不断地冲刷掉片刻之前还在那里的东西,留下的是一片荒芜,令人无法辨认
Rhetoric question: a question to which no answer is required: used esp for dramatic effect An example is Who knows (with the implication Nobody knows) 不必回答, 只为加强语气及效果的反问
以上来源于《柯林斯英汉双解大词典》
dHyperbole(夸张)
Her face was drooping with exhaustion, and the weight of all her clothing seemed as if it might pull her right onto the ground
她的脸累得耷拉下来,全身衣服的重量似乎足以把她拽到地上。
Hyperbole: a way of speaking or writing that makes sth sound better, more exciting, dangerous, etc than it really is 夸张
以上来源于: 牛津词典
本期分享结束,祝:观影愉快!学习愉快!
点原文 **推荐|“我的一生最美好的场景,就是遇见你” 获e-book/movie,耐心等待回复哦~
文字|Ariel 图源网络
那些感人的爱情**通过一段或长或短的爱情故事,告诉人们的是爱情的伟大、生活的哲理,我为喜欢看爱情**的影迷推荐的是史上最感人的10部爱情**,看完,你一定会有所收获。
10大经典的爱情**推荐
1 Roman Holiday (1953)
经典爱情片《罗马假期》,即使属于黑白片,在现代的角度看来,仍是上乘之作,壮丽的罗马风景,和男女主角-公主 (奥黛莉赫本 Audrey Hepburn 与美国记者(葛雷哥莱毕克 (Gregory Peck) 之间的浪漫故事,皆从两者不经意的邂逅开始,尤其在美丽景色的衬托之下,不安于室脱逃的公主,在她眼中似乎每样事物皆有了不同于一般人的视野,我想男主角就是被单纯又天真的她吸引的吧!片中每个景点后来都成为了著名地标,如果有机会前往,千万别忘了逐一探访喔!
2 10 Things I Hate About You (1999)
台湾翻译成《对面的恶女看过来》,剧情改编自由莎士比亚的《驯悍记》The Taming of the Shrew 改编。这也是我初次认识希斯莱杰 (Heath Ledger) 和茱莉亚史提尔 (Julia Stiles) 的**。最令人注目的一幕,我想就是男主角 Patrick 在操场上对著女主角和乐队合唱那首改编版本的”Can’t Take My Eyes Off Of You”,为了一个玩笑而打赌要掳获被称为「怪胎」女主角Katarina的芳心,偏偏个性桀傲不驯的Kat,想尽各种办法和男主角斗智又斗心机,死对头的两人终究还是坠入情网,这部校园喜剧,被影评评为给了高中生们一个良好的相处示范,幽默的剧情和浪漫情节更是帮助两位男女主角奠下演艺基础。
3 Lady And The Tramp (1955)
本片叙述一只淑女狗与一只流浪狗的爱情故事,其中不乏充斥各种冒险元素,这也是迪士尼首度以动物-狗来作为**的主角,场景也从幻想王国搬到现实都会里。内容描述淑女狗 Lady 在成为女主人的宠物后,原本过著平静愉快的生活,却因某次冲突被迫逃离家园,逃离过程中却巧遇流浪狗 Tramp,双方藉由长久的相处而渐渐发展出恋情,在经历一连串的冒险与冲突之后,最后才顺利返回家园,片中Lady 与 Tramp 吃通心面接吻的画面,更成为了迪士尼的经典画面之一。
4 Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
获得奥斯卡最佳原著剧本奖的王牌冤家(台湾翻译),我最爱的还是原本的英文片名,意思是存在美丽心中的永恒阳光,完整地浓缩了整部片的剧情,男主角乔尔(金凯瑞饰演 Jim Carrey),某次意外发现女主角克雷婷(凯特温丝蕾 Kate Winslet 饰演)去了某家可以帮人消除记忆的诊所,而时间就在离婚前三天,瞬间被拉回现实的他,怒气之下也想要消除所有与女主角有关的记忆,却在消除记忆的过程中,看到双方相处的矛盾与曾经的美好,活在挣扎边缘的他,不得不继续实施诊疗计画,双方却在最后相遇于蒙塔克,双主线的剧情发展不但增加了科幻成份,作后仍点出了冤家路窄的观点,即使是个性不相容的两人,注定的相遇缘份仍不会抹灭,该爱上的还是会爱上。
5 Romeo and Juliet (1996)
这部**当初我可是重复看了好几次,感动到哭完好几包卫生纸啊!当时两位尚嫌青涩的演员,藉由导演 Baz Luhrmann 刻划出的现代版的剧情,当武器从匕首成为了枪枝,男女主角邂逅的地点变成了房间中的水族箱,由 Leonardo Dicaprio 饰演的金发罗密欧,娇小可人的克莱儿丹妮斯(Claire Danes)饰演的茱丽叶,这段两人著急地想看清彼此面貌的镜头,毫无任何台词,却能从女主角娇羞的表情和男主角见猎心喜的动作中,预知了这对情侣将走上无畏的道路,而阳台的经典戏码更是不可错过,只是最后 Romeo 跌进了泳池,而伴随著分掌镜头的音乐透露出淡淡的哀愁,预告著最美好的日出时光已过,两人终究要走向日暮一途。此片更有羊毛衫乐团(The Cardigans)的经典歌曲”Lovefool”
6 Brief Encounter (1945)
一对描述精神外遇的不伦恋,当有妇之夫遇到中年主妇时,约定在每周四固定碰面,却碍于心中道德的桎悎和界线,两人始终只是默默地相爱,儿女情长就在珠光连转中尽露无遗,即使最后没有好的结果,女主角也终究回到家庭。男女主角分别是 Celia Johnson 和 Trevor Howard。
7 Secretary (2002)
台湾翻译成「怪ㄎㄚ情缘」,有人说是被被虐狂遇到受虐狂的故事,也有人说是一个愿打一个愿挨,刚好选择以彼此可以接受的方式去疗育彼此的故事,男主角由 James Spader 饰演,而女主角由 Maggie Gyllenhaal 担纲,巧妙诠释了一个备受压抑的女生Lee在遇到一个性格有点扭曲、拥有自信外表同时却有著自卑内心的老板 Edward,SM 的主题刚好开启了两人的情欲世界,也为两人的情感找了一个宣洩出口,最后男主角终于理解到女主角真诚的爱,而他也选择勇于面对。
8 Juno (2007)
本片讲述了三对男女之间的情感拉扯,重点则是在女主角茱诺 Juno (由 Ellen Page 饰演)不小心怀上男主角 Paulie (由 Michael Cera 饰演) 的孩子开始,讲述了青少年未婚怀孕之后遇到的现实问题,以一种幽默诙谐的方式,阐述了各种连带效应,不特意让本片背上道德的教条口吻,反倒以身为女主角第一人称的立场带著观众去体会这个脚色面临的诸多困境与矛盾,最后男女主角以一种合唱的方式宣告了彼此的心意,也算是有个美好结局。
9 Lost in Translation (2003)
**讲述一个因为拍摄广告而短暂停留在东京的大明星 Bob (由 Bill Murray 饰演),即使拥有明星光辉的他,走在异乡街头,仍强烈对比出他的寂寞惆怅,直到遇见新婚**夏绿蒂(由 Scarlett Johansson 饰演),年纪的悬殊差距并无带来巨大鸿沟,或许因为身处异乡,搭配上这个亚洲最繁忙的城市背景,显得更加寂寞的两人彼此隐隐的互动之间,发展出一股令人难以忘怀的邂逅,点出了现代人最容易面对的寂寞这件事。两个人互相慰藉之后散发出的共鸣感受,将会比独自一人来得更加难受,尤其在短暂的会面之后,最后两人都回到现实生活当中的角色继续过著安居生活,维持著那表面看似和平,其实心里仍有许多苦楚不为人知的状态。这是一个开放式结局的故事,就待观众自行想像萝!
10 Edward Scissorhands (1990)
这部经典名作-剪刀手爱德华不但使得饰演男主角 Edward 的强尼戴普 (Johnny Depp) 获得演技得肯定,更加开拓了他的戏路,或许也是启蒙强尼戴普之后对于诸多奇怪角色的演绎故事起源于一位科学家合成了一个机器人,却不幸死亡留下未完成品,即为剪刀手爱德华,被Pagr发现而带入人类世界,面对真实感情的碰触与人性的了解之后,逐渐相爱的 Kim (Page 的女儿)和爱德华,却引来镇上男孩的忌妒,想杀死爱德华,引起 Kim 对于爱德华一连串的误会,而最后 Kim 为保爱德华的安全只好谎称爱德华已死,而两人至那之后就不曾见面,以倒叙手法对比出在城堡中独自修剪 Kim 的人型冰雕,依旧年轻的外表,但 Kim 却已是一位老奶奶。被称为黑暗爱情片的**,我香刀喜爱这部片的剧情设计,更对那导演引用雪花片片去暗喻两人之间那未完成的爱情进行式,感到非常贴切与浪漫。当中每位角色的个性反差与高低起伏不断的刻划,相信看过的人该甘都对此片深刻难忘。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)