没有区别,就是相当于中文”相逢“和”相遇“,其意思均为彼此遇见、会见或碰见。两个词义详解:
(1)交汇(二つの川・沢の合流する所。支流が本流に合流する所)。
(2)碰见;邂逅(出あうこと。初めて颜を合わせること)。
(3)幽会(男女がしめし合わせて会うこと。密会)。
例句:
出会い邂逅パーティーでの出会いをきっかけにして、彼女と付き合い始めた/以聚会中的邂逅,开始了和她的交往。
出逢い森の阴にて君に出逢い、忘れぬ姿に心乱れ。巍より。/邓林之阴初见昆仑君,惊鸿一瞥,乱我心曲。巍笔。
扩展资料:
日语中其他表示遇见的词语:「あう」「であう」「めぐりあう」「でくわす」「ゆきあう」。这几个词都是“人与人或事物相遇”的意思。
其使用差异如下:
1、「あう」在很多场面都会用到。一般写做「会う」;当对象不是人或偶然性强的时候写做「遇う」「遭う」;男女约定时写做「逢う」。
2、「であう」与「あう」基本相同,但比「あう」偶然性更强。另外,当遇到事故等不令人喜欢的事态时,「あう」有受到伤害的意思,「であう」有正好在现场的意思,「でくわす」也是一样。
3、「めぐりあう」是经过很长时间之后与一直想见的人或一直追求的事物相碰面的意思,比「であう」的使用范围小。
4、「でくわす」限定用于偶然性强的事物,惊讶的心情比「であう」更强烈。「出っくわす」这种说法也有。
5、「ゆきあう」是在去某地的途中与人或物偶然碰面,和「でくわす」相比起来惊讶程度小,有种路过的感觉。「いきあう」这种说法也有。
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
不管你读不读诗经,这句冠盖满诗经的名句你是一定听过。相信在遇到让你惊艳的女子时,你也会将这一句脱口而出,表达你的钦慕之心。
很多人认为这一句诗让人感觉到赤裸裸的情思,难登大雅之堂,也就是市井之徒拿来“泡”妹的一句狎语罢了。
初遇这句诗,是在一部电视剧里,女主就被剧中的反派用这一句诗来表白,当时也觉得这样的一句诗放在诗经里,还放在诗经的第一首里,实在是有愧于诗经的主旨所在。要知道孔子可是说:“诗三百,一言以蔽之,曰,思无邪。”那么孔子在这诗经里所描述的爱情就不可能是那种猥琐之爱,艳俗之情。
带着这种坚信,重读这首《关雎》,反复吟读后才突然发觉这首诗里爱情观真的值得现代人去学习,甚至可以说,你明了了这首《关雎》,你就可以拯救你的爱情,你的婚姻,你的人生。
那个在采着荇菜的女子啊,我爱上了你的美丽和勤劳,爱上你与大自然那么融洽地相处,爱上你让我的心灵在那一瞬间的平静安宁。
可以说,这是一次偶遇,可是,却让男主的心澎湃不已,他只想自己可以变成那一棵棵荇菜,被女主的十指纤纤,轻轻抚摸,轻拥在手心。
“参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。”拥有她,是他最想做的事。可是她是那么地美好,我又如何才能让她心甘情愿地与我在一起呢。
辗转反侧的小伙子,开始了深深的思考。
送花送钱送礼物?
陪吃陪喝陪玩耍?
不,这些对于诗中的男主来说,都太浅薄,都无法来表达自己要和女主在一起的决心,而且他也清楚地明白,这样的行为也许能将女主赢来,却未必能与女主有美好的未来。
怎么办?到底做什么,才能让女主相信我会一心一意用一生来呵护你。
终于,他想明白了。
”窈窕淑女,琴瑟友之。”我要做你的知音人,要让自己充满才气,让你看到我身上的那些优点,和你一起在雅致的生活里成长。
“窈窕淑女,钟鼓乐之。”我还要让自己成为这方圆百里的一个人物,可以有资格去鸣钟击鼓,可以让你看到世人对我的敬仰,让你和世人一样愿意永远地跟随着我。
读到这里,我不由地为男主松了一口气,因为我相信,他后来的一切求爱行动都能水到渠成,因为他有让一切如愿的资格。
什么才是让对方愿意和你共同生活的资本,唯有上进的心,奋斗的情。
想起有次看到的一个关于现代人婚姻的报告,说现在的离婚率甚高,而去调查总结离婚的原因后发现很多人之所以离婚是因为再也找不到可以相处的理由,而导致这一原因的根源在于,原本相爱的两个人,一个人在努力往前行走,追寻更美好的生活,而另一个人却停滞在原处,甚至于在往后倒退。
没有了共同的目标,也就没有了共同努力的动力,又如何能让爱情在婚姻里长存呢。
学学《关雎》里的男主吧,爱上一个人,不要急着去浮浅地表达,去迫切地得到,静下心来将自己变得优秀起来,让自己伟岸成一个能配得上她的谦谦君子。
你若盛开,蝴蝶自来。
男女之间的邂逅意思是青年男女间偶然而产生某种短暂或长久的情愫的遇见。
邂逅的意思:
没有相约而遇见:~于途。逅(hòu)。
拼音:[ xiè hòu ]
引证解释:夏衍 《长途》:“这广坦的荒原,使我想起了我们从 广州 退出时在柳江船上邂逅的一个旅伴。”
邂逅的近义词:
一、相遇[ xiāng yù ]
遇见,遇到。鲁迅 《书信集·致姚克》:“如果竟不相遇,我当直接寄到那边去。”
二、重逢[ chóng féng ]
再次遇到(多指长时间不见的):故友~。久别~。
茅盾 《子夜》十八:“好比多年不见的老朋友,昨天是第一次重逢,说不完那许多离情别绪。”
古代的七夕节其实也叫做乞巧节,翻译过来就是祈求能够手巧的节日。在古代的是七夕节也是为了纪念牛郎织女的节日。虽然也是年轻的男女求爱的日子,但是也有女子希望可以跟织女一样心灵手巧。所以说在这一天除了对一些年轻的情侣很有意义以外,其实更像是现在的女生节,是女生们聚在一起的节日。
逛庙会在古代的时候女子一般是不允许出门的,唯独七夕节这一天,女子可以出门逛一逛。所以说每年七夕节庙会的时候就会吸引很多女子出门,而在庙会猜灯谜等地方,很可能会邂逅一段姻缘。但是不同的朝代规矩都是不一样的,有些朝代女子在七夕节也不允许出门。所以说有些女子会在七夕偷偷摸摸的出门逛逛。
祭拜织女其实这一天对于女子来讲更加重要,古代的时候如果一个女子心灵手巧,那么是非常受到重视的,毕竟在古代认为女子无才才是德,而女德确实必需要遵守的。所以说古代的女子精通刺绣的人,会被认为是非常有能力的,这是女子的基本技能,所以说女子都希望可以跟织女一样特别善于刺绣,在这一天就会祭拜织女希望可以跟她一样。
而且在这一天,女子们会聚集在一起,这一天会变成女子们的聚会,在聚会上面可以吃吃喝喝,还有很多的游戏。其中有一个游戏在影视剧中经常可以看到,就是女孩们会用一只碗盛满水,然后小心的把针放在水面上,如果针可以保持平衡在水面上,并且没有沉到水底,就代表自己也会跟织女一样心灵手巧。但是如果针掉到了碗底的话,那么就不能如愿了。虽然都是小游戏,但是也表现出了手工活对于古代女子是很重要的。
王实甫《西厢记》中崔莺莺撩张珙张君瑞的手法很高,值得一学。
〖崔莺莺撩汉套路一:先给你个倩影看看〗
这一日,闺中寂寞的崔莺莺带着贴身丫鬟小红娘,走出闺房上佛殿,无他,耍上一耍。
作为已故崔老相国唯一的女儿,崔莺莺的审美很好,因此,出门前,命贴身丫鬟小红娘给自己一顿捯饬,当窗理云鬓,对镜贴花黄,把自己打扮出「浓妆淡抹总相宜」的感觉后,才如春风拂柳般轻轻走出闺房,缓步上台阶。
那句话很心灵鸡汤的话怎么说来着,这世界上,没有不漂亮的女孩,只有不懂如何让自己漂亮的女孩,而崔莺莺是属于那种知道如何让自己漂亮的女孩。
崔莺莺走入佛殿,恰巧被刚到寺中的张珙张君瑞看到了。
现在的你们不是总叨咕什么「始于颜值,陷于才华,忠于人品,安于陪伴」吗?在那个同样也看脸的时代里,崔莺莺把自己最美的倩影完美地呈现给张君瑞,张君瑞心中不住地大呼,要死了要死了。
张君瑞的眼睛被崔莺莺的倩影吸引住后,就上下左右滴溜溜儿地乱转,把崔莺莺看个没完没了。张君瑞是看完身材看香肩,看完香肩看桃花面,看完桃花面看眉梢,看得可真叫一个细啊!
〖崔莺莺撩汉套路二:又给你个人花同框〗
崔莺莺领着贴身丫鬟小红娘,来到佛殿后,学佛陀的样子,拈花微笑,但却春风满面。
美人与鲜花同框,是这个世界上最美丽的风景。
美人的倩影映照了鲜花的美丽,鲜花的美丽映衬了美人的微笑。李宗盛不是说「春风再美也比不上她的笑」吗?她的笑再美,也比不上她在丛中笑啊!
唐朝的诗人崔护曾写过一首诗,全诗只有二十八个字,没用一典,没有一个生僻字,人人可读,人人可解,人人可感诗中之美,这首诗是这么写的——
「去年今日此门中,人面桃花相映红。」
「人面不知何处去,桃花依旧笑春风。」
这首诗之所以美,就美在美人与桃花同框,美就美在人人都见过美人与鲜花同框的场景,所以,任何一个有一定生活阅历的人,都会在读这首诗的时候进行心理建设。
张生也是读书人,自然能够欣赏美人与鲜花同框的美感,于是,忍不住大叫——
「莫不是观音下凡?」
〖崔莺莺撩汉套路三:再给你个声音听听〗
崔莺莺移步花下之后,自然不会傻乎乎地在花下摆各种POSE,尤其不能摆剪刀手。崔莺莺不单生着一副万里挑一的好皮囊,好看的皮囊内还居住着一个有趣的灵魂。
崔莺莺要吟诗。
诗是这个世界上最美丽的语言,任何人,只要一吟上几句诗,就会风雅起来。
崔莺莺这等美人,吟上几句诗,立马就能把美丽升华了,让人顿时觉得,此女只应天上有,人间哪得几回见?
崔莺莺吟了两句诗——
「寂寂僧房人不到,满阶苔衬落花红!」
原创,绝对的原创!一般来说,原创不等于质量高,但崔莺莺的原创,一出手就在云端,高,实在是高!融情于景,既是说景,又是在说自己的心情!
崔莺莺这边厢吟诗,张君瑞那边厢侧耳听。张君瑞听得这声音,如黄莺在唱歌,婉转动听,不禁醉了。
开过车的朋友一定都知道,女孩床上的功夫好不好,和身段、皮肤、相貌的关系很大,但这声音也是必修课,如果一个女孩在床上叫的时候,声音跟易中天似的,男孩的体验一定很差,闹不好都会不举的。
因此,崔莺莺婉转动听的声音,一下子就把张君瑞的魂儿给勾没了。张君瑞开始胡思乱想起来——
「恰便似呖呖莺声花外啭,行一步可人怜。解舞腰肢娇又软,千般袅娜,万般旖旎,似垂柳晚风前。」
这声音,这步伐,这腰肢,全都刻在了张君瑞的脑海,挥之不去。
当然,崔莺莺撩汉的套路还有很多,对于崔莺莺来说,这三板斧还是很初级的,但对于我们来说,学得这三板斧,已是受用无穷了。
《国风·郑风·野有蔓草》
先秦:佚名
野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。
译文:野草蔓蔓连成片,草上露珠亮闪闪。有位美女路上走,眉清目秀美又艳。不期而遇真正巧,正好适合我心愿。野草蔓蔓连成片,草上露珠大又圆。有位美女路上走,眉清目秀美容颜。不期而遇真正巧,与她幽会两心欢。
赏析:《诗经》中许多诗篇都反映了这一婚恋习俗。这首《野有蔓草》就是其中一首。描写了一对青年男女在田野间不期而遇,漂亮的姑娘有着一双水汪汪的大眼睛,小伙子为她的美丽,一见倾心,一见钟情,立刻表现出内心的无限喜悦。
不由自主的唱出了心声,向她倾吐了爱慕之情。此诗以田野郊外春草露浓为背景,既是一种起兴,同时也是一种象征。因为这样的场景,一定是春天,有露珠,有青草,而且是长得非常茂盛的青草,情长意浓,男女相遇,自然情景交融。
人不期而遇,爱情也就不期而至了。所以宋代的理学大师朱熹都不免动心的解释说,“男女相遇于田野草蔓之间,故复其所在以起兴。”
全诗两章,每章六句,重复叠咏,先以写景起兴,再对人物进行细致入微的肖像描写,最后抒情深入主题,一步一步由浅到深,衔接恰当,水到渠成。
达到了情景交融,浑然一体的完美境界,真是诗中有画,画中有人。作为一首圣洁自由的婚恋赞歌,无论是作者的诗意想像,还是那岁月静好的真实写照,此诗都带有原始的纯朴性和直率性,似一道明亮而澄澈的光芒,静静地绽放在古老而神秘的华夏沃土上。
扩展资料
创作背景
这是一首恋歌,写的是牧歌般的自由之爱。《毛诗序》认为是美好心愿的诗意想像,曰:“《野有蔓草》,思遇时也。君之泽不下流,民穷于兵革,男女失时,思不期而会焉。”所谓“思遇时”“思不期而会”,即战乱的现实男女失时,只有借诗歌表达心愿。
诗意的满足背后是现实的缺陷。明代季本认为是先民婚恋的真实写照,其《诗说解颐》曰:“男子遇女子野田草露之间,乐而赋此诗也。”今人多从此说,且更明确提出这是一首情诗恋歌。从诗歌意境看,《郑风·野有蔓草》确是对先民的自由婚恋的赋颂。
但是《毛序》对此诗背景的分析,确也不能视为纯粹臆测。《郑笺》说:“蔓草而有露,谓仲春之月,草始生,霜为露也。《周礼》:“仲春之月,令会男女。于是时也,奔者不禁。若无故而不用令者,罚之。
司男女之无夫家者而会之。”春秋时期,战争频繁,人口稀少。统治者为了繁育人口,允许大龄未婚男女在仲春时候自由相会,自由同居。《风》诗中许多首诗都反映了这一情况。这首《郑风·野有蔓草》就是其中一首。
-国风·郑风·野有蔓草
意思是:野草蔓蔓连成片,草上露珠亮闪闪。有位美女路上走,眉清目秀美又艳。不期而遇真正巧,正好适合我心愿。
这句话出自《风·郑风·野有蔓草》
原诗:
《国风·郑风·野有蔓草》
先秦 佚名
野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。
译文:野草蔓蔓连成片,草上露珠亮闪闪。有位美女路上走,眉清目秀美又艳。不期而遇真正巧,正好适合我心愿。
野草蔓蔓连成片,草上露珠大又圆。有位美女路上走,眉清目秀美容颜。不期而遇真正巧,与她幽会两心欢。
扩展资料:
《国风·郑风·野有蔓草》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首恋歌,写一个露珠未干的早上,一对青年男女在田间路上不期而遇,相互倾心,欣喜之情难以抑制。
全诗二章,重复叠咏,每章六句,两句一层,分写景、写人、抒情三层,表现出典型环境、典型人物和典型感情。作为华夏先民圣洁自由的婚恋性爱的赞歌,无论是诗意想像,还是真实写照,此诗都带有原始的纯朴性和直率性而不同于后世表现男女邂逅的诗作。
参考资料:
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)