**中我印象最深刻的主人公们初次见面的场景是《无间道》里的两个卧底的见面。
无间道,本意是出自佛教中的无间地狱,代表着地狱中最惨的一个,据说被打入无间地狱的人永远没有解脱的希望。而《无间道》开场的时候也引用了《涅槃经》中的这一部分——“八大地狱之最,称为无间地狱。为无间道遭受大苦之意。”这段佛经也算是一个点题了。不过要说的是,《无间道》这个名字其实是看到剧本才取得名字,一开始还是叫无间行者来着,所以当看看到剧情有的地方跟题目有些不契合也不用太奇怪。
《无间道》这部**最优秀的地方就是他的剧本,这个**一开始的创作灵感其实是来自吴宇森的**《变脸》,也是讲的正邪双方通过变脸之后角色互换,然后发生的一系列故事,但是《变脸》中,通过科技将两个人换脸并且完全交换身份太过科幻,也有点牵强。所以麦兆辉和庄文强就创作了这么一个故事,剧本中的刘建明和陈永仁的角色描写的很经典,加上梁朝伟和刘德华近乎完美的演绎,塑造了两个影史的经典角色。而在《无间道》上映后,好莱坞的导演看上了《无间道》的剧本。并且买了改编的版权,然后请了莱昂纳多拍了美版的《无间道》,中文译名是《无间行者》或者《无间道风云》。而且《无间道风云》在奥斯卡上连获两座小金人,这两座小金人肯定还有着《无间道》剧本的功劳的。
除了近乎完美的剧本,两个影帝,梁朝伟(饰陈永仁),刘德华(饰刘建明)都在**中贡献了完美的演技,特别是梁朝伟,每一个眼神,每一个动作都是影帝的水准,同样的,刘德华也是影帝级的演员,但是谁让跟他演对手戏的是梁朝伟呢。虽然也演的很好,但是还是比梁朝伟差一点点。(华仔的粉丝轻点喷)
当然,一个**最重要的还是拍出来,就算有十分的剧本,十分的演员,也可能最后拍出来八分的**,而《无间道》的节奏的把控很好,松弛有度,紧张的地方十分扣人心弦,而且**中还有很多小细节,让注意到的观众给个大大的好评,比如说,《无间道》中的警察开枪的时候从来不会打头,但是在陈永仁挟持着刘建明下电梯的时候,遇到了赶来的警员林国平。一个疏忽被一枪爆头,但是其实林国平是黑帮老大埋进警局的另一颗卧底。所以才会这么果断的将陈永仁爆头。真正的警察陈永仁或许也没想到,会被一个小警员一枪击毙,连解释的机会都没有。
缘分天注定 Serendipity (2001)
导演: 彼德·切尔瑟姆
编剧: 马克·科雷恩
主演: 约翰·库萨克 / 凯特·贝金赛尔 / 布丽姬·穆娜 / 杰里米·皮文 / 尤金·列维
类型: 喜剧 / 爱情 / 奇幻
制片国家/地区: 美国
语言: 英语 / 法语
上映日期: 2001-10-05
**明星从银幕里走了出来,并爱上了她。
在她连续看了5次开罗紫玫瑰后(戏中戏),里面的角色奇迹般地从银幕里走了出来,并爱上了她,而扮演这个角色的男明星也爱上了她,对她说:一见钟情不止发生在**里,要带她去好莱坞,离开现在的生活。
开罗紫玫瑰是由伍迪·艾伦执导,米娅·法罗、杰夫·丹尼尔斯、丹尼·爱罗等主演的喜剧爱情片。该片讲述了服务生塞西利娅迷恋上**开罗的紫玫瑰,她夹在银幕上的男主角和饰演的演员之间,挣扎着想找出真实和虚幻之间的界线的故事。影片于1985年3月1日在美国上映。
一部经典中的经典《东京爱情故事》,这部爱情片可以说是年少时的启蒙片,虽然不懂什么是爱情,但当时确实被赤名莉香的可爱和对完治的执着所打动,最感人的一幕出现在结尾,完治和里美走在大街上,当时两人已经结婚,里美为完治系鞋带的时候,完治看到了远处走来三年未见的莉香,两人相遇后莉香露出了苦涩的笑容。最后两人又走到那个熟悉的场景,两人背对身反方向行走,完治回头希望看到曾经出现的一幕,但是莉香并没有回头,完治失望的回过头,但这时又出现了熟悉而用温馨的一幕(此时眼泪已经忍不住了),莉香叫着“丸子”,眼中泛着泪花,这次莉香没有跑过来抱住他,而是朝他挥了挥手以示告别,强忍泪水转身离去,“再见了,我曾经的爱人”,那首经典的歌曲再次响起,此时已经泪崩。
Ariel 英语手账
Movie/book:Memoirs of a geisha
Author: Arthur Golden
女主人公小百合出生在一个贫穷的渔村,长着一双灰蓝色的眼睛,也许这就注定了她那不平凡的一生
因母亲病重,小百合被卖到京都一家著名的艺妓馆。学艺期间却不断受到当红艺伎初桃的羞辱和诬陷。
就在小百合最绝望无助时,一位神秘男子的善意鼓励给予了她重生的勇气
而全日本最美丽的艺妓真善羽在此时提出认小百合为“妹妹”,从此改变了小百合的悲惨命运……
我是看完英文原版书后再去看的**。
看完**更觉作者Arthur Golden文笔之精妙,他的文思在时间有限的视觉空间是无法展现得淋漓尽致的。
甚至有的读者如果没有看原小说,是难以理解女主人公的一些举动的
终其一生,女主人公好像都不是在为自己而活,当然,她也没有选择权。一场最美丽的邂逅,让她为此倾尽全力去争取,去靠近
当她为自己的幸福费尽心机却换来彻底的绝望,殊不知“柳暗花明又一村”
我的一生最美好的场景
就是遇见你
在人海茫茫中静静凝望着你
陌生又熟悉
尽管呼吸着同一天空的气息
却无法拥抱到你
如果转换了时空身份和姓名
但愿认得你眼睛
——《星月神话》
这首《星月神话》可以说完美地诠释了小百合与男主人公的相遇后的心境:
"Every step I have taken in my life since I was a child in Gion, I have taken in the hope of bringing myself closer to you”
"从我在祗园还是个孩子开始,我生命中所走的每一步,都是为了让自己更接近你。”
在观看**之余,不妨拿起Memoirs of a geisha的原版小说学习英语。这本书无疑是良好的阅读和写作学习材料。
1日本文化词:
Geisha:( ˈgeisha girl ) a Japanese woman who is trained to entertain men with conversation, dancing and singing 艺伎(陪男子说话、表演歌舞的日本女子)
以上来源于: 牛津词典
Zori: (pl:zoris)a traditional Japanese style of flip-flop,origianlly made with a straw sole 草履(一种传统日式人字拖鞋,初时鞋底用稻草制成)。
以上来源于:《新牛津英汉双解大词典》
Futon:a Japanese mattress , often on a wooden frame, that can be used for sitting on or rolled out to make a bed 日本床垫(折叠时可坐,铺开时可卧)
以上来源于: 牛津词典
Kimono:( from Japanese) a traditional Japanese piece of clothing like a long loose dress with wide sleeves, worn on formal occasions; a dressing gown or robe in this style (日本的)和服;和服式晨衣
以上来源于: 牛津词典
Tabi:a sock with a separation for the big toe; worn with thong sandals by the Japanese日本式厚底短袜
以上来源于 WordNet
(注:由于小说作者Arthur Golden是美国人,对日本艺伎文化无法做到原汁原味还原,同名**主创也是美国导演和中国主演,所以文化层面的内容需要辩证看待。)
2小词用法:
a穿/脱衣:
①脱:When I opened the door for him, he slipped out of his shoes and stepped right past me into the house
我给他开门后,他便迅速脱下鞋子,从我身边走进屋去。
(同“step out of ”)
②穿:“dress sb” “help sb into shoes”
b“哭”:
①Perhaps this is why when he spoke to me, tears came stinging to my eyes
也许这就是为什么当他对我说话时,泪水刺痛了我的眼睛。
(巧用 无灵主语 “tears”,类似用法见 《面纱》:从原版书到**,值得细品的地道英文 )
②I didn’t want Mother to see me crying, but the tears pooled in my eyes before I could think of how to stop them
我不想让姆妈看到我哭,但在我思考如何止住眼泪之前,眼泪就在我的眼睛里打转了。
③Long before Auntie had finished reading this letter, the tears had begun to flow out of me just like water from a pot that boils over
姨婆还没读完这封信,我的眼泪就像沸腾的锅里直淌出来的水一样夺眶而出。
c其他小词:
①I froze there to listen to them
我僵在那里听他们说话。
②“I can’t picture the girls living anywhere else”
“我无法想象这些女孩生活在其他地方的样子。”
③I lunch with a friend most days
我大部分时间和朋友一起吃午饭。
④When friends bring photographs from their trips to Kyoto, I often think that Gion has thinned out like a poorly kept garden, increasingly overrun with weeds
当朋友们带来他们去京都旅行的照片时,我常常以为祗园就像一个被人荒废的花园一样杂草丛生。
⑤After Mr Tanaka had left, I tried to busy myself in the kitchen, but I felt a bit like Satsu, for I could hardly see the things before me
田中先生走后,我试着在厨房里忙活,但我感觉自己有点像Satsu,因为我几乎看不见眼前的事物。
⑥To me, he seemed to see the sap bleeding from the trunks of the pine trees, and the circle of brightness in the sky where the sun was smothered by clouds
在我看来,他似乎看到了松树树干渗出的汁液,也看到了天空中被云遮住的太阳发出的光圈。
(“block”一词可足以传达原文之意,但是要逊色不少。“smother”用在此处无比生动,赋予“clouds”人化动感,可见作者用词之巧妙。)
3修辞:
aSimile(明喻) :
①Probably it(our tipsy house) would have collapsed if my father hadn’t cut a timber from a wrecked fishing boat to prop up the eaves, which made the house look like a tipsy old man leaning on his crutch
如果不是我父亲从一艘失事的渔船上砍下一根木头来支撑屋檐,它(我们“醉醺醺的”房子)很可能早就倒塌了。这样一来房子看起来像一个手拄拐杖醉酒老人。
(将“house”比喻成“a tipsy old man”)
②The sea was violent, with waves like stones chipped into blades, sharp enough to cut
大海如此狂暴,海浪就像被凿成刀片的石头,锋利得足以切割。
(将“waves”比喻成“stones”)
Simile:a word or phrase that compares sth to sth else, using the words like or as , for example a face like a mask or as white as snow ; the use of such words and phrases 明喻;明喻的运用
以上来源于: 牛津词典
bMetaphor(暗喻)
①One day I asked him, “Daddy, why are you so old” He hoisted up his eyebrows at this, so that they formed little sagging umbrellas over his eyes
有一天我问他,“爸爸,为什么你这么老”听了这话他扬起的眉毛形成了一把把耷拉着的小伞,遮住眼睛。
(将“eyebrows”比喻成“little sagging umbrellas”)
②His spine was a path of knobs His head, with its discolored splotches, might have been a bruised fruit His arms were sticks wrapped in old leather, dangling from two bumps
他的脊梁骨是一条凹凸不平的小径。他的头上因为有色斑的缘故看起来像一个淤青的果实。他的双臂像裹着旧皮革的木棍,挂在两个肿块上摇摇晃晃。
(将“spine”比喻成“a path of knobs”,将“head”比喻成“a bruised fruit”,将“arms”比喻成“sticks”)
Metaphor:a word or phrase used to describe sb/sth else, in a way that is different from its normal use, in order to show that the two things have the same qualities and to make the description more powerful, for example She has a heart of stone ; the use of such words and phrases 暗喻;隐喻
以上来源于: 牛津词典
cRhetoric question:
Was life nothing more than a storm that constantly washed away what had been there only a moment before, and left behind something barren and unrecognizable
难道生命只不过是一场风暴,不断地冲刷掉片刻之前还在那里的东西,留下的是一片荒芜,令人无法辨认
Rhetoric question: a question to which no answer is required: used esp for dramatic effect An example is Who knows (with the implication Nobody knows) 不必回答, 只为加强语气及效果的反问
以上来源于《柯林斯英汉双解大词典》
dHyperbole(夸张)
Her face was drooping with exhaustion, and the weight of all her clothing seemed as if it might pull her right onto the ground
她的脸累得耷拉下来,全身衣服的重量似乎足以把她拽到地上。
Hyperbole: a way of speaking or writing that makes sth sound better, more exciting, dangerous, etc than it really is 夸张
以上来源于: 牛津词典
本期分享结束,祝:观影愉快!学习愉快!
点原文 **推荐|“我的一生最美好的场景,就是遇见你” 获e-book/movie,耐心等待回复哦~
文字|Ariel 图源网络
是 <爱的蹦极>
英文片名:
Bungee Jumping of Their Own
更多中文片名:
情约笨猪跳
更多外文片名:
Beonjijeompeureul hada
번지점프를 하다
影片类型:
爱情 / 剧情
片长:
107 min
国家/地区:
韩国
对白语言:
韩语
色彩:
彩色
幅面:
35毫米遮幅宽银幕系统
混音:
杜比数码环绕声
级别:
Australia:M Hong Kong:IIA
洗印格式:
35 mm
制作公司:
Eye Entertainment [韩国]
[编辑本段]演职员表
导演 Director:
金大承 Dae-seung Kim
编剧 Writer:
Eun-nim Ko
演员 Actor:
李秉宪 Byung-hun Lee Seo, In-woo
李恩珠 Eun-ju Lee In, Tae-hee
吕贤洙 Hyeon-Soo Yeo Lim, Hyeon-bin
洪秀贤 Su-hyeon Hong Yeo, Hye-su
全美善 Mi-seon Jeon In-woo's wife
金甲洙 Kap-su Kim Professor
李范秀 Beom-su Lee Lee, Dae-Guen
南宫民 Gung-Min Nam Kim, Chul-Sung
Suk-Won Chang Cho, Jae-Il
Ji-hye Oh Teacher
[编辑本段]上映日期
国家/地区 上映/发行日期 (细节)
韩国
South Korea
2001年2月3日
德国
Germany
2001年2月9日 (Berlin International Film Festival)
日本
Japan
2001年11月1日 (Tokyo International Fantastic Film Festival)
捷克
Czech Republic
2002年1月27日 (Febio Film Festival)
美国
USA
2002年6月23日 (San Francisco International Lesbian and Gay Film Festival)
香港
Hong Kong
2003年2月21日 (Korean Film Festival)
香港
Hong Kong
2003年4月3日
日本
Japan
2005年3月19日 (Tokyo)
[编辑本段]剧情简介
在夏季的一个下雨天,女生金太嬉(李恩珠饰)走进男生徐仁友(李秉宪饰)的雨伞中避雨,就在这一刻,男生对女生一见钟情。男生偶然发现女生就读同校的雕塑系,于是想尽办法走堂争取接近机会。精诚所至,他们一同登高,走进峭壁,女生还对男生说希望可以在新西兰玩笨猪跳见证情永在,山盟海誓。他们的爱情发展得很快,却因一次滂沱大雨而闹别扭,但两人在夜雨中却发现自己更爱对方。男生在服兵役前与女生相约见面,唯阴差阳错缘悭一面,谁知服满兵役后女生却人间蒸发。
多年后,当上老师的男生已完全忘记女生的时候,他被班上一位男同学的话,勾起了对女生的回忆,并发觉自己对当年的爱人仍念念不忘。自此,这些回忆不断涌现,男生更开始对男同学的一举一动加以留意,赫然发现男同学手持着当日女生送给男生的打火机,而在行为上也有女生的影子。
至死不渝的爱情故事,骨子里却藏着颠覆性小动作,徘徊于同性异性之间的暧昧,既突显了爱能冲破时空冲破性别的藩篱,又破天荒地在韩国映画上成全了一对同性恋人,难怪当地上映时惹来争议。
[编辑本段]幕后花絮
悼念李恩珠去世两周年 《爱的蹦极》再登大银幕
为了悼念李恩珠去世两周年,日前,李恩珠生前所拍摄的代表影片《爱的蹦极》再度登上韩国大银幕,2007年3月3日下午5时,影迷们为纪念这位早逝的心中偶像在首尔文化会馆举行了大型的再映纪念活动。
自该片在2001年上映以后,影迷们每年不间断的举行该片再映纪念活动,今年恰逢李恩珠自缢身亡两周年,因此意义更为深刻特殊。片中主演李秉宪和导演金太胜也出席了当天的活动,还一一登台讲话。
影片放映完毕后,李秉宪表示,这次活动给了他一个很好的重新客观的回顾过去的机会。至今他仍然还对影片中的温馨故事记忆犹新,还对其中的情节刻骨铭心。李秉宪表示,他十分感谢这么长时间以来影迷对这部影片的钟爱。
2001年2月,《爱的蹦极》在韩国国内上映,当时反响相当强烈,仅首尔市内的观众数就超过了50万人。后来喜爱这部影片的影迷们自发组成了影迷会,目前会员有5200多人。
在这部影片中,李秉宪与已逝影星李恩珠出演男女主角,二人的精湛演技令该片震惊四座,导演金太胜也凭借此片获得业内人士一致认可。李秉宪充满感慨的说,现在看这部影片依然会很激动,依稀记得当时拍摄时的场景,只可以物是人非,李恩珠已经离开两年了。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)