出逢い(であい):邂逅,相识;(男女)幽会
一般也写成:出会い
动词为:出逢う
例:
松田さんに出逢って本当によかったです。
能和松田邂逅真是太好了。
有很多啊,像come
across、meet
with
,还有很多介词性的短语,要跟其他动词短语搭配着用,像at
the
first
sight、the
moment
I
see
him/her,比如跟自己的另一半“邂逅”的话,就可以说fall
in
love
with
him/her
at
the
first
sight不过你要注意,千万不要按着汉语的意思生硬的翻译,不然会被人笑话的,西西
v 碰到;遇到;无意中发现;被理解
一、读音:英 [kʌm ə'krɒs],美 [kʌm ə'krɔːs]
二、例句
用作动词 (v)
We've just come across an old friend
我们刚碰到了一位老朋友。
Perhaps I shall come across him in France
也许我会在法国遇见他。
三、词汇搭配
come across one's mind 忽然想起
come across 碰到
come across as 看上去似乎是
扩展资料
近义词:
encounter
n 意外的相见;邂逅;遭遇
v 遭遇;遇到;偶然碰到
一、读音:英 [ɪn'kaʊntə(r)],美 [ɪn'kaʊntər]
二、例句
用作名词 (n)
If both participate, it may be an actual encounter of bodiless consciousness
如果是双向的,这会是一个真实的与灵魂的相见。
A fortunate encounter brought us together
一次幸运的邂逅使我们相识。
三、词语用法
encounter用作动词的基本意思是“遇到,遭遇”,通常指遭遇困难或麻烦等,还可指未曾想到会遇见但却遇见了,即“偶然碰到”。
邂逅这个词是个动词,不好找反义词。他是指不期而遇的意思,如果非要给它安个反义词的话,那
就只能是“经常,总是,频繁”这类的常用词种了,但是,要是用这样的词的话,就太直白了,没有一点隐晦,也不怎么动听,所以,这个问题真的不好回答。。。
‘邂逅’指不期而遇,如果‘不期而遇’的反义词用‘失之交臂’的话、那么用2个字表达失之交臂你觉得怎样。不期而遇就代表有缘、失之交臂就代表无缘
encounter [in'kauntə] 遭遇,邂逅;遇到
n 遭遇,偶然碰见
vi 遭遇;偶然相遇
encounter with 遭遇,遇到
vi邂逅;冲突;交战
conflict with, collide with
vt邂逅;与…交战
encounter, be at war with
n邂逅;冲突;决斗
interference, conflict, war, collision, warfare
第二个词 更多情况下是用在跟战斗有关的时候!
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)