邂逅是什么意思?

邂逅是什么意思?,第1张

邂逅的意思通常是指:两个人在某个时间、某个地点突然不期而遇。可以用来指以前见过的人,也可以用来指不曾相识的人,是不期而遇之意,又含有一丝缘分。

该词出自《诗经·郑风·野有蔓草》:“有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。” 该句话的白话释义是:有位美丽姑娘,眉目流盼传情。有缘今日相遇,令我一见倾心。 全文表达了诗人遇到一个心爱姑娘的欣喜之情,与女子眉目传情的快乐之情。

邂逅的近义词是遇见,恰巧碰见,含义略有差异,邂逅是指两个人偶然遇到;而遇见可以是计划好的,也是素未谋面的人的遇见。

扩展资料:

邂逅指不期而遇或者偶然相遇,出自《诗经·国风》,也可以表示欢快的神态。

邂逅和相遇虽然词义相近,但含义不同。邂逅是指两个人(互相认识的或久别的亲友)偶然遇到;而相遇可以是旧友的相逢,也可以是两个陌生人的见面。

现代社会中对“邂逅”的运用有时也用于两个陌生人的偶遇,在影视、广告中尤其常见,但此种用法和传统释义的“邂逅”其实是有较大偏差的。

邂逅是什么意思

邂逅的意思是:没有相约而遇见。

该词出自《诗经·郑风·野有蔓草》:“有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。”该句话的白话释义是:有位美丽姑娘,眉目流盼传情。有缘今日相遇,令我一见倾心。全文表达了诗人遇到一个心爱姑娘的欣喜之情,与女子眉目传情的快乐之情。

邂逅的近义词是遇见,恰巧碰见,含义略有差异,邂逅是指两个人偶然遇到;而遇见可以是计划好的,也是素未谋面的人的遇见。

扩展资料:

邂逅指不期而遇或者偶然相遇,出自《诗经·国风》,也可以表示欢快的神态。

邂逅和相遇虽然词义相近,但含义不同。邂逅是指两个人偶然遇到;而相遇可以是旧友的相逢,也可以是两个陌生人的见面。

现代社会中对“邂逅”的运用有时也用于两个陌生人的偶遇,在影视、广告中尤其常见,但此种用法和传统释义的“邂逅”其实是有较大偏差的。

参考资料:

-邂逅

邂逅是什么意思

邂逅,指没有相约而遇见。

拼音:xièhòu。

释义:邂逅是指两个人偶然遇到,也可以表示欢快的神态。

出处:先秦佚名《诗经·郑风·野有蔓草》:“有美一人,清扬婉兮,邂逅相遇,适我愿兮。”

译文:有位美女路上走,眉清目秀美又艳。不期而遇真正巧,正好适合我心愿。

近义词

相遇

拼音:xiāngyù。

释义:指在某一时刻的某一地点,两个或几个人相互同时看见对方。

出处:鲁迅《书信集·致姚克》:“如果竟不相遇,我当直接寄到那边去。”

邂逅什么意思?有几种解释?

邂逅[xièhòu]意思是:不期而遇;欢悦貌;偶然,侥幸;意外,万一;仓猝,突然。

一、邂逅基本释义:

指不期而遇或者偶然相遇,也可以表示欢快的神态。

二、邂逅引证解释:

不期而遇。

夏衍《长途》:“这广坦的荒原,使我想起了我们从广州退出时在柳江船上邂逅的一个旅伴。”

三、邂逅用法示例:

1、我在街上跟一位分别了十多年的老同学邂逅相遇,两人都非常兴奋。

2、多么美丽的年华,在此地邂逅人生中第一场大雪,情不自禁的沉醉在冰天雪地的世界,迷恋上白雪皑皑的冬季。

扩展资料

邂逅近义词:相遇、欢乐

一、相遇

词语:相遇

拼音:xiāngyù

释义:指在某一时刻的某一地点,两个或几个人相互同时看见对方。

示例:

1、这两种化学药品一相遇,剧烈的反应立竿见影。

2、从第一次相遇后,他们开始了长达十年的书信往来。

二、欢乐

词语:欢乐

拼音:huānlè

释义:形容内心十分开心,高兴。

示例:

1、春天是一只快乐的小鸟,让世界充满欢乐。

2、在欢乐时,朋友们会认识我们;在患难时,我们会认识朋友。

邂逅是什么意思邂逅释义

1、邂逅的意思通常是指:两个人在某个时间、某个地点突然不期而遇。可以用来指以前见过的人,也可以用来指不曾相识的人,是不期而遇之意,又含有一丝缘分。

2、两个人之间,尤其指青年男女间偶然产生某种短暂或长久的情愫的遇见,是“邂逅”的最普遍定义。该词出自《诗经·国风》,现代社会中对“邂逅”的运用,在影视、广告中尤其常见。

邂逅是什么意思啊

一、邂逅的意思:

1、不期而遇。

2、欢悦的样子。

3、偶然;侥幸。

4、意外;万一。

5、仓猝;突然。

二、拼音:[xièhòu]

三、引证解释:

夏衍《长途》:“这广坦的荒原,使我想起了我们从广州退出时在柳江船上邂逅的一个旅伴。”

扩展资料

邂逅的近义词:

一、相遇[xiāngyù]

意思:遇见,遇到。

引证:鲁迅《书信集·致姚克》:“如果竟不相遇,我当直接寄到那边去。”

二、相逢[xiāngféng]

意思:彼此遇见。

引证:鲁迅《题三义塔》诗:“度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。”

“邂逅”是什么意思?

意思:指不期而遇或者偶然相遇,也可以表示欢快的神态。现代社会中邂逅有时也用于两个陌生人的偶遇,在影视、广告中尤其常见,但此种用法和传统释义的“邂逅”其实是有较大偏差的。

1、出处:

夏衍《长途》:这广坦的荒原,使我想起了我们从广州退出时在柳江船上邂逅的一个旅伴。

2、近义词:

重逢:

意思:再次遇到。

出处:茅盾《子夜》十八:好比多年不见的老朋友,昨天是第一次重逢,说不完那许多离情别绪。

相逢:

意思:彼此遇见。

出处:唐代白居易《琵琶行·并序》:同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。意思是我们俩同是天涯沦落的可悲人,今日相逢何必问是否曾经相识。

扩展资料:

反义词:

1、分离:

意思:分开,别离。

出处:巴金《

2、离别:

意思:比较长久地跟熟悉的人或地方分开。

出处:巴金《新生·一个人格的成长》:我这时候突然觉得离别并不是可悲的事情了。

“邂逅”这个词主要是指偶然的、不期而遇的 它主要指相遇的偶然性,可以用作对事件、人物的相遇,但人们经常用这个词来指带男女相遇,通常带有男女之间情分、缘分的含义。 相关词语 不期而遇:一朝邂逅成相识。 不期而遇 可以用来指以前见过的人也可以用来指不曾相识的人是不期而遇之义,又含有一丝缘分。 邂逅不偶 :碰巧不遇合;意外不成功。 另外,偶然≠邂逅 偶然强调事件发生发生的偶然性,重点强调是事件发生的性质偶然 邂逅强调的是这件事情本身偶然,即强调遇到这个过程 邂逅用做人与人相遇时,相遇的双方可以是曾经已相识也可以是曾经不相识。 这要根据语境来判断 例如电视剧里经常看到的(或者XX小说写的)“我在XX再次与你邂逅”有再次不经意相遇的意思 此时语境中有暗示说明相遇之前双方相识。 如果语境里没有明确暗示则认为之前不相识 。 又如XX在回忆录中写道:在那个青春烂漫的岁月里,不经意间与你邂逅……”这通常认为是相遇之前双方不相识。 很多人把“邂逅”片面理解为双方此次相遇前是不相识的,这是不全面的。 现在这个词被经常使用在男女异性相遇之间,这里有必要强调一下,同性之间也是可以使用“邂逅”这一词的。 同样邂逅是遇见的意思 但是 遇见一个人,可以是熟悉的,认识的,或是陌生的。 邂逅一个人,便只能是陌生的,素未谋面的人。 本来邂逅是偶然相遇的意思,那么也就是偶然的遇见了。可是感情丰富的我们不该只局限在字面的意思,不是吗?邂逅是包含了浓浓情感的,是“暗里回眸深属意”的感觉,是不期而遇的感觉,也或许之后,便是一种伤感,落寞,留恋,想念的感觉。邂逅的过程,对邂逅的幻想通常都是美妙的,可是邂逅之后的结果呢,多半就不那么令人满意与开怀了。 不过,我们不都该在意过程,而不是结果吗? 总之,邂逅是种美丽的感觉

邂逅:[ xiè hòu ],声母:x和h,韵母:ie和ou,声调:都是四声

干扰:[ gān rǎo ],声母:g和r,韵母:an和ao,声调:一声和三声

倾斜:[ qīng xié ],声母:q和x,韵母:ing和ie,声调:一声和二声

一、邂逅的释义:

没有相约而遇见。

二、干扰的释义:

1、扰乱;打扰。

2、某些电磁振荡对无线电设备正常接收信号造成妨碍。

三、倾斜的释义:

1、歪斜。

2、比喻偏向于某一方。

干扰的汉字笔画:

扩展资料

干扰的近义词:烦扰、骚扰

一、烦扰

读音:[ fán rǎo ]

释义:因受搅扰而心烦。

引证:茅盾 《一个女性》:“虽然她的平静天真的处女心被这课新书所烦扰,然而她愿意,她已经承认学习这样的新书是必要的。”

二、骚扰

读音:[ sāo rǎo ]

释义:使不安宁;扰乱。

引证:茅盾 《锻炼》:“敌机骚扰了差不多整个下午。”

没有区别,就是相当于中文”相逢“和”相遇“,其意思均为彼此遇见、会见或碰见。两个词义详解:

(1)交汇(二つの川・沢の合流する所。支流が本流に合流する所)。

(2)碰见;邂逅(出あうこと。初めて颜を合わせること)。

(3)幽会(男女がしめし合わせて会うこと。密会)。

例句:

出会い邂逅パーティーでの出会いをきっかけにして、彼女と付き合い始めた/以聚会中的邂逅,开始了和她的交往。

出逢い森の阴にて君に出逢い、忘れぬ姿に心乱れ。巍より。/邓林之阴初见昆仑君,惊鸿一瞥,乱我心曲。巍笔。

扩展资料:

日语中其他表示遇见的词语:「あう」「であう」「めぐりあう」「でくわす」「ゆきあう」。这几个词都是“人与人或事物相遇”的意思。

其使用差异如下:

1、「あう」在很多场面都会用到。一般写做「会う」;当对象不是人或偶然性强的时候写做「遇う」「遭う」;男女约定时写做「逢う」。

2、「であう」与「あう」基本相同,但比「あう」偶然性更强。另外,当遇到事故等不令人喜欢的事态时,「あう」有受到伤害的意思,「であう」有正好在现场的意思,「でくわす」也是一样。

3、「めぐりあう」是经过很长时间之后与一直想见的人或一直追求的事物相碰面的意思,比「であう」的使用范围小。

4、「でくわす」限定用于偶然性强的事物,惊讶的心情比「であう」更强烈。「出っくわす」这种说法也有。

5、「ゆきあう」是在去某地的途中与人或物偶然碰面,和「でくわす」相比起来惊讶程度小,有种路过的感觉。「いきあう」这种说法也有。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/8704817.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-09-25
下一篇2023-09-25

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存