求翻译日语……

求翻译日语……,第1张

求翻译日语……

好疼啊,好疼啊!用语言告诉我,这种疼自始至终没有尝试过啊。

我们不都是好兄弟吗,我们互相都是奉命行事,只不过一边是接受ガルベストン的命令,另一边是接受地球的命令,一同进行银河探索而已啊。

返事が遅くなり、申し訳ありません。

今すでに中国に帰りました。

がとてもきれいです。ありがとうございました。

いつかまた会える日を楽しみにしています。

お大事に

按日本书信习惯,稍作增减。不知是否合适。

一般最后会说,希望再次见到你,不必强调去日本。

加上了多保重,一般书信来往都写这些客气话。

手翻稍候……

1日〜7日

起源は密林を焼き払うだろう——起源是将密林焚烧殆尽吧

彼は奈落に身を投げる——他纵身地狱(奈落ならく:地狱)

制服を脱ぐのはよしたほうがいい——制服还是不脱为妙

激しい恐慌が访れるのだから——剧烈的恐慌即将来访

8日〜14日

最悪の结果を思い浮かべるのはやめたほうがいい——还是不去想象最坏的结果作罢

踊ることに理由などはいらないのだから——翩然起舞无需理由

意外な味方が现れる——意料之外有同伴出现

强い追い风が吹いてくる——如此一来便可借东风([追い风] おいかぜ有利的情况)

15日〜21日

あなたは水を浴びる——你淋著水

不具合を见て见ぬ振りをする——对不佳的状况视而不见(见て见ぬ振りをする:视而不见)

全ては一新される——一切都会焕然一新的

邂逅は失われてしまうだろう——邂逅会烟消云散吧([邂逅] かいこう:偶遇)

22日〜末日まるで卵を饮み込んだ蛇のようだ——末日如同蟒蛇吞蛋一般

退路が遮断されるだろう——已然穷途末路(退路が遮断される:穷途末路)

全ての罪が许される——一切罪行都会得到原谅

あなたは一歩一歩を踏みしめて歩くだろう——你会脚踏实地地前行的吧

日语求翻译

1原来如此,这样说的话,不是这样的,这是理所当然的话理所当然地过吧。

2“不况中的富裕”也可以说是不可思议的环境议享受幸福,在某种意义上运的时代活着,是因为年轻人“某种活动通过自己什么生存的意义见注意”“人根据导致喜悦和充实感都想感觉”“谁有用的事根据自己的生存场所为见注意”的愿望实现能觉察出的可能性。这种意志识年轻人,广义的自愿的活动进发。

意思: 作为营养保健品, 每日以3~6粒为基准, 用水或温水服用。

一个这么短的东西翻得千奇百怪的。

本品为未开封的国产(日本)正品。请在收到货品时检查一下包装箱有没有很严重的损伤(凹陷或箱角破损)内容物我们包装得让别人认不出来(多数是成人用品之类的不小心被人看见了不就……),为了保护商品本体我们使用了充气填充材料(有点像小型的气球有长方形的,混合泡沫塑料防震用的)。我们用はこBOON这种方式传送(公司是山田运输就是黑猫那个公司,日本最大最准时的宅急送)。另外我们不会发送到冲绳和其他离岛,请您谅解。

新品未开封品です。

这是未开封的新品。

パッケージの多少のスレ等はご容赦ください。

包装可能不可避免有刮擦的痕迹,请见谅。

迅速に発送いたします。

我们会尽快发货。

我猜想你可能买的是手办什么的。这都是属于套话基本上以后还会遇到的。重要部分是售后或者物件有损伤时的对应。如果你能找得到我可以给你翻。

克里夫王子内心复杂的听着他们称颂著“萨伊欧尼王国万岁”,终于天明前最黑暗的时刻即将过去,东方的水平线上,太阳正在冉冉升起。

社长的风情不应该说得很好吧

昨天在城岛公演!非常开心。虽然弹琴的时候手都在发抖,但是还是很好地完成了,我觉得自己已经尽力啦!回来时感谢小凯(音译人名)。好想更多地和小朋友在一起!

邂逅相遇的解释是:指无意中相遇。邂逅:没有约会而遇见。结构是偏正式成语。年代是古代成语。拼音是xièhòuxiāngyù。感情色彩是中性成语。

关于成语邂逅相遇的详细内容,我们通过以下几个方面为您介绍:

一、语法

邂逅相遇偏正式;作谓语、定语;指无意中相遇。

二、示例

这两个邂逅相遇的老朋友就站在路旁谈了起来。

三、出处

《诗经郑风野有蔓草》:“邂逅相遇,适我愿兮。”

邂逅相遇的近义词

不期而遇、萍水相逢

邂逅相遇的成语接龙

邂逅相遇、遇文王施礼乐,遇桀纣动干戈

邂逅相遇的成语翻译

英语:runintosb;日语:偶然(ぐうぜん)に出会(であ)う

邂逅相遇相关成语

邂逅相逢、邂逅不偶、千载难遇、遭倾遇祸、遭遇不偶、难逢难遇

邂逅相遇相关词语

邂逅相遇、邂逅、邂逅相逢、邂逅不偶、完美邂逅、相遇、解逅、邂遘、邂觏、迦逅、逅适、_遇、不遇

邂逅相遇的成语造句

1没有想到这次去北京上学,我竟然和分别了十多年的老同学张京邂逅相遇了。

2这位老校友,我寻访多年,都没有下落;不想今日在火车上醍醐灌顶,真是使我喜出望外。

3在街上,想不到能和分别十多年的老同学邂逅相遇,真是太巧了!

4这位老校友,我寻访多年,都没有下落;不想今日在火车上邂逅相遇,使我喜出望外。

5我在街上跟一位分别了十多年的老同学邂逅相遇,两人都非常兴奋。

6就是由于同玛丽的邂逅相遇而耽搁了他。

人の出会いは摩诃不思议。それより事件は谜めいて、あなたと一绪で本当に良かった!

たった一つの真実见抜く、见た目は子供、头脳は大人。その名は、名探侦コナン!

Hitono deaiwa makafushigi Soreyori jikenwa nazomeite, anatato isshyode hontouni yokkata!

Tatta hitotsuno shijitsu minuku, mitamewa kodomo, zunouwa otona Sono nawa meitantei Konan!

邂逅xiè hòu

中文解释 - 英文翻译

邂逅的中文解释

以下结果由汉典提供词典解释

基本解释

[meet(a relative,friend,etc)unexpectedly;meet by chance;run into sb]不期而遇

今夕何夕,见此邂逅。——《诗·唐风·绸缪》

邂逅发露,祸及知亲。——《后汉书·杜根传》

邂逅迷惑。——《三国志·管宁传》

详细解释

1

亦作“ 邂遘 ”。亦作“ 邂觏 ”。1不期而遇。

《诗·郑风·野有蔓草》:“有美一人,清扬婉兮,邂逅相遇,适我愿兮。” 毛 传:“邂逅,不期而会。” 陆德明 释文:“遘,本亦作逅。” 南朝 宋 鲍照 《赠傅都曹别》诗:“邂逅两相亲,缘念共无已。”《警世通言·王娇鸾百年长恨》:“忆昔清明佳节时,与君解逅成相知。” 夏衍 《长途》:“这广坦的荒原,使我想起了我们从 广州 退出时在 柳江 船上邂逅的一个旅伴。”

2

欢悦貌。

《诗·唐风·绸缪》:“今夕何夕,见此邂逅。” 毛 传:“邂逅,解说之貌。” 陆德明 释文:“觏,本又作逅,同胡豆反,一音户冓反。邂觏,解说也。《韩诗》云:‘邂觏,不固之貌。’解音蟹,说音悦。” 余冠英 注:“邂逅,爱悦也,这里用为名词,谓可悦的人。” 宋 苏轼 《次韵答章传道见赠》:“坐令倾国容,临老见邂逅。” 清 蒲松龄 《聊斋志异·公孙九娘》:“入室,则 九娘 华烛凝待。邂逅含情,极尽欢昵。”

3

偶然;侥幸。

汉 王充 《论衡·逢遇》:“且夫遇也,能不预设,说不宿具,邂逅逢喜,遭合上意,故谓之遇。”《魏书·恩幸传·侯刚》:“兼 刚 口唱打杀,挝筑非理,本有杀心,事非邂逅。” 宋 王安石 《高魏留》诗:“邂逅得归耶战死,母随人去亦萧然。” 宋 陆游 《夜读兵书》诗:“成功亦邂逅,逆料政自疏。”

4

意外;万一。

《后汉书·杜根传》:“周旋民间,非绝迹之处,邂逅发露,祸及知亲,故不为也。”《资治通鉴·汉安帝建光元年》引此文, 胡三省 注曰:“邂逅,不期而会,谓出於意料之外也。”《三国志·吴志·吕蒙传》“又劝 权 夹水口立坞,所以备御甚精” 裴松之 注引 晋 张勃 《吴录》:“ 权 欲作坞,诸将皆曰:‘上岸击贼,洗足入船,何用坞为?’ 吕蒙 曰:‘兵有利钝,战无百胜,如有邂逅,敌步骑蹙入,不暇及水,其得入船乎?’”《南史·张邵传》:“若 刘穆之 邂逅不幸,谁可代之?”《资治通鉴·后唐明宗天成元年》“ 知祥 浚壕树栅,遣马步都指挥使 李仁罕 将四万人,骁锐指挥使 李延厚 将二千人讨 绍深 ” 元 胡三省 注:“既浚壕树栅为守城之备,又遣重兵出讨,以兵有邂逅,战苟不利,则退守无仓卒失措之忧。” 清 蒲松龄 《聊斋志异·太原狱》:“﹝ 孙 令﹞乃谓姑妇:‘……汝家本清门,不过一时为匪人所诱,罪全在某。堂上刀石具在,可自取击杀之。’姑妇趑趄,恐邂逅抵偿,公曰:‘无虑,有我在。’”

5

仓猝;突然。

唐 张鷟 《朝野佥载》卷五:“尚书饭白而细,诸人饭黑而麤,呼驿长嗔之曰:‘饭何为两种者?’驿客将恐,对曰:‘邂逅 浙 米不得,死罪。’”《红楼梦》第九九回:“必实无争鬭情形,邂逅身死,方可以过失杀定拟。” 清 葆光子 《物妖志·禽类·鸟》:“今日之别,可谓邂逅矣。”

6

交媾。

章炳麟 《菌说》:“夫妇邂遘,一滴之精,有精虫十数,入啮泡蜑而破之,以成妊娠。”

“邂逅”的英文:meet  unexpectedly

示例:

Beautiful is very accidental meeting, we are called it meet unexpectedly 

美丽是很意外的遇见,我们把它叫做邂逅。

meet  读法  英 [miːt]   美 [miːt]

相似短语:

1、Meet love 遇见爱情

2、Cute Meet 浪漫的邂逅 

3、invitation meet 邀请赛 

扩展资料

词语用法:

1、meet可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,后接名词或代词作宾语。当meet作“遇见,碰见”解时,还可接以现在分词充当补足语的复合宾语。可用于被动结构。

2、meet常用于美式英语,而英式英语中则习惯用meeting。meet多用于单数形式。

词义辨析:

meet, contact, confront这组词都有“遇见,会见,碰见”的意思,其区别是:

1、meet普通用词,本义指双方或多方从不同方向或相反方向作向对运动,最终相碰(遇)。

2、contact 多指通过书信、电话或直接会面和别人联系。口语用词。

3、confront 不可避免的,面对面的相遇。也指敢于正视困难或问题的决心和信心。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/9668742.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-10-18
下一篇2023-10-18

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存